background image

FT25B 

ENGLISH 

ISFT25B_03_06.doc 

 

 

              

 

 

 

 

1. GENERAL 

DESCRIPTION 

In the photocell FT25B the transmitter can be powered with two 3.6V 2.7Ah Lithium-Tionyle Chloride batteries or with an external power 
supply at 12-24 VACDC, selectable with a jumper. 
The photocell has two terminals in which the output contact of a safety device (e.g. a rubber edge) can be connected, and it is 
particularly suitable to be used in sliding gates, mounted on the moving wing, allowing to connect the edge safety device without long 
cables or self-winding cables. 
Battery life is more than 15 months. 
The photocell is manufactured in compliance with the European directive 98/336/EEC (EMC). 

 

2. APPLICATIONS 

In sliding gates or other kinds of installations where cables cannot be used or must be reduced (e.g. in existing installations where a 
safety device must be added) 
 

3. 

MAIN TECHNICAL FEATURES 

 

Power supply (TX) 

2 x 3.6V 2.7Ah Lithium-Tionyle Chloride batteries 
or external 12 ÷ 24 V ac/dc 

Power supply (RX) 

12 ÷ 24 V ac/dc 

Consumption (TX) 

< 500 µA 

Consumption (RX) 

30 mA 

Enclosure ABS 
Size / Weight 

110 x 50 x 25 mm  200g 

Degree of insulation 

IP 45 

Infrared wavelength 

950 nm 

Relay contact capacity 

0,5 A @ 24 V ac/dc 

Infrared beam range 

25 m nominal (8 m in external use ) 

Working temperature 

-20 +70° C 

Intervention time 

< 40 ms  

Restore time 

< 120 ms 

 
 
 
4. 

RECEIVER TERMINAL BLOCKS 

 

 

+12 ÷ +24 VAC/DC

 

Power supply 12 -  24 V ac/dc 

0 V 

Common supply 

N.C.  

Relay contact normally closed 

Common relay contact 

N.A. 

Relay contact normally open 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5. 

TRANSMITTER TERMINAL BLOCKS 

 

+12 ÷ +24 VAC/DC

 

Power supply 12 - 24 V ac/dc 

0 V 

Common supply 

 
 
 
 
6. INSTALLATION 

Mount the photocell by using the supplied templates (fig.2) 

Connect the wires as described in paragraphs 4 and 5 and select the source of power supply with the relevant jumper (J2, fig 1B): 

POSITION A: external power supply 12-24 VAC/DC 
POSITION B: battery 

Connect the output contact of the safety edge (or other safety devices) to the relevant terminals (J1, fig. 1B). If this option is not 
used, don’t remove the existing short-circuit. 

Align the beam with the receiver using the relevant adjustment screws “A” (fig. 2) on the receiver and transmitter. 

Measure with a voltmeter the voltage at the receiver test-points (fig.3). This value varies in accordance with various parameters, 
among which the distance between the photocells. The higher the voltage value at the test-points, the better the alignment. 
Optimum voltage should be between 0,5 and 0,6 VDC. 

Interruption of the infrared beam generates opening of the  normally closed contact of the relay on the receiver and lighting up of 
the red LED. 

 

1  2  3  4  5 

Fig. 1A 

(RX) 

1  2 

J1: Terminals 
for safety edge 
contact 

J2: Power supply 
selection 

Fig. 1B

(TX) 

Summary of Contents for FT25B

Page 1: ...rature 20 70 C Intervention time 40 ms Restore time 120 ms 4 RECEIVER TERMINAL BLOCKS 1 12 24 VAC DC Power supply 12 24 V ac dc 2 0 V Common supply 3 N C Relay contact normally closed 4 C Common relay contact 5 N A Relay contact normally open 5 TRANSMITTER TERMINAL BLOCKS 1 12 24 VAC DC Power supply 12 24 V ac dc 2 0 V Common supply 6 INSTALLATION Mount the photocell by using the supplied template...

Page 2: ...vento 40 ms Tempo di ripristino 120 ms 4 MORSETTIERA RICEVITORE 1 12 24 VAC DC Alimentazione 12 24 Vac dc 2 0 V Comune d alimentazione 3 N C Contatto normalmente chiuso relè 4 C Comune contatto relè 5 N A Contatto normalmente aperto relè 5 MORSETTIERA TRASMETTITORE 1 12 24 VAC DC Alimentazione 12 24 Vac dc 2 0 V Comune alimentazione 6 INSTALLAZIONE Fissare le fotocellule servendosi delle dime di f...

Page 3: ...mps de restauration 120 ms 4 BOITE A BORNES RÉCEPTEURS 1 12 24 VAC DC Alimentation 12 24 Vac dc 2 0 V Commun d alimentation 3 N C Contact normalement fermé relais 4 C Commun contact relais 5 N A Contact normalement ouvert relais 5 BOITE A BORNES ÉMETTEUR 1 12 24 VAC DC Alimentation 12 24 Vac dc 2 0 V Commun alimentation 6 INSTALLATION Fixer les photocellules à l aide des gabarits de perçage fourni...

Page 4: ... C Ansprechzeit 40 ms Wiederherstellung Zeit 120 ms 4 KLEMMENBRETT EMPFÄNGER 1 12 24 V ac dc Speisung 12 24 Vac dc 2 0 V Nulleiter Speisung 3 N C Normalerweise geschlossener Relaiskontakt 4 C Nulleiter Relaiskontakt 5 N A Normalerweise geöffneter Relaiskontakt 5 KLEMMENBRETT SENDER 1 12 24 V ac dc Speisung 12 24 Vac dc 2 0 V Nulleiter Speisung 6 FUNKTIONSWEISE Befestigen Sie die Photozellen unter ...

Page 5: ...n 40 ms Tiempo de restauración 120 ms 4 TABLERO DE BORNES RECEPTOR 5 TABLERO DE BORNES TRANSMISOR 1 12 24 V ac dc Alimentación 12 24 Vac dc 2 0 V Común de alimentación 6 FUNCIONAMIENTO Fije las fotocélulas utilizando las plantillas de perforación suministradas Fig 2 Realice las conexiones tal como se describe en los párrafos anteriores seleccionando la alimentación del transmisor con el puente J2 ...

Page 6: ...FT25B ISFT25B_03_06 doc A Fig 3 TEST POINT 0 5 0 6 VDC TX RX TX RX TX RX Fig 2 ...

Page 7: ...re installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform main...

Page 8: ... tienen que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las infor...

Reviews: