56
TM
Contrôle 1.
Inspectez la LAR pour vérifier si l’indicateur de charge visuel s’est déployé. Un tel contrôle
indique si une chute s’est produite et si la LAR a été soumise à des charges. Consultez la Section 2.2 sur
l’inspection de l’indicateur de charge.
Contrôle 2.
Vérifiez que toutes les étiquettes sont présentes et tout à fait lisibles. Consultez la Section
4.0.
Contrôle 3.
Vérifiez le fonctionnement des crochets ou mousquetons de raccordement et décelez tout
signe de dommage ou de corrosion.
Contrôle 4.
Vérifiez que le boîtier n’est pas endommagé ou déformé.
Contrôle 5.
Sur tous les modèles à câbles, vérifiez que l’œillet n’est pas endommagé ou déformé. Sur les
modèles à sangle, l’émerillon doit tourner librement, la goupille à section spiralée doit être présente et
solidement fixée, et le boulon de fixation doit être aligné avec la surface de l’œillet. Si le boulon de fixation est
enfoncé, veuillez contacter une personne autorisée.
Contrôle 6.
Assurez-vous que toutes les pièces de fixation sont présentes et serrées.
Contrôle 7.
Assurez-vous qu’il est possible de sortir complètement la longe. La longe doit pouvoir se
rétracter sans problème (pas de mou). Pendant la sortie et la rétraction, assurez-vous d’avoir bien
entendu un déclic indiquant que le mécanisme de blocage fonctionne correctement.
Contrôle 8.
Tirez d’un coup sec sur la longe pour vous assurer que cela entraîne un verrouillage du
dispositif.
Contrôle 9.
Vérifiez visuellement que le dispositif entier ne présente aucun signe de corrosion.
Comprobación 1
. Inspeccione la SRL para ver si el indicador de carga visual se ha desplegado. Esto
indica si se ha producido una caída y si la SRL ha estado sujeta a cargas para detener caídas. Consulte la
sección 2.2 sobre la inspección del indicador de carga.
Comprobación 2.
Inspeccione el dispositivo para cerciorarse de que están todas las etiquetas y resultan
plenamente legibles. Consulte la sección 4,0.
Comprobación 3.
Inspeccione los ganchos o carabinas de conexión para detectar cualquier indicio de
daños, corrosión y para ver el estado de funcionamiento.
Comprobación 4.
Inspeccione la carcasa para detectar cualquier indicio de daños o distorsión.
Comprobación 5.
Inspeccione la anilla en todos los modelos con cable para detectar cualquier indicio
de daños o distorsión. El ojete giratorio de los modelos con estrobo debe girar libremente, el pasador
en espiral debe estar presente y bien sujeto y el perno de sujeción debe estar al mismo nivel que la
superficie del ojete. Si el perno de sujeción está por debajo del nivel, póngase en contacto con una
persona autorizada.
Comprobación 6.
Asegúrese de que todas las abrochaduras están presentes y bien sujetas.
Comprobación 7.
Asegúrese de que la línea de vida puede extraerse por completo. Al retraerse,
la línea de vida debe hacerlo con fluidez (no puede quedar suelta). Durante las operaciones de
extracción y retracción, asegúrese de que oye un clic que indica que el mecanismo de bloqueo funciona
correctamente.
Comprobación 8.
Tire de la línea de vida con fuerza para asegurarse de que esta acción bloquea el
dispositivo.
Comprobación 9.
Inspeccione visualmente toda la unidad para detectar cualquier indicio de corrosión.
NOTE : Une personne autorisée est une personne formée et approuvée par 3M pour identifier les risques ou les dangers
de la longe auto-rétractable.
NOTA: Una persona autorizada es una persona formada y homologada por 3M para la identificación de riesgos o estados
defectuosos peligrosos de la línea de vida autorretráctil.
FR
ES