background image

9

FM1923F

 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

INTERMITTENT À HAUTE TEMPÉRATURE SÉRIE 2000

MODÈLES DISPONIBLES

LISTE DE VÉRIFICATIONS AVANT L’INSTALLATION - TOUTES LES INSTALLATIONS

1.

  Vérifier que le circuit d’alimentation a une capacité suffisante pour alimenter le moteur, comme 

indiqué sur la pompe ou sur la plaque d’identification de l’appareil.

2.

  Les clapets de sécurité utilisés pour le service à température élevée doivent être du type à clapet 

métallique basculant.

3.

  Les pompes d’assèchement et pour effluent ne sont pas conçues pour utilisation dans les systèmes 

pour pomper des eaux usées.

4.

  La température de fonctionnement maximale d’une pompe standard ne peut pas être plus de 93°C 

(200°F).

5.

  L’installateur est responsable de l’installation des interrupteurs à niveau variable et il doit s’assurer 

que l’interrupteur à flotteur est installé fermement pour qu’il n’accroche pas à la pompe ni au puits 

pour permettre l’arrêt de la pompe. Il est recommandé d’utiliser du tuyau et des raccords rigides et 

le puits doit avoir un diamètre supérieur à 45 cm (18").

6.

  Trou d’évent. Il est nécessaire que la pompe submersible, les pompes à effluents et d’égout capables 

de passer des solides de différentes tailles aient leur alimentation à la base pour réduire le colmatage 

et la défaillance des joints. Si l’installation comprend un clapet de sécurité, il faut percer un trou 

d’évent d’environ 5 mm (3/16") dans le tuyau de refoulement au-dessous du clapet de sécurité et 

le couvercle pour purger l’air de l’appareil. Il faut vérifier périodiquement que le trou d’évent n’est 

pas colmaté. Les pompes de la série 50 ou 90 disposent d'un trou d'évent dans le boîtier de la 

pompe en face du flotteur, à côté d'une languette du boîtier, mais un trou d'évent supplémentaire 

est conseillé. Sur certaines applications, le trou d'évent peut causer trop de turbulence. Il serait alors 

préférable de ne pas le percer. S'il est décidé de ne pas percer de trou d'évent, il faut s'assurer que 

le carter et le rotor de la pompe sont couverts de liquide avant de brancher le tuyau sur le clapet 

anti-retour. REMARQUE - LE TROU DOIT AUSSI ÊTRE AU-DESSOUS DU COUVERCLE DU 

PUITS ET IL FAUT LE NETTOYER RÉGULIÈREMENT. Un jet d’eau sera visible de cette orifice 

durant les périodes de fonctionnement de la pompe.

7.

  Il faut vérifier fréquemment qu’il n’y a pas de débris ni d’accumulation pouvant interférer avec le 

déplacement du flotteur de marche / arrêt. Les réparations ne doivent être faites que par un centre 

de réparation agréé par Zoeller Pump Company.

8.

   Il ne faut pas faire fonctionner la pompe dans une application où la hauteur de refoulement 

dynamique est inférieure à la hauteur de refoulement dynamique minimale donnée dans les courbes 

de refoulement et de capacité.

  1.  Vérifier qu’une prise avec mise à la terre est utilisée. Toutes les pompes sont fournies pour 

installation avec mise à la terre pour protéger contre les électrocutions.

 2.

  Il faut vérifier que la prise est à portée du cordon d’alimentation de la pompe. NE PAS UTILISER 

DE RALLONGE. Les rallonges trop longues ou de trop faible capacité ne fournissent pas la tension 

nécessaire au moteur de la pompe, et elles peuvent être dangereuses si l’isolant est endommagé 

ou si l’extrémité avec le branchement tombe dans un endroit humide ou mouillé. 

  3.  Vérifier que le circuit d'alimentation de la pompe est équipé de fusibles ou de disjoncteurs de 

capacité appropriée. 

Il est recommandé d’installer un circuit indépendant de capacité suffisante, 

conforme aux codes électriques nationaux pour la capacité indiquée sur la plaque d’identification 

de la pompe.

  4.  Vérification de la mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, il faut vérifier la terre de chaque 

prise électrique en utilisant un analyseur de circuit sur la liste d’Underwriters Laboratory qui indique 

si les fils de phase, de neutre et de terre de la prise sont branchés correctement. S’ils ne sont pas 

branchés correctement, appeler un électricien agréé qualifié.

  5.  Pour plus de sécurité, 

les pompes et autre équipement électrique doivent être branchés sur des 

prises avec mise à la terre avec un disjoncteur différentiel intégré.

  6. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION 

DE LA POMPE AVANT DE MANIPULER CELLE-CI. 

Les pompes monophasées sont équipées 

d’un cordon avec une broche de mise à la terre pour protéger contre les électrocutions. 

IL NE 

FAUT JAMAIS ENLEVER LA BROCHE DE TERRE. 

Il faut brancher la fiche à trois broches dans 

une prise à trois broches avec mise à la terre. Si le circuit n’est pas équipé d’une telle prise, il faut 

en installer une en respectant les codes électriques nationaux et locaux. Les pompes triphasées 

nécessitent des dispositifs de démarrage avec une protection de surcharge du moteur. Se référer 

à FM1596 pour une installation simplex ou à FM0486 pour une installation duplex.

  7. Risque d’électrocution. 

Ne pas enlever le cordon d’alimentation ni le distributeur de tension 

mécanique, ni brancher le conduit directement à la pompe.

 8.

 L’installation et la vérification de l’équipement électrique doivent être faites par un électricien qualifié.

 9.

 L’installation et la vérification de la pompe doivent être faites par une personne qualifiée.

 10.

 Risque d’électrocution. L’usage de ce type de pompe dans une piscine de natation et des zones 

marines n’a pas été étudié.

 11.

 Ce produit contient des produits chimiques dont l’état de la Californie (Prop 65) a déterminer comme 

étant la cause de cancer et de déficiences à la naissance ou autres dommages reproductifs.

© Copyright 2015 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

Visitez notre site internet 

:

zoellerpumps.com

ADRESSE POSTALE : P.O. BOX 16437 • Louisville, KY 40256-0347 USA

ADRESSE PHYSIQUE : 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 USA

TÉL : +1 (502) 778-2731 • FAX : +1 (502) 774-3624

Les renseignements présentés dans ce 

document représentent les conditions 

au moment de la publication. Consulter 

l’usine en cas de désaccord et de 

manque de cohérence.

Enregistrez votre produit 

Zoeller Pump Company 

en ligne:

http://reg.zoellerpumps.com/

SÉRIE

HP 

ÉVACUATION

SOLIDES  

PHASE

MATÉRIEL

2057

1

/

3

1½ po

13 mm (½ po)

1

Fonte / Acier inoxydable 

2098        

½

1½ po

13 mm (½ po)

1

Fonte / Acier inoxydable 

2137      

½

1½ po

16 mm (

5

/

8

 po)

1

Fonte / Acier inoxydable 

2282       

½

2" ou 3 po

50 mm (2 po)

1

Fonte / Acier inoxydable 

AVERTISSEMENT

VOIR PLUS BAS POUR LA

LISTE DES AVERTISSEMENTS

VOIR PLUS BAS POUR LA

LISTE DES MISES EN GARDE

MISE EN GARDE

1. 

Inspecter tout matériaux.

 De temps en temps, la pompe est endommagée en cours d’expédition. Si la pompe est endommagée, contacter le distributeur avant de l’utiliser. NE PAS enlever les bouchons 

test du la pompe.

2.  Il faut lire attentivement tous les documents fournis pour se familiariser avec les détails spécifiques de l’installation et de l’utilisation. Il faut conserver ces documents pour pouvoir les consulter ultérieurement.

SE RÉFÉRER À LA GARANTIE EN PAGE 10.

Summary of Contents for 2000 Series

Page 1: ... do not deliver sufficient voltage to the pump motor and they could present a safety hazard if the insulation were to become damaged or the connection end were to fall into a wet or damp area 3 Make sure the pump electrical supply circuit is equipped with fuses or circuit breakers of proper capacity A separate branch circuit is recommended sized according to the National Electrical Code for the cu...

Page 2: ... use and service when properly used and main tained for a period of one year from date of purchase by the end user or 18 months from date of original manufacture of the product whichever comes first Parts that fail within the warranty period one year from date of purchase by the end user or 18 months from the date of original manufacture of the product whichever comes first that inspections determ...

Page 3: ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 TETHER LENGTH INCHES DIMENSION A MIN TETHER LENGTH DIMENSION B PUMPING RANGE INCHES 20 21 22 23 24 25 26 27 16 4 10 2 cm 6 15 2 cm 8 20 3 cm 10 25 4 cm 12 30 5 cm 14 35 6 cm 16 40 6 cm 26 66 0 cm 22 55 9 cm 18 45 7 cm 14 35 6 cm 10 5 26 7 cm 8 20 3 cm 6 5 16 5 cm Tether B Range A STEP 2 INSTALLATION OF THE VARIABLE...

Page 4: ... service NOTE If too little water is removed adjust the tether length per STEP 2 IMPORTANT Repeat Steps 3 4 if tether length is adjusted Figure 4 2 CONDITION COMMON CAUSES Check fuse low voltage overload open open or incorrect wiring open switch impeller or seal bound mechanically defective capacitor or relay when used motor or wiring shorted Float as sembly held down Switch defective damaged or o...

Page 5: ...rica de la bomba esté equipado con fusibles o interruptores de circuito de capacidad adecuada Se recomienda un circuito auxiliar del tamaño de acuerdo a los códigos eléctricos para la corriente que se muestra en la etiqueta de nombre de la bomba 4 Prueba de puesta a tierra Como medida de seguridad cada tomacorriente debe verificarse para puesta a tierra usando un analizador de circuitos el cual in...

Page 6: ...XPRESA Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita de forma que la limitación anterior podría no aplicar a usted Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes de forma que la limitación o exclusión anterior podría no aplicar a usted Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y podría tener otros dere...

Page 7: ...ENSIÓN A LONGITUD MÍNIMA DE SUJECIÓN DIMENSIÓN B RANGO DE BOMBEO PULGADAS 20 21 22 23 24 25 26 27 16 10 2 cm 4 pulg 15 2 cm 6 pulg 20 3 cm 8 pulg 25 4 cm 10 pulg 30 5 cm 12 pulg 35 6 cm 14 pulg 40 6 cm 16 pulg 66 0 cm 26 pulg 55 9 cm 22 pulg 45 7 cm 18 pulg 35 6 cm 14 pulg 26 7 cm 10 5 pulg 20 3 cm 8 pulg 16 5 cm 6 5 pulg Sujeción B Rango A PASO 2 INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE FLOTADOR DE NIVEL V...

Page 8: ...recorrido del flotador no quede obstruido por la pared o cualquier otro objeto 3 3 Si se obstruye el flotador elimine la obstrucción y o ajuste la longitud de sujeción según el PASO 2 Copyright 2015 Zoeller Co Todos los derechos reservados LISTA DE VERIFICACIÓN DE SERVICIO Si la lista de verificación arriba mencionada no revela el problema consulte con el departamento de Product Support No intente...

Page 9: ... est équipé de fusibles ou de disjoncteurs de capacité appropriée Il est recommandé d installer un circuit indépendant de capacité suffisante conforme aux codes électriques nationaux pour la capacité indiquée sur la plaque d identification de la pompe 4 Vérification de la mise à la terre Pour des raisons de sécurité il faut vérifier la terre de chaque prise électrique en utilisant un analyseur de ...

Page 10: ...pas les limitations de la durée de la garantie implicite et il est possible que cette limitation ne s applique pas Certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou indirects et il est possible que cette limitation ou exclusion ne s applique pas Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi et vous pouvez également avoir d autres dr...

Page 11: ...8 19 LONGUEUR DE L ATTACHE POUCES DIMENSION A LONGUEUR MINIMUM DE L ATTACHE DIMENSION B PLAGE DE LA POMPE POUCES 20 21 22 23 24 25 26 27 16 ÉTAPE 2 INSTALLATION DE L INTERRUPTEUR À FLOTTEUR À NIVEAU VARIABLE CLAPETS ANTIRETOURS TROU D ÉVENT TUYAU D ÉVACUATION BIEN ATTACHER LE CORDON AU TUYAU POMPE COUVERCLE TUYAU D ÉVENT CIRCUIT TERRE CORRECTEMENT GFCI SK2065 DÉTAIL A 10 2 CM 4 PO MINIMUM SK2067A ...

Page 12: ...au 3 2 Au fur et à mesure du remplissage vérifier que le mur ou un autre objet n empêche le mouvement du flotteur 3 3 Si le flotteur est coincé retirer l obstruction ou ajuster la longueur de l attache comme indiqué à l ÉTAPE 2 Copyright 2015 Zoeller Co Tous droits réservés LISTE DE VÉRIFICATIONS POUR L ENTRETIEN Si les vérifications ci dessus ne résolvent le problème consulter l usine Ne pas essa...

Reviews: