52
3M™ PELTOR™ WS™ LiteCom Plus Headset
MT73H7A4310WS6EU, MT73H7P3E4310WS6EU,
MT73H7B4310WS6EU, MT73H7A4410WS6EU,
MT73H7P3E4410WS6EU, MT73H7B4410WS6EU,
MT73H7A4310WS6AZ, MT73H7P3E4310WS6AZ,
MT73H7B4310WS6AZ
3M™ PELTOR™ LiteCom Plus Headset
MT73H7A4410EU, MT73H7P3E4410EU, MT73H7B4410EU,
MT73H7A4310EU, T73H7P3E4310EU, MT73H7B4310EU,
MT73H7A4310AZ, MT73H7P3E4310AZ, MT73H7B4310AZ
INTRODUCCIÓN
¡Felicidades y gracias por elegir soluciones de comunicación
3M™ PELTOR™! ¡Bienvenido a la siguiente generación de
comunicación protectora!
USO PREVISTO
Estas orejeras 3M™ PELTOR™ tienen por objeto
proporcionar a los trabajadores protección contra niveles de
ruido dañinos, al mismo tiempo que permiten al usuario
comunicarse con un radioteléfono integrado y/o una radio
externa y escuchar el entorno con micrófonos ambientales.
Los modelos WS™ también proporcionan comunicación por
Bluetooth
®
. Todos los usuarios deben leer y comprender las
instrucciones de empleo proporcionadas y estar
familiarizados con el uso de este aparato.
¡IMPORTANTE!
Antes de usar el aparato, el usuario debe leer, comprender y
observar toda la información de seguridad de estas
instrucciones. Conservar estas instrucciones para referencia
futura. Para más información y consultas, contactar con el
servicio técnico de 3M (los datos de contacto están en la
última página).
!
¡ADVERTENCIA!
Este protector auditivo ayuda a reducir la exposición a ruido
peligroso y otros sonidos fuertes. Si los protectores auditivos
se usan incorrectamente o si no se usan siempre que se
está expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de pérdida
auditiva o lesiones en el oído.
Para el uso correcto,
consultar con el supervisor, el manual de instrucciones, o
llamar al servicio técnico de 3M. Si el oído parece atenuado
o si se oye un pitido o zumbido durante o después de la
exposición al ruido (incluso disparos), o si por cualquier otro
motivo se sospecha la existencia de un problema auditivo,
abandonar inmediatamente el lugar ruidoso y consultar a un
médico y/o al supervisor.
La inobservancia de estas instrucciones comporta
riesgo de daños personales y peligro de muerte:
a. La escucha de música u otra comunicación por radio
puede reducir la percepción de la situación y la capacidad
de escuchar señales de advertencia. Permanecer alerta y
regular el volumen de audio al nivel más bajo aceptable. El
uso de la función de entretenimiento puede hacer que
empeore la audibilidad de señales de advertencia en un
lugar de trabajo específico.
b. Para reducir los riesgos de incendio y explosión, no usar
este producto en atmósferas potencialmente explosivas.
La inobservancia de estas instrucciones puede reducir
la protección proporcionada por las orejeras o los
tapones auditivos y comporta riesgo de pérdida
auditiva:
a. 3M recomienda encarecidamente probar el encaje
personal de los protectores auditivos. Las investigaciones
indican que muchos usuarios pueden obtener una reducción
sonora muy inferior a la indicada por el/los valor/es de
atenuación del envase: ello se debe a variaciones en
encaje, habilidad de colocación y motivación de los
usuarios. Consultar la normativa aplicable para guía sobre el
ajuste de valores nominales de la atenuación. Si no hay
normativas aplicables, se recomienda reducir el valor de
reducción de ruido (SNR) para estimar mejor la protección
típica.
b. Asegurar que el protector auditivo se selecciona, encaja,
ajusta y mantiene correctamente. Un encaje inadecuado de
este aparato reducirá su eficacia atenuadora de ruido.
Consultar las instrucciones adjuntas para un encaje
adecuado.
c. Inspeccionar el producto cuidadosamente antes de cada
uso. Si el protector auditivo se daña, elegir un protector
auditivo en perfecto estado o evitar el entorno ruidoso.
d. Cuando es necesario usar equipo de protección
individual adicional (p.ej., gafas protectoras, máscaras
respiratorias, etc.), usar patillas o cintas flexibles de perfil
bajo para minimizar la interferencia con los aros de sellado
de la orejera. Quitar todos los artículos innecesarios (p.ej.,
cabello, sombrero, joyas, auriculares, cubiertas higiénicas,
etc.) que puedan interferir con el sello de los aros de sellado
de la orejera y reducir la protección de la misma.
e. No doblar ni cambiar la forma de la diadema o la cinta de
nuca, y asegurar que haya fuerza suficiente para retener la
orejera firmemente colocada.
f. La orejera, y especialmente los aros de sellado, pueden
deteriorarse con el uso y deben revisarse con frecuencia
para ver si tienen grietas y fugas, por ejemplo. Cuando la
orejera se usa regularmente, cambiar los aros de sellado y
los revestimientos de espuma por lo menos dos veces al
año para mantener una atenuación, higiene y confort
constantes.
g. La salida del circuito de audio eléctrico de este protector
auditivo puede exceder el nivel sonoro límite diario. Regular
el volumen de audio al nivel más bajo aceptable. Los niveles
sonoros de dispositivos externos conectados como
radioteléfonos y teléfonos pueden sobrepasar los niveles de
seguridad y debe limitarlos el usuario. Usar siempre
dispositivos externos en el nivel sonoro más bajo posible
para cada situación. Limitar el tiempo de exposición a
niveles peligrosos según determine el patrono y la normativa
aplicable. Si el oído parece atenuado o si se oye un pitido o
zumbido durante o después de cualquier exposición a
sonido (incluso disparos), o si por cualquier otro motivo se
ES
* Sólo modelos WS™ (Bluetooth
®
)
Содержание PELTOR WS LiteCom Plus
Страница 1: ...TM WS LiteCom Plus Headset LiteCom Plus Headset...
Страница 2: ...3mm B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 11 B 10 C 1 B 8 B 9 D 3 D 2 D 1 E 1 E 2 C 2 B 7...
Страница 26: ...18 3M 3M 3M 3M 3M 3M 3M BG...
Страница 95: ...87 GR 3M 3M 3M 3M 3M 3M 3M...
Страница 212: ...204 3 SNR b d f g h EN 352 18 EN 352 3 11 RU...
Страница 222: ...214 RU 3 3M Company...
Страница 265: ...257 3 3 3 3 3 3 3 UA...