background image

14

recuperate the functions and programs previously set 
due to a possible power failure.  

The security thermostat disconnects the heater and 
the water pump in case of overheating. A continuous 
reading of the minimum water level protects the 
equipment in case of over evaporation. 

The equipment consists of the following elements:
- Polycarbonate chassis.
- Digital temperature and time regulator. 
- Adjustable agitation pump with double exit.
- Heating power resistance of 1800 W - 230 V,
  1400 W - 110 V
- Temperature Sensor Pt100
- Security Device for overheating.
- Automatic disconnection system for low water level.
- LCD screen to visualize data.
- General Switch with fuse box 
- Adjustable holding support. 

  

05  INSTALATION

Before placing the thermal circulator in the tank or bath 
make sure that it is placed on a stable, flat and levelled 
surface. Verify that the feeding tension is appropriate 
for the device and that the plug connects well to the 
electrical current supply. (230V-50Hz) or (110V-60Hz). 
The plug should be in good condition. 

06  SET-UP

1

. Place the thermal circulator, using the holding 

support, on one of the walls of the recipient or 
container. Make sure that it is secured and levelled.  

2

. Fill the container to the Max point on the water level. 

It is better to use hot water to fill the container 

so the thermostat reaches faster the cooking 

temperature faster. This will prolong the unit’s 

resistance life. Remember that the water level will 

rise when the food is placed into the bath. 

3

.Turn on the device using the switch located in the 

back side. 

Turning steps
1

. Look at the model, software version, language and 

measurement scale (ºC, ºF).

2

. System test: 

SYSTEM TEST

  (for 5 seconds)

3

. Monitorized elements: 

07  SELECTION OF LANGUAGE AND DEGREE UNITY

The user will be able to choose between the following 
languages: Catalan, Spanish, English, French, Dutch, 
Italian, German, Finnish, Japanese, Portuguese.

He/she will also be able to select the way to see the 
degrees, between Fahrenheit or Celsius.
To change the configuration of these parameters the 
user should push the 

SET key (6) 

while the general 

switch located in the back of the equipment is turned 
on. When the screen is visible the language and 
temperature scale, the key can be released. 

1

. Choose the language by pushing the 

UP key (2)

, with 

every push the language will change. To confirm your 
selection push the 

SET key (6)

.

2

. Next choose the degree unity by pushing the

 UP key 

(2)

. To confirm your selection push the 

SET key (6)

.

This selection will be stored and will stay the same each 
time the equipment is turned on until the user makes a 
new configuration change.  

08  FUNCTIONING MODES

Programmable Temperature 

(TS)

: It refers to the 

constant temperature of the liquid in the container that 
the user desires (from room temperature to 100 ºC / 212 
ºF maximum).

Time 

(PT)

: With this parameter we determine the 

functioning time, once the time is over the heater will stop 
heating dropping the temperature to

 52 ºC / 125 ºF (for 

EEUU market 57 ºC / 135 ºF)

 after, the circulator will 

keep a constant bath at this temperature until the 
user pushes the 

 RUN/STOP key (5)

The 

HCT

 system only functions with the modes

 TIMER 

COOK

. The time parameter can be selected between 1 

minute and 100 hours).

Once the working cycle has been initiated by the user, 
You can no longer change any settings. In order to 
change the temperature or the time the 

RUN/STOP key 

(5) 

should be pushed and the commands will change, 

then push the same key again to restart the device.  This 
allows the programmer to be sure that nobody changes 
any commands by mistake.  

The functioning mode is as follows:

COOKING, TIMER COOK 

EN

NOON / User Manual

Содержание NOON

Страница 1: ...MANUAL USER MANUAL MANUALE www 100x100chef com ...

Страница 2: ... p 9 12 CALIBRACIÓN DE LA SONDA CON UN TERMÓMETRO EXTERNO p 9 13 CAMBIO PARAMETROS O BORRADO DE RECETAS USUARIO p 10 14 FUNCIONES EXTRAS p 10 15 PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO p 11 16 LISTA DE ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS p 11 17 TABLA DE PROGRAMAS RESIDENTES p 26 18 SERVICIO TÉCNICO p 26 19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE p 27 Index FUNCTIONING OPERATIONS p 4 01 GENERAL INFORMATION p 6 02 SECURITY ADVIC...

Страница 3: ... GENERALI p 19 02 SICUREZZA CONSIGLI E AVVERTENZE p 19 03 SPECIFICHE TECNICHE p 19 04 DESCRIZIONE DELL ATTREZZATURA p 20 05 INSTALLAZIONE p 20 06 SET UP p 20 07 SELEZIONE DI LINGUA E UNITÀ DI MISURA p 20 08 MODI DI FUNZIONAMENTO p 21 09 PROGRAMMA SELEZIONE p 22 10 PROGRAMMA SELEZIONE RESIDENTE p 22 11 SELEZIONE PROGRAMMA UTENTE p 22 12 CALIBRAZIONE DELLA SONDA CON UN TERMOMETRO ESTERNO p 23 13 MOD...

Страница 4: ... Ricette 7 PROG Entrada o salida del modo PROGRAMA Entrance or exit program mode Modalità di entrata o di uscita programmazione 8 Led indicador de funcionamiento Power indicator light Spia indicatore alimentazione 9 Led indicador de cocción o con parpadeo alarma nivel de agua Operation indicator light flashing light indicates low water level Indicatore luminoso di funzionamento lampeggiante indica...

Страница 5: ...r de alimentación Feeding Connector Connettore di alimentazione 2 Interruptor general General Switch Interruttore generale 3 Portafusibles Fuse Box Box Fusibili 4 Regulador caudal de agua Water Power Control Controllo potenza dell acqua 1 2 3 4 ES EN IT ...

Страница 6: ...rtes del producto que puedan entrar en contacto con alimentos procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza 3 Recuerde que dispone de un servicio técnico de consulta que le ayudará a aclarar cualquier duda 4 Antes de conectar el aparato a la red verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de la red 5 No manipular el cable de conexión con las...

Страница 7: ...justable 05 INSTALACIÓN Antes de colocar el termostato en la cubeta o baño deberemos asegurarnos de que ésta se encuentra en una superficie estable plana y nivelada Comprobaremos que la tensión de alimentación de la red es la indicada para nuestro aparato y que el enchufe incorpora toma de tierra 230 V 50 Hz o 110 V 60 Hz El enchufe debe estar en óptimas condiciones 06 PUESTA EN MARCHA 1 Colocar e...

Страница 8: ... Para seleccionar la temperatura de trabajo pulsaremos la tecla ºC 3 y con las teclas UP DOWN ajustaremos la temperatura deseada Si efectuamos pulsaciones cortas el incremento o decrecimiento es decimal si por el contrario mantenemos la tecla pulsada durante el primer segundo habrá un aumento o decrecimiento lento y seguido pero si mantenemos la tecla pulsada más tiempo el aumento o decrecimiento ...

Страница 9: ...entos Para introducir los parámetros en los programas utilizaremos el siguiente procedimiento después del último programa residente aparecerá la primera receta del usuario Si la posición de memoria de la receta está vacía aparacerá el texto A_ _ _ hasta 20 dígitos Esto indica que deberá introducir los parámetros TEMPERATURA y TIEMPO de su receta Una vez introducidos pulse la tecla SET 6 Ahora intr...

Страница 10: ...el nivel mínimo El equipo volverá a funcionar instantáneamente volviendo a los parámetros exactos antes de haberse realizado la parada de seguridad motivada por el bajo nivel de agua Es importante que cuando dejemos el termostato trabajar sin vigilancia tapemos con la tapadora o papel film con la finalidad de evitar el exceso de evaporación y así evitar que se detenga el proceso de cocción por ese...

Страница 11: ...emos retirarlo de inmediato Cambio de fusible Para proceder a la sustitución del fusible desconecte el aparato de la corriente previamente Reponga el fusible fundido por otro fusible nuevo 12 A tipo retardado Mantenimiento del equipo El equipo está preparado para un uso continuo y una larga vida aunque podemos realizar de tanto en tanto un pequeño chequeo para asegurarnos de que todos sus componen...

Страница 12: ......

Страница 13: ... correct at the characteristics plate 5 Do not touch the connection cable with wet hands 6 Do not exceed the working capacity of the device 7 In case of a needed repair the device should be returned clean and properly packed 8 Failure to follow the instructions may cause danger and possibly void the manufacture s responsibility and warranty Voltage and power 230 V 50 Hz 1800 W 110 V 60 Hz 1400 W T...

Страница 14: ... LANGUAGE AND DEGREE UNITY The user will be able to choose between the following languages Catalan Spanish English French Dutch Italian German Finnish Japanese Portuguese He she will also be able to select the way to see the degrees between Fahrenheit or Celsius To change the configuration of these parameters the user should push the SET key 6 while the general switch located in the back of the eq...

Страница 15: ... temperature control system based on the HACCP concept will control the decrease of the temperature not allowing it to go below 52 ºC 125 ºF for EEUU market57ºC 135ºF This way even if the cooking ends when you are not present some hygienic conditions of the cooked products will be secured The mode HCT will always start functioning if the programmed temperature is equal or superior to 52 ºC 125 ºF ...

Страница 16: ... these steps will eliminate any manual adjustments made to the Noon including language recipes and Fahrenheit 14 EXTRA FUNCTIONS Inthissectionwewillexplainsomeoftheextrafunctions and security features These norms are applicable to all the Noon models and they are an essential part of reading this manual Security Thermostat In case of overheating the security thermostat will stop the heating resist...

Страница 17: ...e electrical outlet Check if there is any residue that blocks the water passage If there is any residue inside the circuit it should be removed immediately To clean and check the pump impeller you must remove the protective cover on the bottom rear of the housing This cover is held in place with two screws Never operate your Circulator without the protective cover in place Fuse change To change th...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ilizzare questo strumento per la prima volta pulire tutte le parti del prodotto che possono essere a contatto con gli alimenti procedendo come la sezione istruzioni per la pulizia su questo manuale 3 Ricordate che un supporto tecnico on line è a Vostra disposizione per rispondere a qualsiasi domanda 4 Prima di inserire il dispositivo verificare che la tensione elettrica sia conforme a quanto descr...

Страница 20: ...onare il circolatore termico Noon nel serbatoio o vasca da bagno accertarsi che sia posizionato su una superficie stabile piana e livellata Verificare che la tensione di alimentazione sia appropriato per il dispositivo e che la spina sia ben collegata alla presa della bene corrente elettrica 230V 50Hz o 110V 60Hz La spina deve essere in buone condizioni 06 SET UP 1 Posizionare il circolatore termi...

Страница 21: ...el contenitore ST Per selezionare la temperatura prima premere il tasto della temperatura C 3 e poi UP DOWN È possibile accelerare la velocità mantenendo il tasto di comando premuto Una volta che la temperatura desiderata del liquido viene selezionato ST premere il tasto RUN STOP 5 per iniziare la cottura Non appena la temperatura impostata viene raggiunta rimane costante e omogenea Ricordare che ...

Страница 22: ...ando lo schermo mostra A _ _ _ _ _ fino a 20 cifre Seleziona tutti i parametri desiderati Temperatura e Tempo Premere SET 6 Ora introdurremo il nome della ricetta utilizzare i tasti UP DOWN per selezionare il carattere desiderato Per passare al carattere successivo premere il tasto SET 6 Per creare spazi tra le parole premere una volta il tasto SET 6 In caso necessiti modificare qualsiasi caratter...

Страница 23: ...mo il funzione il Noon senza sorveglianza il recipiente o la vasca dovrebbe essere coperta con il coperchio o pellicola di plastica per evitare l evaporazione eccessiva dell acqua e l arresto del funzionamento dell apparecchio ed il conseguente blocco del processo di cottura Memoria e dei parametri di sicurezza Un sistema alternativo di memoria consente il recupero delle funzioni e della programma...

Страница 24: ...Noon ha anche un programma per la pulizia automatica e decalcificazione vedere tabella di programma Pulizia della pompa di agitazione Scollegare il Noon dalla presa elettrica Controllare se c è qualche residuo che blocca il passaggio dell acqua Se c è qualche residuo all interno del circuito deve essere rimosso immediatamente Per pulire e controllare la pompa di circolazione è necessario rimuovere...

Страница 25: ...ia elettrica sarà ristabilita 16 ELENCO ACCESSORI Vasche termali con coperchio e altri accessori Vi preghiamo di consultare il catalogo completo www 100x100chef com La informazioni contenute in questo documento sono considera te riservate La diffusione o la riproduzione senza previa autoriz zazione di 100 Chef è vietata Non sono consentiti la duplicazio ne o la reproduzione di quesat o di qualsias...

Страница 26: ...ºF 55 ºC INFUSION CALDOS INFUSION BROTH INFUSIONE 45 min 144 5 ºF 62 5 ºC HUEVOS EGGS UOVA 8 h 158 ºF 70 ºC CALAMAR SQUID CALAMARO 24 h 147 2 ºF 64 ºC COCHINILLO SUCKLINNG PIG MAIALINO DA LATTE 12 h 158 ºF 70 ºC PAPADA CERDO PORK JOWL GUANCIALE DI MAIALE 110 h 131 ºF 55 ºC CARNES CON COLAGENO COLLAGEN RICH MEAT CARNE COLLAGINOSI 24 h 147 2 ºF 64 ºC CARNES ROJAS RED MEATS CARNI ROSSE 24 h 145 4 ºF ...

Страница 27: ...vas siguientes Accomplit les directives suivantes Meet the following directives Soddisfa le seguenti direttive 73 23 CEE Seguridad eléctrica Securité électrique Electrical safety Sulla sicurezza elettrica 89 338 CEE Compatibilidad electromagnética Compatibilité électromagnétique Electromagnetical compatibility Compatibilità elettromagnetica Cumplen las siguientes normas Accomplit les normes suivan...

Страница 28: ...Cocina sin límites S L Porto 44 08032 Barcelona SPAIN Tel Fax 34 93 429 63 40 www 100x100chef com MANUAL ES EN IT v1 2013 ...

Отзывы: