background image

7

© Copyright 2021 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

INSTALACIÓN RECOMENDADA PARA TODAS LAS APLICACIONES

DATOS DE RENDIMIENTO

  (1)  El cableado y la protección eléctrica deben estar de acuerdo con los  

 

  códigos eléctricos gobernantes. 

  (2)  Instale el “Unicheck” (combinación de unión y válvula de retención 

apropiado de Zoeller, luego arriba del estanque para que se pueda  

quitar fácilmente la bomba para su limpieza o reparación. Si requiere 

instalación de carga elevada o por debajo de la tapa, use 30-0164 en 

tubería de DN40 (1-1/2 pulg.), 30-0152 en tubería de DN50 (2 pulg.) y 30-

0160 en tubería de DN80 (3 pulg.). 

  (3)  Todas las instalaciones requieren una tapa para prevenir que 

escombros caigan dentro del estanque y prevenir lesiones 

accidentales.

  (4)   Cuando instale un “Unicheck”, perfore un agujero de 5 mm (3/16 

pulg.) de diámetro en la tubería de descarga al mismo nivel de la 

parte superior de la bomba. 

NOTA: EL AGUJERO TAMBIÉN DEBERÁ 

ESTAR POR DEBAJO DE LA TAPA DEL ESTANQUE Y SE DEBE LIMPIARLO 

PERIÓDICAMENTE

. Se verá un chorro de agua saliendo del agujero 

durante los períodos de bombeo.

  (5)  Fije firmemente el cable de alimentación eléctrica al tubo de descarga 

con cinta o abrazadera.

  (6)  Use tubería de descarga de tamaño completo.

  (7)   El contenedor para agua debe estar de acuerdo con los códigos y las 

especificaciones aplicables.

  (8)  La bomba debe estar nivelada y el mecanismo del flotador libre de los lados 

del contenador para agua antes de encender la bomba.   

  (9)  El contenador para agua debe estar limpio y libre de escombros después de 

la instalación.

  (10)   El instalador deberá suministrar una válvula de paso directo, de apago o 

bola e instalarla de acuerdo con todos los códigos.

  (11)    Para bombas no automáticas, la ubicación de los interruptores de flotador 

es como se muestra en los esquemas. El punto "off" (apagado) debe estar 

por encima de la carcasa del motor y a 180° de la entrada.  Nunca ubicar el 

punto "off" débajo de la entrada de la bomba.

  (12)  Los sellos herméticos contra gases son necesarios a fin de contener los 

gases y olores. 

  (13)     Ventile los gases y olores a la atmósfera a través del tubo de ventilación. 

Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y 

de instalación sanitaria aplicables.

SOPORTE COLGANTE PARA FLOTADOR 

TÍPICO EN FOSOS CON TAPA DE ACERO

TAPA DE ACCESO

BRIDA COMÚN 

DE LA TUBERÍA

TUBERÍA DE PVC O ACERO

INOXIDABLE DE PESO LIVIANO

GRAVA FINA

SK1217

En algunas instalaciones es deseable instalar un soporte colgante 

independiente para los interruptores de control de nivel para evitar 

posibles enganches en las bombas, tubería, válvulas, etc. Los soportes 

colgantes del flotador se pueden comprar de Zoeller Company según la 

Hoja de catálogo FM0526, o fabricarse de tubería y empalmes comunes.

INSTALACIÓN

153604

15

0

20

40

5

10

0

2

5

25

100

80

60

20

50

4

10

15

6

20

45

40

35

30

25

30

35

120

140

160

180

8

10

40

45

50

55

60

12

14

16

18

803

805

807

GALONES

LITROS

CURVA DE RENDIMIENTO

MODELOS 803/805/807

METROS

PIES

CARGA DINÁMICA TOTAL 

FLUJO POR MINUTO

10.7 m (35 pies)

22

83

Galones

Litros

35

31

132
117

803

9

34

13.7 m (45 pies)

29

110

Galones

Litros

40
37

151

140

805

20

76

16.8 m (55 pies)

35

132

Galones

Litros

45
42

170
159

807

27

102

--

--

--

--

--

--

8

30

7

26

18

68

Carga máxima:

20

6.1

Pies

Metros

5

10

1.5

3.0

MODELO

30

9.1

50

15.2

40

12.2

CARGA DINÁMICA TOTAL

FLUJO POR MINUTO

CONTENEDOR

UNICHECK

BOMBA

TRITURADORA

3

7

6

2

10

12

5

13

8

4

11

10 CM (4 PULG.) 

DE GRAVILLA

VÁLVULA DE

PASO DIRECTO

O BOLA

TUBERÍA DE DESCARGA DE 

TAMAÑO COMPLETO

SELLOS 

ESTANCOS 

A GAS

RESPIRADERO

TAPA DEL 

CONTENEDOR

CINTA O 

ABRAZADERA

AGUJERO DE 

VENTILACIÓN DE 

5 MM (3/16 PULG.)

FLOTADOR CON 

ENCHUFE 

EN TÁNDEM

1

9

SK3108

Summary of Contents for 803

Page 1: ...cking or removing cutter 1 Zoeller Grinder Pumps are designed for grinding and pumping sewage from homes The pump is intended to grind and pump all normal sewage including reasonable quantities of disposable diapers sanitary napkins paper towels rubber materials cleaning wipes plastics cigarette butts and other items normally found in sewage 2 Check to be sure your power source is capable of handl...

Page 2: ...and gravel or dirt 4 DO be sure that the area is large enough to allow proper clearance for the level control switch es to operate properly 5 DO Always Disconnect Pump From Power Source Before Handling DO always connect to a separately protected and properly grounded circuit DO NOT ever cut splice or damage power cord Only splice in a watertight junction box DO NOT carry or lift pump by its power ...

Page 3: ...ny and all codes 11 For nonautomatic pumps locate float switches as shown in sketches The best place for the off point is above the motor housing and positioned 180 from the inlet Never put off point below discharge on pump 12 Gas tight seals required to contain gases and odors 13 Vent gases and odors to the atmosphere through vent pipe All installations must comply with all applicable electrical ...

Page 4: ...ted to 350 F 177 C to soften the thread lock sealer on the bolt for ease of removal Remove the bolt by turning in a counterclockwise rotation It will be necessary to use a wood block to prevent the rotor from turning while removing the bolt Pull rotor from the shaft and remove the spacer shims located behind the rotor 4 Remove the screws holding the disc and remove disc from the pump 5 The disc an...

Page 5: ...te un conductor directamente a la bomba Siestádañadoelcableeléctricosedebereemplazarlounrepresentante authorizado por Zoeller 9 La bomba contiene aceite lo que se pone presurizado y caliente cuando funcione Permita 2 1 2 horas después de desconectar la bomba antes de manipularla 10 No use la bomba para agua potable porque el aceite en la bomba lo puede contaminar 11 Riesgo de descarga eléctrica No...

Page 6: ...aja de conexión hermética NO transporte o levante la bomba por su cable de alimentación eléctrica NO use un cable de extensión 6 INSTALE una válvula de retención y una unión en la tubería de descarga NO use una tubería de descarga de menor tamaño que la descarga de la bomba 7 NO esta unidad para bombear gasolina u otros líquidos peligrosos 8 PRUEBElabombainmediatamentedespuésdesuinstalaciónparaase...

Page 7: ...as la ubicación de los interruptores de flotador es como se muestra en los esquemas El punto off apagado debe estar por encima de la carcasa del motor y a 180 de la entrada Nunca ubicar el punto off débajo de la entrada de la bomba 12 Los sellos herméticos contra gases son necesarios a fin de contener los gases y olores 13 Ventile los gases y olores a la atmósfera a través del tubo de ventilación ...

Page 8: ... bombas o en un centro de servicio autorizado 2 Limpie a fondo el cortador en forma de estrella y el conjunto de disco de acero inoxidable Incline la bomba hacia atrás hacia la posición vertical para asegurarse de que juego axial haya sido retirado Compruebe y registre la separación entre el rotor y el disco con una lámina calibradora La separación de funcionamiento correcta es entre 0 076 mm 0 00...

Page 9: ...e de pompe dans une piscine de nata tion et des zones marines n a pas été étudié 12 Il ne faut pas essayer de tourner avec les doigts le couteau qui se trouve au fond de l appareil Utiliser une clé mâle pour vérification et la dépose du couteau SE RÉFÉRER À LA GARANTIE EN PAGE 10 AVERTISSEMENT VOIR PLUS BAS POUR LA LISTE DES AVERTISSEMENTS VOIR PLUS BAS POUR LA LISTE DES MISES EN GARDE MISE EN GAR...

Page 10: ...ujours brancher la pompe sur un circuit séparé mis à la terre IL NE FAUT JAMAIS couper faire une épissure ou endommager un cordon d alimentation Pour faire une raccordement il faut utiliser un boîtier de raccordement étanche IL NE FAUT PAS utiliser le cordon d alimentation pour transporter ou soulever la pompe IL NE FAUT PAS utiliser de rallonge 6 IL FAUT installer un clapet de sécurité et un racc...

Page 11: ...e au dessus du carter du moteur et à 180 de l admission Le point d arrêt ne se doit trouver jamais au dessous du refoulement de la pompe 12 Pouréviterlapropagationdesgazetdesodeurs touteslesinstallationsdoivent avoir des joints étanches 13 Les gaz et les odeurs sont évacués à l atmosphère au moyen d un tuyau d évent Toutes les installations doivent être conformes aux codes électriques et de plombe...

Page 12: ...é 2 Nettoyer soigneusement le rotor et le disque Incliner la pompe à la verticale pour s assurer que le jeu axial a été retiré Vérifier et noter le dégagement entre le rotor et le disque à l aide d une jauge d épaisseur Le jeu de fonctionnement approprié est entre 0 076 mm 0 003 po et 0 203 mm 0 008 po 3 Une fois la pompe dans la position horizontale chauffer le boulon à tête hexagonale au centre ...

Reviews: