background image

4

NOTICE:

• 

REPLACE FILTER CARTRIDGE

 every 6 or 12 months, at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction 

in flow occurs. Failure to replace the filter cartridge at the required time may lead to property damage due to 

water leakage or flooding. 

•  Inspect on a regular basis to ensure system is performing appropriately, filter cartridges are replaced in a 

timely manner, and all tubing and fittings are secure and free of leaks.

IMPORTANT NOTES:

•  Failure to follow instructions will void warranty.
•  Allow a minimum of 3" (7.62 cm) clear space under filter to facilitate filter change.

Renseignements sur la sécurité

Veuillez lire et suivre l’ensemble des instructions sur le produit et des renseignements sur la sécurité 

avant d’utiliser ce système de services alimentaires et cette cartouche de remplacement. Conservez ces 

instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Utilisation prévue et sélection des produits :

Le système de filtration d’eau 3M

MC

 de la série High Flow filtre l’eau potable pour votre équipement de 

services alimentaires, votre appareil ou votre robinet, également connu sous le nom de système de point 

d’utilisation. Le système est conçu pour être raccordé à l’appareil d’eau potable ou à l’équipement de 

services alimentaires ou pour être installé sous un évier fixé à la conduite d’alimentation en eau froide de 

votre robinet. Ce produit doit être relié à un système d’approvisionnement en eau potable public ou privé.
Le système de filtration d’eau 3M

MC

 de la série High Flow a été testé et certifié conforme aux normes 

NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances indiquées dans la fiche technique de performances 

du système. Le système ne réduit pas toutes les substances qui peuvent être présentes dans votre eau. 

Vérifiez que ce système répond à vos besoins en matière de traitement de l’eau en contrôlant la qualité 

de l’eau d’arrivée avant l’installation et en la comparant aux capacités du système énoncées dans la fiche 

technique de performances.
Le système de filtration d’eau 3M

MC

 de la série High Flow doit être installé et entretenu comme indiqué 

dans les instructions d’installation et conformément aux codes de plomberie et aux règlements locaux 

applicables. Le système doit être installé par un professionnel qualifié.

Descriptions des conséquences des termes signalétiques

   

AVERTISSEMENT:

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait 

entraîner des blessures graves ou la mort.

  

AVIS :

Indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages 

matériels.

 

AVERTISSEMENT :

Lire entièrement le manuel du produit. Le non-respect de l’ensemble des instructions sur le produit 

et des avertissements pourrait entraîner des lésions corporelles découlant de l’exposition aux 

contaminants et/ou des dommages matériels dus à une fuite d’eau ou à une inondation.

•  NE PAS

 utiliser avec de l’eau présentant des dangers de contamination microbiologique ou de qualité 

incertaine sans une désinfection adéquate en amont ou en aval du système. Un système homologué 

pour la réduction des kystes peut être utilisé lorsque l’eau désinfectée est susceptible de contenir des 

kystes filtrables. 

•  CE SYSTÈME NE SUPPRIME PAS TOUTES LES SUBSTANCES QUI PEUVENT ÊTRE PRÉSENTES DANS 

L’EAU POTABLE. 

Ce système réduit les substances énumérées qui sont identifiées dans la fiche technique de 

performances.

•  VÉRIFIEZ QUE CE SYSTÈME

 répond à vos besoins en matière de traitement de l’eau en contrôlant 

la qualité de la source d’eau d’arrivée et en la comparant aux capacités du système décrites dans la 

fiche technique de performances. Contrôlez la qualité de la source d’eau en communiquant avec votre 

service local des eaux et/ou en faisant tester l’eau par un laboratoire qualifié. Contrôlez régulièrement 

la qualité de l’eau, car elle peut changer. Après l’installation, contrôlez régulièrement la qualité de l’eau 

filtrée sortante pour vous assurer que le système est correctement installé et qu’il répond à vos besoins 

en matière de traitement. Les performances réelles peuvent varier en fonction de la situation locale de 

l’eau et de la plomberie, mais aussi des habitudes de consommation de l’eau.

Содержание ESP

Страница 1: ...e Systems Note Installer please leave with owner operator For all ESP BREW BEV ICE HF DWS SGP High Flow Series Water Filtration Systems Register your system and sign up for reminders at www 3m com FSf...

Страница 2: ...information prior to use of this Food Service System and Replacement Cartridge Retain these instructions for future reference Intended Use and Product Selection The 3M High Flow Series Water Filtrati...

Страница 3: ...2 months at the rated capacity or sooner if a noticeable reduction in flow occurs Failure to replace filter cartridge according to these instructions may result in failure of filter to reduce contamin...

Страница 4: ...performances Le syst me de filtration d eau 3MMC de la s rie High Flow doit tre install et entretenu comme indiqu dans les instructions d installation et conform ment aux codes de plomberie et aux r g...

Страница 5: ...ez installer un antib lier Pr vention du refoulement si un dispositif anti refoulement est install sur un r seau d eau vous devez installer un dispositif de contr le de la pression due la dilatation t...

Страница 6: ...icht vermieden wird zu Sachsch den f hren kann ACHTUNG Lesen Sie das Produkthandbuch vollst ndig Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Warnhinweise kann zu Verletzungen von Personen durch Schadstoffe...

Страница 7: ...dieses Ventil regelm ig warten und berpr fen Achten Sie bei der Installation auf Folgendes W hlen Sie einen Installationsort aus an dem a der Filter nicht mit anderen Objekten in Kontakt kommt b sich...

Страница 8: ...acqua microbiologicamente non sicura o di qualit sconosciuta senza un adeguata disinfezione a monte e a valle del sistema I sistemi certificati per la riduzione di cisti possono essere utilizzati in a...

Страница 9: ...di serraggio o di qualsiasi altro componente Contattare 1 800 222 7880 o il distributore locale NON utilizzare il prodotto se stato sottoposto a urti caduta o danni SOSTITUIRE LA CARTUCCIA ogni 6 o 1...

Страница 10: ...ua entrante exceden los niveles de prueba de NSF ANSI especificados en la hoja de datos de rendimiento Si esas condiciones de exceso est n presentes no dependa nicamente del sistema Comun quese con su...

Страница 11: ...w foodservice apparatuur toestel of kraan en wordt ook wel een point of use systeem genoemd Het systeem is ontworpen om op drinkwater of foodservice apparatuur te worden aangesloten of om onder een wa...

Страница 12: ...iceerde capaciteit of eerder als de stroming merkbaar afneemt Het niet vervangen van de filtercartridge in overeenstemming met deze instructies kan ervoor zorgen dat het filter de verontreinigingen ni...

Страница 13: ...merkbaar afneemt Het niet vervangen van de filtercartridge wanneer dit nodig is kan materi le schade door waterlekkage of overstroming tot gevolg hebben Inspecteer het systeem regelmatig om te control...

Страница 14: ...14 NSF ANSI NSF ANSI 53 72 6 12 3 552 kPa 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 800 222 7880 6 12 3 7 62 cm...

Страница 15: ...15 3M 3M NSF ANSI 42 53 3M NSF ANSI NSF ANSI 53 72 6 12 3 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 800 222 7880...

Страница 16: ...16 6 12 3 7 62 cm...

Страница 17: ...de agua de entrada est cortado antes de la instalaci n Stap 1 Haal het systeem uit de verpakking en controleer de onderdelenlijst pagina s 28 30 OPMERKING controleer voordat u met de installatie begi...

Страница 18: ...issern Sie sich dass der Montageort und die Befestigungselemente das Gewicht des Systems tragen k nnen wenn dies installiert und voller Wasser ist Passo 3 Selezionare i serraggi non inclusi e gli stru...

Страница 19: ...tween the bracket holes or by using the bracket itself tape 5 Marquez les emplacements des organes de serrage soit en mesurant la distance entre les orifices du support soit en vous servant du support...

Страница 20: ...p 7 Allow 1 4 3 8 6 10 mm of each fastener to protrude from the surface tape 7 Laissez chaque organe de serrage d passer de 6 10 mm de 1 4 3 8 po de la surface de montage Schritt 7 Lassen Sie 6 10 mm...

Страница 21: ...die Halterung an den Befestigungselementen an Passo 8 Installare la testa e la staffa sui serraggi Paso 8 Instale el cabezal y el soporte sobre los sujetadores Stap 8 Installeer de kop en de houder op...

Страница 22: ...WICHTIG Innensechskantschrauben auf dem Filterkopf lassen sich nicht drehen Paso 10 para sistemas que usan el cabezal NH3 Envuelva las roscas macho sobre la boquilla con cinta de PTFE no incluida y c...

Страница 23: ...d Auslassrohrleitung rechts Verwenden Sie dabei PTFE Band WICHTIG Innensechskantschrauben auf dem Filterkopf lassen sich nicht drehen Passo 11 Installare la tubazione di ingresso a sinistra e di uscit...

Страница 24: ...n Bei Systemen mit NH3 Knopf ist ein Klickger usch h rbar Sp len Sie neu installierte Kartuschen gem den Anweisungen in der Sp ltabelle auf Seite 37 Passo 12 Rimuovere il tappo sanitario dalla cartucc...

Страница 25: ...un einsatzbereit HINWEIS berpr fen Sie das System auf undichte Stellen Passo 13 per sistemi che utilizzano la testina NH3 Attivare lentamente la mandata dell acqua in ingresso Accertarsi che la valvol...

Страница 26: ...de filtration Veuillez vous r f rer aux instructions de remplacement jointes votre cartouche de remplacement sp cifique Austausch Von Kartuschen HINWEIS Zur Reduzierung des Sachschadenrisikos wegen Au...

Страница 27: ...los cartuchos del filtro Consulte las instrucciones de reemplazo incluidas con su cartucho de repuesto espec fico Een Cartridge Vervangen KENNISGEVING Om het risico op materi le schade vanwege waterl...

Страница 28: ...65 S 5613409 ICE165 S 5616304 2 4C 6 3 34 gpm 12 6 lpm HF65 S SR 5637207 HF65 S SR5 5613451 N A 4C 5 gpm 18 9 lpm HF90 5613503 BEV190 5616401 2 4 6 5 gpm 18 9 lpm HF95 5613507 BEV195 5616402 2 4 6 5 g...

Страница 29: ...103 ICE120 S 5616003 1 3 4A 1 5 gpm 5 7 lpm HF20 A020 SR 5636433 N A 4A 2 gpm 7 6 lpm HF20 S SR 5636432 ICE120 S SR 5616016 1 3 4A 2 gpm 7 6 lpm HF25 S 5615203 ICE125 S 5616004 1 3 4A 1 5 gpm 5 7 lpm...

Страница 30: ...s vanne NPT NH3 avec prise d indicateur NPT NH3 Kopf o Ventil m verschlossenem Messger tanschluss Testa senza valvola sistema NH3 NPT con porta per indicatore collegato Cabezal sin v lvula NPT NH3 con...

Страница 31: ...roduit De nombreux facteurs qui sont au del du contr le de 3M et rel vent uniquement de la connaissance et du contr le de l utilisateur peuvent influer sur l utilisation et les performances d un produ...

Страница 32: ...esetzlich zul ssig ist bernimmt 3M keinerlei Haftung f r Verluste oder Sch den durch dieses Produkt gleichg ltig ob es sich dabei um direkte indirekte besondere Begleit oder Folgesch den handelt unabh...

Страница 33: ...un a o desde la fecha de compra El cartucho del filtro o la membrana del filtro est n libres de defectos de material y fabricaci n durante un per odo de un 1 a o No se ofrece ninguna garant a en cuan...

Страница 34: ...delnummer en zogenaamde defect Beperking van aansprakelijkheid behalve als dat wordt verboden door de wet is 3M niet aansprakelijk voor directe indirecte speciale onvoorziene of voortvloeiend verlies...

Страница 35: ...efore use flush approx 2 mins HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Flush 7 0 gals through cartridge s before use flush approx 2 mins HF60 CL HF60 CLS Flush 4 5 gals through cart...

Страница 36: ...Faire circuler 31 8 litres 7 0 gallons dans la ou les cartouche s avant l utilisation rin age d environ 2 minutes HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Faire circuler 31 8 litres...

Страница 37: ...lonen sp len ca 2 Min lang HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Kartusche vor der Verwendung mit 26 4 l 7 0 Gallonen sp len ca 2 Min lang HF60 CL HF60 CLS Kartusche vor der Verw...

Страница 38: ...lloni prima dell uso irrigare circa per 2 minuti HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Irrigare le cartucce con 7 0 galloni prima dell uso irrigare circa per 2 minuti HF60 CL HF6...

Страница 39: ...alones antes de usar enjuague durante 2 minutos aproximadamente HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Enjuague el cartucho con 7 0 galones antes de usar enjuague durante 2 minuto...

Страница 40: ...2 min spoelen HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR Spoel 26 5 liter door de cassette s voorafgaand aan gebruik ongeveer 2 min spoelen HF60 CL HF60 CLS Spoel 17 liter door de ca...

Страница 41: ...9 2 HF45 S SR 7 0 26 5 2 HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR 7 0 26 5 2 HF60 CL HF60 CLS 4 5 17 0 2 HF65 CL 4 2 15 9 2 HF65 S SR HF65 S SR5 10 0 37 9 2 HF90 HF90 S HF90 S SR HF...

Страница 42: ...HF40 S SR 5 0 2 HF45 S SR 7 0 2 HF60 HF60 S HF60 S SR HF60 S SR5 HF65 HF65 S HF60 A020 S SR 7 0 2 HF60 CL HF60 CLS 4 5 2 HF65 CL 4 2 2 HF65 S SR HF65 S SR5 10 0 2 HF90 HF90 S HF90 S SR HF90 SR HF95 HF...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...Water Quality Association Please recycle Printed in USA 2020 3M Company All rights reserved 34 8725 4939 8 3M Purification Inc 3M Separation and Purification Sciences Division 400 Research Parkway Mer...

Отзывы: