background image

SK 32-24

Betriebsanleitung (Original)

SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät

Deutsch

Seite 3-10

Operating Manual

SK 32-24 Sa�et�� �ela��

32-24 Sa�et�� �ela��

 Sa�et�� �ela��

�ela��

English

Page 11-18

Manuel d’utilisation

SK 32-24 Relais de sécurité

Manuale di istruzione

SK 32-24 Rel�� di sicurezza

32-24 Rel�� di sicurezza

 Rel�� di sicurezza

Français

Page 19-26

Italiano

Pagina 27-34

Gebruiksaanwijzing

SK 32-24 Veiligheidsrelais

Ne

de

rla

nd

s

Pagina 35-42

English

Fr

anç

ais

Italiano

Ne

de

rla

nd

s

Deutsch

Summary of Contents for 203130

Page 1: ...et ela Sa et ela ela English Page 11 18 Manuel d utilisation SK 32 24 Relais de sécurité Manuale di istruzione SK 32 24 Rel di sicurezza 32 24 Rel di sicurezza Rel di sicurezza Français Page 19 26 Italiano Pagina 27 34 Gebruiksaanwijzing SK 32 24 Veiligheidsrelais Nederlands Pagina 35 42 English Français Italiano Nederlands Deutsch ...

Page 2: ...pplémentaires Componenti ausiliari Bijkomende componenten Funktionsprüfung Functional test Contrôle de fonction Controllo funzionale Functiecontrole Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung Safety sensor response to actuation Le senseur de sécurité réagit à l actionnement Il sensore di sicurezza reagisce all azionamento Veiligheidssensor reageert op activering Sicherheitssensoren reagieren auf...

Page 3: ... 6 6 2 Anschluss Versorgungsspannung 6 6 3 Anschluss Signalgeber 6 6 4 Anschluss Steuerstromkreise 6 6 5 Anwendungsbeispiel 7 6 6 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis 7 6 7 Funktionsprüfung 8 7 Fehlerdiagnose 8 8 Außerbetriebnahme und Entsorgung 8 9 Technische Daten 9 10 EG Konformitätserklärung 10 Technische und betriebsrelevante Änderungen zu den in dieser Dokumentation aufge...

Page 4: ...nd Die Hinweise in dieser Anleitung sind unbedingt zu beachten und einzuhalten Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossenschaft sind zu beachten Bei Arbeiten am Schaltgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten auf Spannungsfreiheit zu prüfen und gegen Wiedereinschalten zu sichern Werden die potentialf...

Page 5: ...rch LED s angezeigt 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schaltgerät SK 32 24 kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen wenn es bestimmungsgemäß eingesetzt wird Die bestimmungsgemäße Verwendung des Schaltgerätes ist der Einsatz als Schutzeinrichtung in Verbindung mit Sicherheitskontaktmatten Sicherheitsbumpern und Sicherheitskontaktleisten mit 8 2 kΩ Endwiderstand Ein anderer oder darüber...

Page 6: ...hließen Bei mehreren SKL werden diese in Reihe geschaltet und die Endleiste mit 8 2 kΩ abgeschlossen Den Signalgeber für Kanal2 an das Klemmenpaar 3 10 anschließen Sollte ein Kanal nicht genutzt werden ist dieser mit einem 8 2 kΩ Widerstand zu belegen 6 4 Anschluss Steuerstromkreis An das Klemmenpaar 4 5 ist der zu überwachende Steuerstromkreis für den Kanal1 und an das Klemmenpaar 6 7 der entspre...

Page 7: ...llel geschaltet werden An den Signalgebereingängen 3 11 bzw 3 10 können ein oder mehrere Signalgeber z B Sicherheitskontaktleisten angeschlossen werden Hierfür können die einzelnen Signalgeber in Serie geschaltet werden Ein nicht benutzter Eingang kann mit einem 8 2 k Ω Widerstand überbrückt werden 6 5 Anwendungsbeispiel Schaltbilddarstellung in spannungslosem Zustand Sensor nicht betätigt Deutsch...

Page 8: ... verbunden werden Bei unbetätigtem Signalgeber muss der Widerstand 8 2 kΩ 500 Ω betragen Ist die SKL betätigt darf der Widerstand 500 Ω nicht überschreiten 8 Außerbetriebnahme und Entsorgung Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch B2B vorgesehen Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen regionalen und nationalen Vorschriften zu ent...

Page 9: ...ienenmontage Gehäuse 11 pol DIN Stecksockelgehäuse mit Stecksockel für 35 mm Montageschiene Abmessungen HxBxT Gehäuse 82 x 38 x 84 mm incl Stecksockel 82 x 38 x 100 mm Schutzart IP20 Gewicht 225 g Temperaturbereich 20 C bis 55 C Querschnitt Anschlussleitungen ein oder feindrähtige Leitung 0 5 2 5 mm2 Sicherheitskategorie EN ISO 13849 1 2008 Kategorie 3 PL d MTTFd 180 Jahre DC 90 Elektronik MTTFd 3...

Page 10: ...eitsanforderungen der nach folgenden EG Richtlinien entspricht EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 EG Baumusterprüfung Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen EG Baumusterprüfbescheinigung Nr 44 205 10 384655 001 Diese Konformitätserklärung entbindet den Konstrukteur Hersteller der Maschine ni...

Page 11: ...ge 14 6 3 Connecting the sensors 14 6 4 Connecting the control circuits 14 6 5 Example of use 15 6 6 Connection of multiple sensors per sensor circuit 15 6 7 Functional test 16 7 Error diagnosis 16 8 Taking out of service and disposal 16 9 Technical specifications 17 10 EC declaration of conformity 18 We reserve the right to make technical and operationally relevant changes to the products and dev...

Page 12: ...observed and followed All electrical work must only be performed by skilled electricians All relevant electrical engineering and Employer s Liability Insurance Association safety regulations must be observed During work on the switching unit it is to be switched to zero potential checked to ensure that it is at zero potential and protected against being restarted If the potential free contacts of ...

Page 13: ...n The switching states of the relays and the applied operating voltage are indicated by LEDs 4 Proper use The SK 32 24 switching unit can only fulfil its safety related task if used properly Theswitchingunitisintendedtobeusedasprotectionincombinationwithsafetycontactmats safetybumpers and safety contact edges with 8 2k terminating resistor Any uses above and beyond these uses constitute improper u...

Page 14: ...f several SCEs are being used they must be connected in series and the end edge must be terminated using an 8 2k resistor Connect the sensor for channel 2 to terminal pair 3 10 If a channel is not used it must be connected to an 8 2kΩ resistor 6 4 Connecting the control circuit The control circuit to be monitored for channel 1 is to be connected to terminal pair 4 5 and the corresponding control c...

Page 15: ...ne or more sensors e g safety contact edges can be connected to sensor inputs 3 11 or 3 10 For this purpose the individual sensors can be connected in series An unused input can be bridged with an 8 2 kΩ resistor 6 5 Example of use Circuit diagram in zero potential state Sensor not actuated English SK 32 24 V DC 0 V DC Sensor CH1 Sensor CH2 SPS Machine Control M M Sensor 1 Sensor 2 Sensor n O C Wi...

Page 16: ...oper reaction The safety system must be professionally inspected at appropriate intervals The inspection must be documented in such a way as to be comprehensible at all times The requirements of the plant machine manufacturer are to be taken into account and followed 7 Error diagnosis Only the green Power LED may illuminate if the supply voltage has been correctly connected If one of the red LEDs ...

Page 17: ...1 pin DIN plug base housing with plug base for 35mm mounting rail DIN rail Dimensions HxWxD Housing 82 x 38 x 84 mm incl plug base 82 x 38 x 100 mm Protection class IP20 Weight 225 g Temperature range 20 C to 55 C Connection cable cross section single or fine stranded cable 0 5 2 5 mm2 Safet categor EN ISO 13849 1 2008 Category 3 PL d MTTFd 180 years DC 90 Electronic MTTFd 3757 years Electromechan...

Page 18: ...n and construction as does the version brought to market by us EC machinery directive 2006 42 EC EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 EC type approval Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen EC type approval no 44 205 10 384655 001 This declaration of conformity does not relieve the designer manufacturer of the machine from his...

Page 19: ...entation 22 6 3 Raccordement de l émetteur de signaux 22 6 4 Raccordement des circuits de contrôle 22 6 5 Exemple d utilisation 23 6 6 Raccordement de plusieurs émetteurs de signaux par circuit de signal 23 6 7 Contrôle du fonctionnement 24 7 Diagnostic d erreurs 24 8 Mise hors service et élimination 24 9 Données techniques 25 10 Déclaration de conformité CE 26 Des modifications techniques et impo...

Page 20: ...ivement être suivies et respectées Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par des électriciens professionnels Les prescriptions de sécurité du secteur de l électrotechnique et des associations professionnelles doivent être respectées Lors de travaux sur le relais de sécurité il faut couper la tension vérifier l absence de tension et le protéger contre tout réenclenchement Si une...

Page 21: ...ais et la tension de service sont indiqués par des LED 4 Utilisation conforme Le relais de sécurité SK 32 24 ne peut remplir ses fonctions de sécurité que s il est utilisé de façon conforme L utilisationconformedurelaisdesécuritéconsisteàl employercommedispositifdeprotectionenassociation avec des tapis de sécurité des bumpers de sécurité et des barres palpeuses avec une résistance finale de 8 2k U...

Page 22: ... palpeuses sont prévues elles doivent être montées en série et la derni re doit être raccordée à une résistance terminale de 8 2k Raccorder l émetteur de signaux pour le canal 2 à la paire de bornes 3 10 Si un canal n est pas utilisé il doit être ponté avec une résistance de 8 2kΩ 6 4 Raccordement du circuit de contrôle Le circuit de contrôle pour le canal 1 doit être raccordé à la paire de bornes...

Page 23: ... entrée non utilisée peut être pontée avec une résistance de 8 2 kΩ 6 5 Exemple d application Schéma de principe dans l état sans courant Capteur non actionné Français Émetteur de signaux n Émetteur de signaux 2 Émetteur de signaux 1 O C Câblage de plusieurs émetteurs de signaux exemple de la barre palpeuse 2 2 2 2 10 8 2 ΚΩ A1 8 K1 5 A1 A2 1 2 K1 3 4 5 6 L1 L2 L3 A2 9 Q1 1 K3 A1 A2 4 1 2 K3 I1 1 ...

Page 24: ...e de sécurité doit être contrôlé par des spécialistes à intervalles adaptés L examen doit être documenté de façon toujours compréhensible Les exigences du fabricant du système de la machine doivent être prises en compte et respectées 7 Diagnostic d erreurs Si le câblage est correct lors de la mise sous tension seule la LED Power doit briller en vert Si une des LED rouges s allume il y a une erreur...

Page 25: ...er Boîtier de socle à encliquetage DIN à 11 pôles pour rail de montage de 35mm Dimensions HxLxP Boîtier 82 x 38 x 84 mm socle à encliquetage incl 82 x 38 x 100 mm Indice de protection IP20 Poids 225 g Températures 20 C à 55 C Section des câbles câble monobrin ou à brins fins 0 5 2 5 mm2 Catégorie de sécurité EN ISO 13849 1 2008 Catégorie 3 PL d MTTFd 180 ans DC 90 électronique MTTFd 3757 ans mécan...

Page 26: ...e pour la sécurité et la santé des directives CE suivantes Directive CE sur les machines 2006 42 CE EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 Examen CE du modèle type Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstrasse 20 D 45141 Essen Certificat d examen CE de modèle type n 44 205 10 384655 001 Cette déclaration de conformité ne délie pas le constructeur fabr...

Page 27: ...della tensione di alimentazione 30 6 3 Collegamento del sensore 30 6 4 Collegamento dei circuiti di comando 30 6 5 Esempio di applicazione 31 6 6 Collegamento di più sensori ad un solo circuito 31 6 7 Controllo del funzionamento 32 7 Diagnosi anomalie 32 8 Messa fuori servizio e smaltimento 32 9 Dati tecnici 33 10 Dichiarazione di conformità CE 34 Con riserva di modifiche tecniche e di funzionamen...

Page 28: ...stica Attenersi e rispettare le avvertenze del presente manuale Solo elettricisti specializzati possono eseguire i lavori elettrici Rispettare le disposizioni di sicurezza dell elettrotecnica e delle associazioni di categoria Prima di sottoporlo ad interventi il relè di sicurezza deve essere scollegato dalla tensione si deve poi veri ficare l effettiva assenza della tensione ed adottare provvedime...

Page 29: ...zio sono visualizzati tramite LED 4 Uso conforme Il rel di sicurezza SK 32 24 può svolgere la sua funzione di sicurezza solo se viene utilizzato in modo conforme L uso conforme del rel di sicurezza consiste nel suo impiego come dispositivo di protezione in combinazione con tappeti sensibili di sicurezza bumper sensibili di sicurezza e bordi sensibili di sicurezza con resistenza terminale di 8 2k Q...

Page 30: ...ia di morsetti 3 11 Se ne sono presenti più di uno i BSS vengono collegati in serie ed il bordo terminale viene terminato con una resistenza di 8 2k Collegare il sensore per il canale 2 alla coppia di morsetti 3 10 Se non viene utilizzato un canale deve essere terminato con una resistenza di 8 2kΩ 6 4 Collegamento del circuito di comando Alla coppia di morsetti 4 5 si deve collegare il circuito di...

Page 31: ...ò essere cortocircuitato con una resistenza di 8 2 kΩ 6 5 Esempio di applicazione Schema elettrico nello stato senza tensione Sensore non azionato Italiano Sensore 1 Sensore 2 Sensore n O C Collegamento di più sensori qui nell esempio bordo sensibile di sicurezza 2 2 2 2 10 8 2 ΚΩ A1 8 K1 5 A1 A2 1 2 K1 3 4 5 6 L1 L2 L3 A2 9 Q1 1 K3 A1 A2 4 1 2 K3 I1 1 11 3 8 2 ΚΩ K2 7 A1 A2 6 3 4 K3 I1 2 Out CH 2...

Page 32: ...a Il sistema di sicurezza deve essere controllato da un tecnico ad intervalli adeguati Il controllo deve essere documentato in modo comprensibile in qualsiasi momento Tenere presenti e rispettare le istruzioni del costruttore dell impianto della macchina 7 Diagnosi anomalie Se il cablaggio è corretto e la tensione di alimentazione è applicata deve illuminarsi solo il LED Power in verde Se si accen...

Page 33: ...o per zoccolo a 11 poli DIN con zoccolo a innesto per guida di montaggio da 35mm Dimensioni HxLxP Custodia 82 x 38 x 84 mm con zoccolo ad innesto 82 x 38 x 100 mm Grado di protezione IP20 Peso 225 g Campo di temperatura 20 C 55 C Sezione dei cavi di collegamento conduttore rigido o flessibile0 5 2 5 mm2 Categoria di sicurezza EN ISO 13849 1 2008 Categoria 3 PL d MTTFd 180 anni DC 90 elettronica MT...

Page 34: ...a sicurezza e la salute previsti dalle seguenti direttive CE Direttiva sulle macchine 2006 42 CE EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 Prova di omologazione CE Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen N certificazione prova di omologazione CE 44 205 10 384655 001 La presente dichiarazione di conformità non esonera il progettista ...

Page 35: ...g 38 6 3 Aansluiting van de signaalgevers 38 6 4 Aansluiting stuurstroomkringen 38 6 5 Toepassingsvoorbeeld 39 6 6 Aansluiting van meerdere signaalgevers per signaalgevercircuit 39 6 7 Functiecontrole 40 7 Foutendiagnose 40 8 Buitenbedrijfstelling en afvoer 40 9 Technische gegevens 41 10 EG verklaring van overeenstemming 42 Technische en bedrijfsrelevante wijzigingen met betrekking tot de producte...

Page 36: ...n in deze handleiding moeten absoluut nageleefd worden Elektrische werkzaamheden mogen enkel door elektriciens worden uitgevoerd De veiligheidsvoorschriften betreffende elektrotechniek en die van de bedrijfsvereniging moeten in acht worden genomen Het relais dient bij werkzaamheden hieraan spanningsvrij geschakeld op spanningsvrijheid gecontroleerd en tegen opnieuw inschakelen beveiligd te worden ...

Page 37: ...spanning worden door LED s weergegeven 4 Correct gebruik Het relais SK 32 24 kan deze veiligheidsrelevante taak alleen vervullen als het correct wordt toegepast Het correct gebruik van het relais is de toepassing als veiligheidsinrichting in combinatie met veiligheids contactmatten veiligheidsbumpers en veiligheidscontactlijsten met een eindweerstand van 8 2k Een ander of daarvan afwijkend gebruik...

Page 38: ...algever voor kanaal 1 aansluiten op het klemmenpaar 3 11 Bij verschillende SKL worden deze in serie geschakeld en de eindlijst met 8 2k afgesloten Signaalgever voor kanaal 2 aansluiten op het klemmenpaar 3 10 Alseenkanaalnietgebruiktwordt dientditkanaalbezettewordenmeteen8 2kΩ weerstand 6 4 Aansluiting van de stuurstroomkring Op het klemmenpaar 4 5 moet de te bewaken stuurstroomkring voor kanaal 1...

Page 39: ...ruikte ingang kan met een 8 2 kΩ weerstand overbrugd worden 6 5 Toepassingsvoorbeeld Schakelschema in spanningsloze toestand Sensor niet geactiveerd Nederlands Signaalgever 1 Signaalgever 2 Signaalgever n O C Bedrading bij meerdere signaalgevers hier bijvoorbeeld veiligheidscontactlijst 2 2 2 2 10 8 2 ΚΩ A1 8 K1 5 A1 A2 1 2 K1 3 4 5 6 L1 L2 L3 A2 9 Q1 1 K3 A1 A2 4 1 2 K3 I1 1 11 3 8 2 ΚΩ K2 7 A1 A...

Page 40: ...is controleren Het beveiligingssysteem dient met passende tijdsintervallen door deskundigen gecontroleerd te worden De controle moet te allen tijde inzichtelijk worden gedocumenteerd De eisen van de installatie machinefabrikant moeten worden opgevolgd en nageleefd 7 Foutendiagnose Bij een correcte bedrading en aansluiting van de voedingsspanning mag enkel de Power groene LED branden Wanneer één va...

Page 41: ...pin DIN insteeksokkelbehuizing met insteeksokkel voor 35mm montagerail Afmetingen HxBxD Behuizing 82 x 38 x 84 mm incl insteeksokkel 82 x 38 x 100 mm Beschermingsklasse IP20 Gewicht 225 g Temperatuurbereik 20 C tot 55 C Diameter aansluitleidingen een of fijndradige leiding 0 5 2 5 mm2 Veiligheidscategorie EN ISO 13849 1 2008 categorie 3 PL d MTTFd 180 jaar DC 90 Electronics MTTFd 3757 jaar Electro...

Page 42: ...heids en gezondheidseisen uit de volgende EG richtlijnen en normen EG machinerichtlijn 2006 42 EG EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 EG typeonderzoek Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen EG typegoedkeuringscertificaatnr 44 205 10 384655 001 Deze verklaring van overeenstemming ontbindt de constructeur fabrikant van de machi...

Page 43: ...43 Notizen Notes Notes Note Notities ...

Page 44: ...ques Nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs et de fautes d impression 11 DB 09 001 Dati tecnici Rev 11 Con riserva di modifiche tecniche Si declina qualsiasi responsabilità per errori ed errori di stampa 11 DB 09 001 Technische gegevens Rev 11 Technische wijzigingen voorbehouden Wij zijn niet aansprakelijk voor vergissingen en drukfouten Deutsch English Français Italiano Nederlands A...

Reviews: