10
GARANTÍA LIMITADA
Mientras dure el período de garantía, el fabricante garantiza al comprador,
y al subsiguiente propietario, que los productos nuevos no tendrán defectos
de material ni mano de obra por el uso y el servicio normales, siempre que
se usen y se mantengan debidamente, durante tres años a partir de la
fecha de compra por parte del usuario final. Las piezas que fallen dentro
del período de garantía, y que una inspección determine que presentan
defectos de material o mano de obra, serán reemplazadas, reparadas o
vueltas a fabricar a opción del fabricante, a condición de que, al hacerlo,
no estaremos obligados a reemplazar ningún ensamblaje completo, ningún
mecanismo entero ni la unidad íntegra. No se hará ningún descuento
a los cargos de envío, daños, mano de obra ni a los demás gastos que
puedan surgir debido al fallo del producto, su reparación o reemplazo.
Esta garantía no se aplica, y no habrá tampoco garantía alguna sobre
cualquier material o producto en caso de que se desensamble sin nuestra
aprobación previa o la del fabricante, sea objeto de mal uso, mal manejo,
negligencia, alteración, accidente o desastre natural; no se instale, opere
y mantenga conforme a las instrucciones del fabricante; se exponga a
sustancias externas incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo,
las siguientes: arena, gravilla, cemento, fango, alquitrán, derivados
de hidrocarburos (aceite, gasolina, solventes, etc.) u otras sustancias
corrosivas o abrasivas, toallas de lavado o productos de higiene femenina,
etc., en cualquiera de las aplicaciones de bombeo. La garantía expresa en
el párrafo anterior sustituye a las demás garantías explícitas o implícitas y
no autorizamos a ningún representante ni a ninguna otra persona a asumir
ninguna responsabilidad en relación con nuestros productos. Comuníquese
con el Fabricante radicado en 3649 Cane Run Road, Louisville, Kentucky
40211, Attention: Product Support Department para cualquier reparación
o reemplazo de piezas que necesite o para obtener más información con
respecto a nuestra garantía.
EL FABRICANTE RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS ESPECIALES, EMERGENTES O INCIDENTALES O EL INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN
A UN FIN EN PARTICULAR Y/O COMERCIALIZACIÓN TENDRÁ QUE LIMITARSE A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA.
Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de ninguna garantía
implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no sea pertinente
en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de
daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que la limitación
o exclusión anterior no sea pertinente en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga
otros derechos diferentes según el estado.
En los casos en que ocurran daños como consecuencia de un supuesto fallo de la bomba, el propietario debe conservar la
bomba con fines de investigación.
La bomba de emergencia de CC está diseñada como respaldo a su bomba de sumidero principal durante cortes de energía inesperados o fal-
las de la bomba principal. La bomba de CC, los controles electrónicos y todos los elementos necesarios para la instalación vienen incluidos,
excepto la batería que es suministrada por el usuario. El sistema está diseñado para su instalación en pozos con un diámetro mínimo de 45.7 cm
(18 pulg.) y una profundidad de 61.0 cm (24 pulg.). Para utilización en aplicaciones de 45.7 x 55.9 cm (18 x 22 pulg.), comuníquese con la fábrica.
DESCRIPCIÓN
El sistema de bomba de emergencia de CC requiere una batería de 12 voltios de buena calidad para obtener el tiempo máximo de bombeo durante
un corte de energía. Se recomienda usar una batería marina de ciclo profundo de 12 V y 105 amperios/hora o más grande, la cual proporcionará
aproximadamente 6 horas de tiempo de bombeo continuo en una instalación de bomba de sumidero con una presión de carga de 2.4 m (8 pies). En
la mayoría de las instalaciones, la bomba funciona de forma intermitente y la duración de la batería se prolonga en consecuencia. Se recomiendan
baterías con terminales superiores para facilitar la instalación. Estas baterías contienen ácido y hay que tener precaución al manipularlas. El
tamaño máximo de la batería para que quepa dentro de la caja de batería es de 30.5 cm de largo x 17.8 cm de ancho x 24.1 cm de altura (12-1/2
pulg. de largo x 7 pulg. de ancho x 9-1/2 pulg. de altura).
SELECCIÓN DE BATERÍA
Cada año se fabrican millones de baterías, por lo que es imposible garantizar una calidad constante. Una batería defectuosa nunca llegará
a cargarse completamente y puede dañar los circuitos de carga del control. Es por ello que Zoeller ofrece su propia línea de baterías.
Ofrecemos baterías de agua/de ácido de ciclo profundo que pueden accionar la bomba de forma continua durante más de 6 horas y una
batería AGM libre de mantenimiento que puede accionar la bomba durante más de 5-1/2 horas. Estos tiempos se basan en un bombeo
continuo a 2.4 m (8 pies) de carga estática. Los tiempos reales pueden variar dependiendo de la carga estática, el volumen de agua que
entra en el pozo y la condición de la batería.
Siga estas recomendaciones:
• Utilice una batería del B.C.I. (Battery Council International/Consejo Internacional de Baterías) tamaño 27 de ciclo profundo con capacidad
de reserva de 175 minutos o mayor.
• NO utilice una batería "libre de mantenimiento" a menos que sea una batería AGM (Absorbed Glass Mat/separador de vidrio absorbente).
• Reemplace la batería cada 3 años.
• No permita que la corrosión se acumule en los terminales de la batería.
• Para comprobar la gravedad específica, siga las instrucciones de un hidrómetro (baterías húmedas solamente).
• Se recomienda usar la caja de plástico de la batería incluida para mantener la batería segura y limpia.
PROTEJA SU GARANTÍA:
• El nivel de agua en las baterías debe ser revisado una vez al mes (baterías húmedas solamente).
LA BATERÍA AQUANOT
®
© Copyright 2020 Zoeller
®
Co. Todos los derechos reservados.