background image

25

24

!

BEFORE COOKING: 

BEFORE COOKING: 

1. Close the oven, the front door and the rear door of the oven must be closed. 

2. Fill the fuel drawer with wood pellets. We recommend that you use around 

250g of pellets to start.  

3. Place a fire starter on the pellets in the fuel drawer. Preferably, use natural 

wood wool fire starters. Using a lighter, or matches to light the fire starter and 

place the drawer in the oven in the location provided for this purpose. 

WARNING

: Once the oven is on, it is forbidden to go out or manipulate the 

pellet drawer at the back until the PIana pizza oven has completely cooled. Do 

not use alcohol or gasoline to light or re-light. Use only compliant fire starters 

to standard EN 1860-3. 

4. Wait for the starter pellets to ignite completely. At this step, the front door 

must always be closed. 

5. Use the hatch at the back to add pellets if necessary, until the temperature 

reaches 380 ° C.

 

DURING COOKING: 

DURING COOKING: 

6. At this temperature you can open the front door and insert the pizza using a 

pizza peel. The rear hatch must always be kept closed. 

7. Close the door and regularly turn the knob on the front of the oven 

8. After 60 seconds, check the doneness of your pizza. If it is cooked, take it 

out of the oven, otherwise extend the cooking time by closing the door. Your 

pizza is done, take it out of the oven with a pizza peel. 

For better cooking, maintain a temperature of 350 ° C.

 

 

AFTER COOKING: 

AFTER COOKING: 

9. Close your oven and let the fire burn naturally. 

10. Wait until your oven has cooled completely to remove the ashes and clean 

it. 

PLEASE NOTE

: allow about 2 hours for the oven to cool.

DO NOT TRY TO TURN OFF OR COOL YOUR PIZZA OVEN 

PIANA WITH WATER BECAUSE IT CAN CAUSE DAMAGE 

AND BODILY INJURY.

Instruction manual

Instruction manual

IV.

Store your oven preferably indoors away from the sun and inclement weather 

such as snow, heavy rains and high winds. 

 

Wait for your oven to cool completely before to move it (it takes about 2 hours) 

 

The color of the outer shell of your oven may change over time and over use, but 

this will not affect its performance. 

 

To remove the stone from the oven, use the hole below oven to lift and grab it 

easily (a).

Upkeep

Upkeep

V.

(a)

EN

Summary of Contents for Piana

Page 1: ...User manual Istruzioni per l uso Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manuel Manuel d utilisation d utilisation FOUR PIZZA PIANA...

Page 2: ...I Mentions l gales et consignes de s curit II Contenu de la bo te III Montage du four IV Mode d emploi V Entretien du four 15 26 37 48 59 4 4 6 7 13 14 IT EN SP DE FR NL www ziipa fr...

Page 3: ...ance lorsqu il est allum Tenez compte des facteurs de dangers potentiels qui peuvent se trouver proximit de votre four pizza lors de son fonctionnement notamment des feuilles s ches objets ou mat riau...

Page 4: ...r pizza Piana Tiroir combustible Thermom tre int gr Pierre ronde en cordi rite Porte du four Coupe flamme 4 vis Chemin e Contenudelaboite Contenudelaboite II D PLIEZ LES QUATRE PIEDS DU FOUR Etape1 Et...

Page 5: ...es ouvertures de la partie sup rieure de la chemin e doivent tre dirig es vers l arri re du four INS REZ LA CHEMIN E DANS LE FOUR Etape2 Etape2 A V rifiez que la grille dans le tiroir combustible a es...

Page 6: ...petite poign e sur la trappe l arri re du four l aide d un tournevis cruciforme A Ouvrez la trappe Si le coupe flamme n est pas install veillez le positionner dans les guides m talliques comme indiqu...

Page 7: ...tre ferm e 5 Utilisez la trappe l arri re pour ajouter des pellets si n cessaire jusqu obtenir une temp rature de 380 C PENDANT LA CUISSON PENDANT LA CUISSON 6 cette temp rature vous pouvez ouvrir la...

Page 8: ...enclosure a At the back where the fire is b from the front of the oven when you open the door c through the openings of the fireplace Please keep a safe distance from the openings of your oven and not...

Page 9: ...r at least 2 hours Don t cover your pizza oven immediately after use and make sure all fire and glowing embers are gone from the burner before putting it away The approximate temperature of your pizza...

Page 10: ...nassembly III INSERT THE CHIMNEY INTO THE OVEN Step2 Step2 Insert the chimney in the location provided for this purpose Caution take care to position the chimney correctly the openings in the upper pa...

Page 11: ...p4 B Screw the small handle onto the hatch at the back of the oven with a Phillips screwdriver A Open the hatch EN x2 A Check that the grid in the fuel drawer a is in the right direction B Insert the...

Page 12: ...TONE INSIDE THE OVEN PLACE YOUR OVEN ON A SURFACE Step6 Step6 Step7 Step7 The surface on which you lay your Piana pizza oven must be stable and preferably resistant in the heat EN 1 2 If the flamebrea...

Page 13: ...rt the pizza using a pizza peel The rear hatch must always be kept closed 7 Close the door and regularly turn the knob on the front of the oven 8 After 60 seconds check the doneness of your pizza If i...

Page 14: ...posteriore del forno Non lasciare mai incustodito il forno per pizza quando acceso Prendi in considerazione i potenziali fattori di pericolo che possono essere trovati vicino al tuo forno pizza durant...

Page 15: ...Termometro integrato Pietra tonda cordierite Porta del forno Rompifiamma 4 viti Camino Cosac enellascatola Cosac enellascatola II APRIRE LE QUATTRO GAMBE DEL FORNO Passo1 Passo1 Montaggiodelforno Mon...

Page 16: ...enzione a posizionare correttamente il camino le aperture nella parte superiore del camino devono essere rivolte verso il retro del forno IT A Controllare che la griglia nel cas setto del combustibile...

Page 17: ...maniglia su la botola sul retro del forno con un cacciavite a croce A Apri il portello POSIZIONARE IL ROMPIFIAMMA ALL INTERNO DEL FORNO Passo5 Passo5 x2 IT 1 2 Se il rompifiamma non installato assicur...

Page 18: ...ccendifuoco standard EN 1860 3 4 Attendere che il pellet di avviamento si accenda completamente in questa fase la porta d ingresso deve essere sempre chiusa 5 Utilizzare il portello sul retro per aggi...

Page 19: ...nto incorrectos de su horno para pizza Piana puede causar lesiones o da os a la propiedad Por tanto es imperativo no use su horno de pizza antes de que est completamente ensamblado y todas las piezas...

Page 20: ...se usa seg n lo previsto y de acuerdo con las instrucciones de seguridad es seguro y puede usarse durante a os sin ning n problema Es responsabilidad de los usuarios utilizar correctamente el Horno p...

Page 21: ...horno III INSERTA LA CHIMENEA EN EL HORNO Etapa2 Etapa2 Introducir la chimenea en el lugar previsto para ello Atenci n tenga cuidado de colocar la chimenea correctamente las aberturas en la parte supe...

Page 22: ...que o en la trampilla en la parte trasera del horno con un destornillador Phillips A Abra la trampilla Etapa4 Etapa4 SP x2 A Compruebe que la rejilla del caj n de combustible a est en la direcci n cor...

Page 23: ...HORNO SOBRE UNA SUPERFICIE ESTABLE Etapa7 Etapa7 La superficie sobre la que te acuestas su horno de pizza Piana debe ser estable y preferiblemente resistente en el calor Etapa6 Etapa6 SP SP SP 1 2 Si...

Page 24: ...rta de entrada e insertar la pizza con una pala para pizza La trampilla trasera debe mantenerse siempre cerrada 7 Cierre la puerta y gire regularmente la perilla en la parte frontal del horno 8 Despu...

Page 25: ...Klappe und der Schublade an der R ckseite des Ofens anfassen Lassen Sie Ihren Pizzaofen niemals unbeaufsichtigt wenn er eingeschaltet ist Ber cksichtigen Sie m gliche Gefahrenfaktoren die sich w hrend...

Page 26: ...Integriertes Thermometer Runder Stein aus Cordierit Ofent r Flammensperre 4 Schrauben Kamin WasistinderBox WasistinderBox II DIE VIER BEINE DES OFENS AUSKLAPPEN Schritt1 Schritt1 Ofenmontage Ofenmonta...

Page 27: ...Stelle ein Achtung achten Sie auf die richtige Positionierung des Schornsteins Die ffnungen im oberen Teil des Schornsteins m ssen zur R ckseite des Ofens zeigen DE A berpr fen Sie ob das Gitter in d...

Page 28: ...r R ckseite des Ofens mit einem Kreuzschlitzschraubendreher A ffnen Sie die Luke Wenn der Flammenf nger nicht installiert ist achten Sie darauf ihn wie unten gezeigt in den Metallf hrungen zu position...

Page 29: ...itpunkt muss die Haust r immer geschlossen sein 5 Verwenden Sie die Luke auf der R ckseite um bei Bedarf Pellets hinzuzuf gen bis die Temperatur 380 C betr gt W HREND DES KOCHENS W HREND DES KOCHENS 6...

Page 30: ...eningen van uw oven en waarschuw de anderen om je heen Onjuiste installatie afstelling wijziging of onderhoud van uw Piana pizzaoven kan letsel of materi le schade veroorzaken Het is daarom absoluut n...

Page 31: ...onderhoud en gebruik Op de Piana pizzaoven zit 1 jaar garantie vanaf de aankoopdatum op vertoon van aankoopbewijs en foto s van de defecte onderdelen Deze oven wordt erg heet Verplaats het niet tijden...

Page 32: ...gevandeoven III Plaats de schoorsteen op de daarvoor bestemde plaats Let op zorg ervoor dat u de schoorsteen correct plaatst de openingen in het bovenste deel van de schoorsteen moeten naar de achterk...

Page 33: ...ap4 B Schroef het kleine handvat op het luik aan de achterkant van de oven met een kruiskopschroevendraaier A Open het luik x2 A Controleer of het rooster in de brandstoflade a in de juiste richting s...

Page 34: ...t geplaatst zoals hieronder is aangegeven PLAATS DE VLAMDOVER IN DE OVEN Stap5 Stap5 1 2 PLAATS DE PIZZASTEEN IN DE OVEN PLAATS UW OVEN OP EEN STABIELE ONDERGROND Stap6 Stap6 Stap7 Stap7 Het oppervlak...

Page 35: ...steken de pizza met behulp van een pizzaschil De achterklep moet altijd gesloten blijven 7 Sluit de deur en draai regelmatig aan de knop aan de voorkant uit de oven 8 Controleer na 60 seconden de gaar...

Page 36: ...71 Partagezvosinstants dedolcevitaavecnous www ziipa fr...

Page 37: ...ZiiPa distribu par C coa Diffusion 87 voie de Ch tenay 91370 Verri res le Buisson FRANCE...

Reviews: