background image

9

FR :

 Brancher le câble de 20m sur le connecteur du bas du 

répartiteur.

EN:

 Connect the 20 m cable to the bottom connector of the 

terminal block.

DE:

 Das 20 m lange Kabel an den unteren Anschluss des 

Klemmenblocks anschließen.

NL:

 Sluit de kabel van 20m aan op de onderste aansluiting van de 

splitter.

ES:

 Conecte el cable de 20 m al conector en la parte inferior del 

repartidor.

PT:

 Conectar o cabo de 20m ao conector de baixo do repartidor.

IT:

 Collegare il cavo da 20 m sul connettore nella parte bassa del 

ripartitore.

EL :

 Συνδέστε το καλώδιο 20m στο βύσμα στο κάτω μέρος του 

διανομέα.

FR :

 Faire passer les câbles dans les goulottes.

EN:

 Lay the cables in the raceways.

DE:

 

Die Kabel durch die Aufnahmerinnen verlegen.

NL:

 

Plaats de kabels in de gleuven.

ES:

 

Pase los cables a través de los conductos.

PT:

 

Fazer passar os cabos nas calhas.

IT:

 

Far passare i cavi nelle canaline.

EL :

 

Περάστε τα καλώδια μέσω των αγωγών.

•  FR :

 La commande est opérationnelle immédiatement, et fonctionnera en doublon de l’afficheur sur la pompe à 

chaleur. Cependant, le verrouillage est effectif uniquement sur le clavier où la manipulation est faite.

 

Le fonctionnement de la commande déportée est identique à celui de la pompe à chaleur (pour plus de détails, se 

référer à la notice de la pompe à chaleur).

•  EN:

 The control is immediately operational and is used as a duplicate of the display located on the heat pump. 

However, locking only affects the keypad used for the operation.

 

The functions of the remote control are identical to those of the heat pump (for more information, refer to the heat 

pump instructions).

•  DE :

 Die Steuerung ist sofort betriebsbereit und funktioniert als Verdoppelung der Anzeige auf der Wärmepumpe. 

Die Sperrung gilt aber nur für die Tastatur, an der die Änderung vorgenommen wird.

 

Die Bedienung der Fernsteuerung ist identisch mit der der Wärmepumpe (für weitere Einzelheiten wird auf das 

Handbuch der Wärmepumpe verwiesen).

•  NL :

 De afstandsbediening werkt onmiddellijk en functioneert als een dubbel van de display op de warmtepomp. De 

vergrendeling werkt echter alleen op het toetsenbord waarop de handeling wordt uitgevoerd.

 

De werking van de afstandsbediening is identiek aan die van de warmtepomp (voor meer details zie de handleiding 

van de warmtepomp).

•  ES :

 El mando a distancia está operativo de inmediato y funcionará como un duplicado de la pantalla de la bomba de 

calor. El bloqueo solo funciona en el teclado donde se ha realizado la manipulación.

 

El funcionamiento del mando a distancia es idéntico al de la bomba de calor (para más información, consulte el 

manual de la bomba de calor).

•  PT :

 O comando está imediatamente operacional, e funcionará como duplicado do display da bomba de calor. No 

entanto, o bloqueio só funciona no teclado onde a manipulação foi efetuada.

 

O funcionamento do comando à distância é idêntico ao da bomba de calor (para mais detalhes, consultar o manual 

da bomba de calor).

•  IT :

 Il comando è operativo immediatamente e funzionerà in coppia con il display sulla pompa di calore. Tuttavia, il 

bloccaggio è effettivo solo sulla tastiera dove la manipolazione è effettuata.

 

Il funzionamento del comando a distanza è identico a quello della pompa di calore (per maggiori dettagli, fare 

riferimento al manuale della pompa di calore).

•  EL :

 Το χειριστήριο λειτουργεί αμέσως και θα λειτουργεί ως αντίγραφο της οθόνης της αντλίας θερμότητας. 

Ωστόσο, το κλείδωμα είναι αποτελεσματικό μόνο στο πληκτρολόγιο όπου γίνεται ο χειρισμός.

 

Η λειτουργία του χειριστηρίου απομακρυσμένης λειτουργίας είναι ίδια με αυτήν της αντλίας θερμότητας (για 

περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες για την αντλία θερμότητας).

Summary of Contents for Z200

Page 1: ...francese ManualPe asSobresselentes Acess rios Portugu s Comandos Remotos Tradu o das instru es originais em franc s PT Aviso sobre piezas y accesorios Espa ol Mando a distancia Traducci n de las instr...

Page 2: ...Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not to damage or abra...

Page 3: ...Modelos IT Modelli EL FR A partir du n de s rie voir plaque signal tique de la pompe chaleur EN According to the serial No see information plate on the heat pump DE Ab der Seriennummer siehe Typenschi...

Page 4: ...EN Remote control x1 DE Fernsteuerungen x1 NL Afstandsbediening x1 ES Mando a distancia x1 PT Comandos Remotos x1 IT Comando a Distanza x1 EL x1 FR R partiteur x1 EN Terminal block x1 DE Verteiler x1...

Page 5: ...400V FR Ouvrir le boitier de la commande d port e et passer une extr mit du c ble de 20m dans le passe fil pr vu cet effet Ensuite fixer la partie arri re du boitier de la commande d port e une paroi...

Page 6: ...Ger t aus NL Schakel de stroom van het toestel uit ES Ponga el aparato fuera de tensi n PT Colocar o aparelho fora de tens o IT Mettere l apparecchio fuori tensione EL FR Ouvrir le compartiment techni...

Page 7: ...ch aan de buitenkant van de warmtepomp bevindt ES Fije bien el prensaestopas en el orificio atenci n a la direcci n del prensaestopas para que la longitud del cable quede por fuera de la bomba de calo...

Page 8: ...en NL Koppel de kabel van de kaart van de warmtepomp los en sluit hem aan op de bovenste aansluiting van de splitter ES Desconecte el cable de la tarjeta de la bomba de calor y con ctelo al conector d...

Page 9: ...instructions DE Die Steuerung ist sofort betriebsbereit und funktioniert als Verdoppelung der Anzeige auf der W rmepumpe Die Sperrung gilt aber nur f r die Tastatur an der die nderung vorgenommen wir...

Page 10: ...ectiva europea DEEE 2012 19 UE directiva sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos significa que su aparato no debe tirarse al cubo de la basura Se deber seleccionar para su reutilizaci n s...

Reviews: