background image

15

14

5. 

 Installation

 Lors de l’installation et de l’exploitation des appareils électriques 

pour atmosphère explosive, les règlements nationaux ainsi que les 
règles de la technique généralement reconnues doivent être 
respectés !

 Le transport et le stockage ne sont permis que dans l’emballage 

original et dans la position spécifiée !

Remarque

Si le luminaire est monté incliné par rapport à l’axe longitudinal (par ex. : 
montage sur une rampe), il est recommandé de remplacer le couvercle du 
verrou central par la version portant la référence 22216904000.

5.1  Ouverture et fermeture du luminaire

–  Tourner le verrou central avec la clé à douille (ouverture de clé SW 13) de 

90°dans sa position de crantage et rabattre la vasque de protection,  
voir fig. 2.

 Attention : En cas d’utilisation d’outillage inapproprié, la liaison 

par adhérence lors du serrage du verrou central n’est pas garantie. 
Ceci provoque I’endommagement du verrou.

–  Monter et démonter la vasque de protection suivant fig. 5 et 6.
–  La vasque de protection est pourvue d’une charnière des deux côtés ce 

qui permet de la suspendre de chaque côté.

–   Puis fermer le luminaire. Lors de la fermeture de la vasque, tirez 

légèrement la face opposée aux charnières pour éviter que les ergots de 
verrouillage ne viennent toucher et endommager le réflecteur du 
module LED (fig. 8a).

–  Pour fermer le luminaire, presser la vasque de protection contre le 

boîtier du luminaire et tourner le verrou central de 90°.

 Dimensions de fixation : voir fig. 1. 

L'intégrité de l'ajustage de précision peut être compromise si les 
centres de réparation ne sont pas correctement alignés, voir  fig. 
10-12. Respecter lors de la fixation des accessoires de montage au 
luminaire que les trous de fixation doivent avoir une profondeur du 
pas de 14 mm au maxi.

Ne pas utiliser de vis trop longues !

Si le luminaire est installé avec la vasque vers le haut, des précautions 
devront être prises pour éviter l’accumulation d’eau au niveau du joint de la vasque.

Accessoires pour le montage :  
Voir le catalogue Zumtobel.

5.2  Branchement sur secteur

Afin d’ouvrir la boîte de connexion, tourner la poignée vert jusqu’à sa 
butée, puis la tirer et rabattre la trappe (fig. 3 et 4).

Utiliser câbles avec conducteur en cuivre pour connexion au réseau.

–  Introduire le câble par l’entrée de câble Ex-e (fig. 4). Utiliser les 

garnitures d'étanchéité 1,2 et 3 pour les câbles de 8 à 10 mm Ø, 1 et 2 
pour les câbles 10-13 mm Ø et 1 pour câbles de 13,5 à 17,5 mm Ø. 
Veiller à ce que les garnitures restent bien positionnées dans le 
presse-étoupe. Veiller au propre logement du joint d’étanchéité resté 
dans la presse-étoupe. 

–  Connecter les câbles aux bornes PE, N, L1, L, (L2, L3) suivant le 

repérage des bornes (schéma des connexions sur page 3). Serrer aussi 
les bornes non utilisées !

 Attention: Le raccordement du fil de charge L et le branchement 

sur secteur du luminaire doivent toujours être établis sur le même 
conducteur extérieur du secteur !

 Attention: En cas d’entrées de câble non utilisées, leur disque 

protecteur doit être enlevé, et l’entrée doit être fermée avec un 
bouchon de fermeture. Lorsqu’ un bouchon de fermeture est mis, 
toujours utiliser les deux joints d’étanchéité !  
En cas d’entrées de câble métalliques, enlever les obturateurs 
protecteurs des entrées non utilisées et les fermer avec des bou-
chons de fermeture Ex certifiés !

3.  Conformité avec les normes

Ce luminaire convient à l’utilisation dans les zones 1, 2 , 21 et 22 d’une 
atmosphère explosive selon CEI/EN 60079-10-1 et CEI/EN 60079-10-2.

Ce luminaire sont conformes aux normes reprises dans la déclaration de 
conformité.

Les références aux normes et directives dans cette notice se réfèrent 
toujours à la dernière version. Les suppléments éventuels doivent 
également être respectés. 

4.  Particularités fonctionnelles

Charge de la batterie

En cas de fonctionnement sur secteur, la batterie du luminaire est 
chargée par un chargeur à courant continu. La charge se fait par la phase 
L non commutée afin de ne pas l’interrompre, lorsque le luminaire a été 
mis hors service. Lors d’une exploitation régulière du luminaire, le courant 
de charge est mesuré tel qu’environ 90% de la capacité nominale d’une 
batterie déchargée soient obtenus en 14 heures. Il convient à une charge 
continue de la batterie. 

En service d’éclairage de sécurité, la protection de fin de décharge avec 
barrage de réenclenchement surveille la tension de batterie et prévient la 
décharge profonde des accumulateurs.

Modes de couplage

Le secteur présent, les lampes dans le luminaire peuvent être allumées et 
éteintes avec l’interrupteur d’éclairage.

Il y a deux modes de couplage pour l’éclairage de secours

1. Mode indépendant

Si les bornes du bornier 3-4 (schémas des connexions) sont pontées, une 
commutation automatique en éclairage de secours se fera automatique-
ment en cas d’une panne de secteur. 

2. Mode dépendant

Si le pont (B) bornes 3-4 (schémas des connexions) est enlevé, la fonction 
d’éclairage de secours peut être enclenchée ou déclenchée séparément à 
l’aide d’un interrupteur à distance installé à l’extérieur. 

L’interrupteur à distance doit être connecté à la borne 3-4. 10 luminaires 
au maxi peuvent être connectés à un interrupteur à distance (schéma des 
connexions 4).

Réglage de l’autonomie de l’éclairage de secours:

1,5 heures :  Raccorder les deux conducteurssous la borne 1.

3,0 heures :  Raccorder un conducteur sous la borne 1 et 1 conducteur sous 

la borne 0 (schémas des connexions 1 et 2).

Luminaires de sécurité pour atmosphères explosives  
Série: KXA-2 2600 NE, KXA-2 5100 NE

F

Summary of Contents for KXA-2 2600 NE

Page 1: ...euchten Serie Explosion protected emergency light fittings Series Luminaires de sécurité pour atmosphères explosives Série KXA 2 2600 NE KXA 2 5100 NE Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi 300 8000 1472 D GB F ...

Page 2: ...ical data 10 3 Conformity with standards 11 4 Special functional features 11 5 Installation KXA 2 NE 11 6 Taking into operation 12 7 Maintenance 12 8 Repair Overhaul Modifications 12 9 Disposal Recycling 13 1 Consignes de sécurité 14 2 Caractéristiques techniques 14 3 Conformité avec les normes 15 4 Particularités fonctionnelles 15 5 Installation KXA 2 NE 15 6 Mise en service 16 7 Entretien 16 8 R...

Page 3: ...ge B Brücke für Fernschalter muss beim Anschluss eines Schalters entfernt werden Link for remote switch has to be removed while connecting a switch Pont pour l interrupteur à distance C Wahlweise für 3 h Betrieb entfernen To be removed for 3 h duration Charger des connexions pour autonomie de 3 h eBK 12 NE 2710 12 4 KXA 2 NE KXA 2 NE KXA 2 NE KXA 2 NE Netzlicht mains light C B Netz Notlicht mains ...

Page 4: ...4 Montagebilder Illustrations for mounting Illustrations du montage 1 2 1 2 ca 90 ca 90 klick ca approx env 90 SW 13 2 4 3 5 6 7 8 8a 9 ...

Page 5: ...5 2 mm O 8 5 9 5 mm Montagebilder Illustrations for mounting Illustrations du montage Ausbau LED Modul LED module replacement Remplacement de module LED 11 12 PRESS PRESS PRESS 10 ...

Page 6: ...8 0 30 Bemessungsleistung 45 VA 70 VA Notlicht Betriebsdauer 1 5 h 3 0 h siehe Schaltplan Lichtstromfaktor Notlicht bezogen auf 1 LED Reihe bei Nennbetrieb bei 1 5 h bei 3 0 h KXA 2 2600 NE ca 95 ca 65 KXA 2 5100 NE ca 65 ca 45 Störfestigkeit nach EN IEC 61000 6 2 erfüllt Störaussendung nach EN IEC 61000 6 4 erfüllt Schutzklasse nach EN IEC 61140 I Schutzart nach EN IEC 60529 IP66 IP67 zulässige U...

Page 7: ...äne Seite 3 Auch nicht benutzte Klemmen anziehen Achtung Ladeleitung L und Netzanschluss der Leuchte müssen stets auf demselben Außen leiter des Netzes liegen Achtung Bei nicht benutzten Kabel und Leitungseinfüh rungen ist die Schutz scheibe zu entfernen und die Einführung durch einen Verschlussstopfen zu verschließen BeimVerschließen mit einem Verschlussstopfen stets beide Dichtungs einsätze verw...

Page 8: ...g und Prüfung von explosions geschützten Betriebs mitteln geltenden Bestimmungen sind einzuhalten EN IEC 60079 17 und EN IEC 60079 19 7 1 Wartung Im Rahmen derWartung sind vor allem dieTeile von denen die Zünd schutzart abhängt zu prüfen z B Gehäuse und Schutzwannen auf Risse und Beschädigungen Dichtungen auf Beschädigungen Klemmen und Verschlussstopfen auf festen Sitz Wegen der Gefahr elektrostat...

Page 9: ...ionale Vorschriften oder lokale Anwen dungsrichtlinien hiervon abweichend sein können Das LED Modul wie in Bild 11 und Bild 12 gezeigt herausnehmen Betriebsart LED Modul 400 800 Netz LED Modul 400 800 Netz Not Achtung Chemische Beständigkeit beachten Nur mit feuchtem Tuch säubern Warning Do not use chemical cleaner Clean with a damp cloth only Important Attention à la resistance chimique Nettoyer ...

Page 10: ...30 V AC DC 0 20 0 35 254 V AC DC 0 18 0 30 Rated power 45 VA 70 VA Emergency operation time 1 5 h 3 0 h see wiring diagram Luminous flux factor emerg light related to 1 LED row in rated operation at 1 5 h at 3 0 h KXA 2 2600 NE ca 95 ca 65 KXA 2 5100 NE ca 65 ca 45 Immunity from interference to IEC EN 61000 6 2 fulfilled Emission of interferences to IEC EN 61000 6 4 fulfilled Insulation class to I...

Page 11: ...page 3 Also tighten vacant terminals Note The charging conductor L and the luminaire s mains connection must always be connected to the same external conductor of the mains supply Attention In case of unused cable entries remove their protective cover and close the entries with a blanking plug When closing the gland with a blanking plug always use both sealing inserts When metal cable entries are ...

Page 12: ...s of engineering will have to be considered IEC EN 60079 17 and IEC EN 60079 19 7 1 Servicing When servicing in particular those components that affect the explosion protection will have to be checked e g Housing and protective bowl for any cracks or damages Gaskets for their perfect condition Terminals and blanking plugs for their firm fit Because of the risk of an electrostatic charge the light ...

Page 13: ...s The LED module have to be replaced as shown in Fig 11 and 12 Fault indicator KXA 2 NE Test during continuous switching of light fitting combinations with several faults are not registered See the enclosed operating instructions for eBK12 No 3 2211 00 173 for further information on the function and fault indication Explosion protected emergency light fittings Series KXA 2 2600 NE KXA 2 5100 NE GB...

Page 14: ... 254 V AC DC 0 18 0 30 Puissance nominale 45 VA 70 VA Temps de fonctionnement d urgence 1 5 h 3 0 h voir schémas de connexions Facteur de flux lumineux éclairage des secours par rapport à 1 lampe en service nominal à 1 5 h à 3 0 h KXA 2 2600 NE ca 95 ca 65 KXA 2 5100 NE ca 65 ca 45 Antiparasitage selon CEI EN 61000 6 2 remplie Emission de parasites selon CEI EN 61000 6 4 remplie Classe d isolation...

Page 15: ...suivant le repérage des bornes schéma des connexions sur page 3 Serrer aussi les bornes non utilisées Attention Le raccordement du fil de charge L et le branchement sur secteur du luminaire doivent toujours être établis sur le même conducteur extérieur du secteur Attention En cas d entrées de câble non utilisées leur disque protecteur doit être enlevé et l entrée doit être fermée avec un bouchon d...

Page 16: ... CEI EN 60079 19 7 1 Entretien Lors de l entretien surtout les composants dont lesquels dépend le mode de protection contre l explosion doivent être vérifié par ex Le boîtier et la vasque de protection présentent ils des fissures ou des signes d avarie Les joints d étanchéité sont ils efficaces Les bouchons d obturation et les bornes sont ils bien serrés Vu le risque d une charge électrostatique l...

Page 17: ...par rapport à ça Le module LED doivent être remplacés comme indiqué dans la Fig 11 et Fig 12 Analyse de défaut KXA 2 NE Test pendant le fonctionnement du luminaire Les combinaisons de plusieurs défauts ne sont pas enregistrées Luminaires de sécurité pour atmosphères explosives Série KXA 2 2600 NE KXA 2 5100 NE F Pour en savoir plus sur l indicateur de fonctionnement et de défaut de EBK 12 instruct...

Page 18: ...18 Notizen Notes Remarques ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...udojimo instrukcijos išverstos į Jūsų gimtąją kalbą galite pareikalauti atsakingoje képviseletén atstovybėje savo šalyje LV Šo ekspluatācijas instrukciju valsts valodā varat pieprasīt jūsu valsts atbildīgajā Zumtobel pārstāvniecībā M Jistgħu jitolbu dan il manwal fil lingwa nazz jonali tagħhom mingħand ir rappreżentant ta Zumtobel f pajjiżhom NL Indien noodzakelijk kan de vertaling van deze gebrui...

Reviews: