background image

12

13

3PCLIOBIM430

3PCLIOBIM430

UTILISATION

 

(Fig.8)

F

F

E

B

A

D

C

A - Touche ON/OFF

 > allume et/ou éteint l’appareil 

B - Clé 

> active et désactive la fonction Bloc des commandes 

/ Sécurité enfants

C - 

 > augmente la puissance de la plaque 

D - Touche -

 > réduit la puissance de la plaque 

E

 -

 Afficheur zone > 

montre les valeurs configurées dans la 

zone de cuisson 

F

 

- Zone de cuisson 

> active la zone de cuisson souhaitée 

ALLUMAGE DU PLAN DE CUISSON

 

 

 

Appuyer sur la touche   pour allumer le plan de cuisson. Tous 

les affichages B relatifs aux zones de cuisson s’allumeront en 

position standby   . 

L’unité de contrôle restera active pendant 

10 

secondes. 

Si pendant ce laps de temps aucune zone de cuisson n’est 

sélectionnée, le plan de cuisson s’éteindra automatiquement.

ALLUMAGE DES ZONES DE CUISSON

Pour sélectionner la zone de cuisson souhaitée, enfoncer 

la touche 

 

correspondante et endéans les 

10 secondes

enfoncer la touche   ou   pour en régler la puissance. 

La puissance de chaque zone de cuisson peut être réglée 

sur 9 positions différentes, du niveau 

1

 (minimum) au niveau 

(maximum), qui seront visualisées sur le display lumineux 

par un numéro de “1 à 9”. 

RECHAUFFEMENT RAPIDE / BOOSTER 

   

Cette fonction réduit ultérieurement le temps de cuisson d’une 

zone déterminée en amenant la température à la puissance 

maximum pendant un intervalle de temps de 10 minutes. 

Une fois cet intervalle écoulé, la puissance de la zone de 

cuisson retourne automatiquement au niveau  9.

L’utilisation de cette fonction est indiquée pour le réchauffement 

très rapide de grandes quantités de liquides (ex. l’eau pour la 

cuisson des pâtes) ou d’aliments. 

Pour activer cette fonction, sélectionner la zone de cuisson 

et appuyer sur la touche    jusqu’au niveau 9. Appuyer de 

nouveau sur la touche  . Un signal sonore sera émis et le 

symbole   sera visualisé sur l’afficheur E relatif à la zone.

CHALEUR RESIDUELLE 

Si, après avoir été éteinte, une zone de cuisson est encore à 

une température élevée (plus de 50º), l’affichage correspondant 

à cette zone montre le symbole   (chaleur résiduelle). 

L’indication ne disparaît que quand il n’y a plus aucun risque 

de brûlure.

IDENTIFICATION CASSEROLES

 

Si un des affichage d’une zone de cuisson devait montrer le 

symbole , cela signifie que:

1) le récipient utilisé n’est pas adéquat à la cuisson à 

induction.

2) la casserole utilisée a un diamètre inférieur à celui admis 

pour l’appareil.

3) il n’y a aucune casserole sur la plaque.

BLOCAGE DE COMMANDES 

 

On peut bloquer les commandes pour éviter le risque de 

modifications non voulues aux réglages de la table (enfants, 

VENTILATION

La distance entre les meubles de cette appareil et de cuisine 

intégrée ou les équipements de cuisson doit garantir la 

ventilation suffisante d’air. 

Ne pas employer le plan de cuisson si dans le four est dans le 

cours le procédé de pyrolyse.

CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

 

(Fig.5). 

Avant d’effectuer le câblage électrique, s’assurer que: 

- le câble électrique de la terre soit bien de 2 cm plus long par 

rapport aux autres câbles;   

- les caractéristiques du réseau électrique soient conformes 

aux indications de la plaquette d’identification appliquée sur 

la partie inférieure du plan de travail;  

- le réseau soit doté d’une mise à terre efficace conforme aux 

normes et aux dispositions de la loi en vigueur. 

  La mise à terre est obligatoire aux termes de la loi.  

Au cas où l’appareil électroménager ne serait pas doté d’un 

câble et/ou d’une fiche relative, utiliser du matériel apte pour 

l’absorption indiquée sur la plaquette d’identification et pour la 

température de fonctionnement. 

Si on souhaite un branchement directe à la ligne électrique, il 

est nécessaire d’interposer un interrupteur omnipolaire, ayant 

un orifice minimum de 3 mm  entre les contacts, s’adaptant 

à la charge figurant sur la plaquette et conforme aux normes 

en vigueur (le conducteur de terre jaune/vert ne doit pas être 

coupé par le commutateur). Une fois l’installation de ‘appareil 

terminée, on doit pouvoir arriver aisément à l’interrupteur 

omnipolaire. 

MODE D’EMPLOI

La caractéristique fondamentale du système à induction est 

le transfert direct de l’énergie de chauffe du générateur au 

récipient de cuisson.

Avantages:

 

- Le transfert d’énergie a lieu uniquement lorsque le récipient 

est placé sur la zone de cuisson.

- La chaleur est générée uniquement sur le fond du récipient et 

transmise directement aux aliments à cuire.

- Temps de chauffe réduits et faible consommation d’énergie 

au début de la cuisson, entraînent une épargne globale 

d’énergie.

- La surface en vitrocéramique reste froide. 

  La chaleur ressentie sur le plan de cuisson est celle émanant 

du fond du récipient. 

RECIPIENTS POUR LA CUISSON

L’utilisation de récipients appropriés est un facteur essentiel 

pour la cuisson à induction. 

Vérifier  que  les  casseroles  soient  adaptées  à  un  système  à 

induction. 

Les récipients doivent contenir du fer. 

Vérifier que le matériau de la casserole est magnétique avec un 

simple aimant. (Fig.6).

Des récipients à fond plat sont conseillés (Fig.7A).

Ne pas utiliser de récipients à base rugueuse pour éviter de 

griffer la surface thermique du plan de cuisson. 

De cette manière, l’énergie peut être utilisée de façon optimale. 

Enfin,  un  facteur  important  pour  la  cuisson  à  induction  est 

le dimensionnement de la casserole par rapport à la plaque 

utilisée (Fig.7B). 

Les zones de cuisson permettent l’utilisation de récipients de 

différents diamètres. Il est de toute façon préférable d’utiliser la 

zone de cuisson adaptée au diamètre de la casserole que l’on 

souhaite utiliser.

DIAMETRE ZONE DE CUISSON

DIAMETRE MINIMUM CASSEROLE

Ø 145 mm

80 mm

Ø 210 mm

130 mm

 

TABLE VETROCERAMIQUE

 

Notice d’utilisation

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

 

 

Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné 

qu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité 

d’installation, d’utilisation et d’entretient. Conserver le livret pour 

toute consultation ultérieure. Toutes les opérations concernant 

l’installation (et le câblage électrique) doivent être effectuées 

par le Personnel Qualifié Conformément à Tous les Codes & 

Normes Applicables en Vigueur. 

AVERTISSEMENTS DE SECURITE

Cet appareil n’est pas adapté à l’utilisation par des enfants ou 

des personnes devant être surveillées.  Pour des motifs de 

sécurité, ne jamais poser d’objets ferromagnétiques de grande 

dimension (par exemple, les moules à tarte pour four) sur la 

zone de cuisson du plan en vitrocéramique. 

Les personnes ayant un pacemaker doivent consulter leur 

médecin avant d’utiliser les plaques de cuisson à induction. Les 

objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou 

couvercles ne devraient pas être posés sur la surface du plan 

de cuisson car ils peuvent s’échauffer.

IMPORTANT:

Après utilisation, éteindre le plan de cuisson à l’aide de son 

dispositif de commande.

IMPORTANT 

- éviter les débordements de liquide, ainsi pour faire bouillir ou 

chauffer des liquides, réduire l’alimentation de chaleur;

- ne pas laisser les plaques chauffantes allumées sans 

récipients ou avec des récipients vides;

- après avoir terminé de cuisiner, éteindre la résistance 

correspondante au moyen de la commande indiquée ci 

après.

h     

ATTENTION 

h

Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil et déconnecter 

l’alimentation électrique pour éviter d’éventuelles 

décharges.

 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

Les instructions suivantes s’adressent à un installateur 

spécialisé et servent de guide pour l’installation, le réglage 

et l’entretient en conformité avec les lois et les normes en 

vigueur. Si un four encastrable ou n’importe quel autre appareil 

produisant de la chaleur doit être directement monté sous la 

surface de cuisson en vitrocéramique, 

IL EST NÉCESSAIRE 

QUE CET APPAREIL (four) ET LA SURFACE DE CUISSON 

EN VITROCÉRAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT 

ISOLÉS

, de manière à ce que la chaleur produite par le four, 

mesurée sur le côté droit du fond de la surface de cuisson, ne 

dépasse pas 60°C. 

Le manque de respect de cette précaution pourrait déterminer 

le fonctionnement erroné du système TOUCH CONTROL.

POSITIONNEMENT

  

Cet appareil électroménager est réalisé pour être encastré 

dans un plan de travail, comme l’indique la (Fig.1). Appliquer le 

matériel collant (Fig.4) tout le long du périmètre (dimensions de 

la coupe Fig.1). Bloquer l’appareil électroménager sur le plan 

de travail au moyen des 4 appuis, compte tenu de l’épaisseur 

du plan de travail (Fig.2). Si la partie inférieure de l’appareil, 

après l’installation, est accessible du côté inférieur du meuble, il 

faut monter un panneau de séparation en veillant de respecter 

les distances indiquées (Fig.3); ceci n’est pas nécessaire si 

l’installation se fait dessus un four.

FR

opérations de nettoyage, etc,)

En appuyant la touche  , les commandes se bloquent et le 

voyant correspondant s’allume. 

Pour débloquer les commandes et récupérer le contrôle sur 

les réglages, (ex. interrompre la cuisson), il faut enfoncer 

la touche  .

Il est cependant toujours possible d’éteindre le plan de 

cuisson même avec les commandes bloquées. Dans ce 

cas, le blocage des commandes restera en fonction au 

rallumage du plan.

ETEINDRE LES ZONES DE CUISSON

Pour éteindre une zone de cuisson, enfoncer la touche   

pour sélectionner la zone de cuisson, appuyer en même 

temps les touches   et   , ou appuyer la touche   jusquà 

la position  .

ETEINDRE LE PLAN DE CUISSON 

 

 

Pour éteindre complètement le plan de cuisson, appuyer la 

touche  .

EXTINCTION DE SÉCURITÉ 

L’appareil est doté d’un système de sécurité qui éteint 

automatiquement l’appareil au moment où expire le temps 

limite d’allumage à une puissance donnée selon le tableau 

suivant.

PUISSANCE

TEMPS LIMITE ALLUMAGE (heures)

1 - 8

10

9

3

ENTRETIENT 

Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que les 

gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide du 

racloir spécial fourni sur demande (Fig.9). Nettoyer le mieux 

possible la surface chauffée avec des produits appropriés et 

un chiffon papier, ensuite rincer avec de l’eau et essuyer avec 

un chiffon bien propre. Au moyen du racloir (en option) éliminer 

immédiatement de la surface de cuisson chauffée les fragments 

de feuilles d’aluminium et de matière plastique qui ont fondu par 

mégarde ou les résidus de sucre ou d’aliment ayant un contenu 

de sucre élevé. N’utiliser en aucun cas des éponges abrasives 

ou des détergents chimiques irritants tels que spray pour four 

ou dégraisseurs.

ATTENTION:

 NE PAS UTILISER UN NETTOYEUR À 

VAPEUR.

ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les 

Déchets des Equipements Electriques et 

Electroniques (DEEE), exige que les appareils 

ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux 

normal des déchets municipaux. Les appareils 

usagés  doivent  être  collectés  séparément  afin 

d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux 

qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et 

l’environnement. Le symbole de la “poubelle barrée” est 

apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de 

collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les 

autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à 

suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

ON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES ÉVENTUELS 

DÉGÂTS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION DES SUSDITES 

INSTRUCTIONS. LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE EN CAS DE 

DOMMAGES PROVOQUES PAR LE NON RESPECT DES MISES EN 

GARDE CITEES CI-DESSUS.

Summary of Contents for CIS 029.45 WX

Page 1: ...uso INDUCTION GLASSCERAMIC COOKTOP User instructions ELEKTRO GLASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD Montage und Gebrauchsanweisung PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA Manual de utilizaci n TABLE INDUCTION VETROCE...

Page 2: ...D Fig C Fig E 2 mm 30 mm 54 mm 40 mm 54 mm L1 L2 N 220 240V 4 3 2 1 2N AC 380 415V L1 L2 L3 220 240V 220 240V 4 3 2 1 3 AC 220 240V L1 N 220 240V 4 3 2 1 1N AC 220 240V L1 L2 220 240V 4 3 2 1 2 AC 22...

Page 3: ...contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso e di manutenzione Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione Tutt...

Page 4: ...ents with a rough base to avoid scratching the thermal surface of the top Averyimportantfactorininductioncookingisthedimension of the pot compared to the plate used Fig 7B The cooking zones allow the...

Page 5: ...en um nicht die Glaskeramik zu verkratzen Die Kochzonen d rfen nicht aufgeheizt werden ohne dass ein gef lltes Kochgeschirr darauf steht Nichts direkt auf der hei en Kochzone ohne Kochgeschirr braten...

Page 6: ...tenido de este libro que le proporcionar importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instalaci n uso y mantenimiento Conservar el manual para cada ulterior consulta Todas las operaciones rel...

Page 7: ...5 mm 80 mm 210 mm 130 mm TABLE VETROCERAMIQUE Notice d utilisation CARACT RISTIQUES G N RALES Lire attentivement le contenu du pr sent livret tant donn qu il fournit d importantes indications concerna...

Page 8: ...14 15 3PCLIOBIM430 3PCLIOBIM430 145 mm 80 mm 210 mm 130 mm 8 F F E B A D C A ONN OFF D F 10 8 10 OFF 1 9 10 9 9 E 50 1 2 3 5 2 3 6 7 7 h h 60 1 4 1 4 RU 2 3 1 8 10 9 3 9 2002 96 WEEE...

Page 9: ...17 3PCLIOBIM430 3PCLIOBIM430 60 C 1 1 4 4 2 25mm 3 5 50 C 3 9 6 7 7 160 90 180 200 120 210 FF GR 9 8 F F E B A D C A ON OFF C D F 8 10 9 8 1 9 BOOSTER booster 10 10 9 booster 9 50 C 30 C 1 2 3 1 8 10...

Page 10: ......

Page 11: ...r App Off FP FalloOverTemp Touch NTc Error App Off T 90 C Fc FalloEepromChecksum Eeprom Checksum Error App Off FH FalloAdc Security Key Error App Off FJ FalloSw Software Error App Off F0 FalloAmbientL...

Reviews: