VAP 8 / 8A - AD 8
FR
39
Les figures de référence se trouvent aux pages 3, 4, 5, 6 du présent manuel.
Zhermack S.p.A.
Via Bovazecchino, 100
45021 Badia Polesine - RO - Italy
Tel. +39 0425 597611, Fax +39 0425 53596
http://www.zhermack.com, e-mail: [email protected]
Numéro Vert : 0800 - 915083
Zhermack décline en particulier toute responsabilité en
cas de dommages causés aux personnes et à l’appareil
à la suite d’un entretien non conforme aux instructions
données, susceptible de porter préjudice à l’intégrité de
l’appareil ou bien de modifier ses caractéristiques.
2.2
GARANTIE : NORMES GÉNÉRALES
Le certificat de garantie et le formulaire d’identification
sont fournis avec ce manuel d’utilisation et d’entretien.
Il est nécessaire de remplir entièrement le formulaire en
question. Généralement, l’annulation de la garantie a lieu
pour les raisons principales suivantes:
• utilisation impropre de l’appareil;
• installation incorrecte;
• entretien particulièrement déficient;
• modifications ou interventions non autorisées par la
société constructrice (en particulier en ce qui concerne
les dispositifs de sécurité);
• utilisation de pièces de rechange non originales.
Il appartient au client de prendre toutes les
mesures pour assurer le retour de l’appareil
dans de bonnes conditions et d’utiliser un
emballage adapté. Le fabricant ne peu donc
être tenu pour responsable des défauts,
mauvais fonctionnements ou dommages du
produit causés par l’utilisation d’emballages
non adaptés ou de qualité non équivalente ou
supérieure aux emballages d’origine.
Zhermack décline dès maintenant toute
responsabilité pour toute modification ou tout
ajustement effectués sans au préalable une
autorisation écrite de la société constructrice. Par
conséquent: les réparations effectuées par des
personnes non autorisées, l’utilisation de pièces
de rechange non originales et l’inobservation des
normes d’installation spécifiées dans le présent
manuel
entraînent
automatiquement
l’annulation de la garantie.
2.3
PERSONNES PRÉPOSÉES À L’UTILISATION
Les personnes préposées à l’appareil se différencient de
la façon suivante:
Utilisateur
Personne formée à l’utilisation de l’appareil. Il est chargé
du fonctionnement du dispositif et assure: l’activation et
la désactivation des commandes de mise en marche/arrêt,
le nettoyage, les contôles et les interventions simples
dans des conditions de travail normales. L’utilisateur doit
travailler uniquement quand l’appareil est installé et que
les protections sont activées en conformité avec ce qui est
indiqué dans le présent manuel.
Avant d’utiliser l’appareil et d’y effectuer n’importe
quelle intervention, l’utilisateur devra lire très
attentivement tout le présent manuel, lequel a été
rédigé dans le but de garantir une utilisation
rationnelle et sûre de l’appareil. Il devra en
respecter le contenu et indiquer aussi sur la fiche
d’intervention technique - fournie avec le manuel
- les interventions effectuées pour l’entretien, le
remplacement de composants de l’appareil et les
indications concernant une défaillance possible
de ce dernier.
Préposé à l’entretien autorisé par Zhermack
Personne intervenant dans toutes les conditions de
fonctionnement et à tous les niveaux de protection pour
effectuer des réparations et des réglages mécaniques et
électriques ou bien des opérations d’entretien préventif
à intervalles réguliers en remplaçant éventuellement des
pièces.
2.4
CONSEILS DE SÉCURITÉ
L’utilisateur est tenu de respecter scrupuleusement les
conseils donnés et les instructions mentionnées ci-après
pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité en le
conservant au mieux:
• ne jamais autoriser des personnes non qualifiées à
utiliser l’appareil;
• prévoir une surface de travail optimale. La zone de
travail doit être dégagée, propre et éclairée de façon
adéquate;
• ne jamais se laisser distraire pendant l’utilisation de
l’appareil;
• il est interdit de travailler avec des objets présentant
des caractéristiques différentes de celles pour lesquelles
l’appareil a été conçue;
• en cas de panne, suivre les conseils fournis dans ce
manuel; en cas de doute, arrêter l’appareil et contacter
immédiatement le centre d’assistance autorisé;
• ne jamais ouvrir les logements de l’appareil qui
contiennent des parties électriques;
• avant d’effectuer toute opération de nettoyage,
d’entretien de routine et/ou curatif, s’assurer que la fiche
électrique de l’appareil est bien débranchée du réseau
d’alimentation;
• ne pas remplacer le cordon d’alimentation, ne pas
modifier la fiche fournie; en cas de détérioration ou
d’usure, les faire remplacer exclusivement par un SAV
agréé;
• toujours s’assurer qu’aucun corps étranger n’est resté
à l’intérieur de la zone de travail afin d’éviter toute
blessure et/ou tout endommagement de l’appareil;
• ne jamais utiliser d’essence ni de solvants inflammables
comme détergents, mais uniquement des substances
ininflammables, non corrosives et atoxiques (voir
paragraphe 8.1).
• ne jamais utiliser un appareil défectueux; toujours
informer le responsable de l’entretien de toute
défaillance éventuelle;
• la vapeur à haute température peut provoquer des
brûlures si l’appareil est utilisé de façon incorrecte;
• ne jamais diriger le jet de vapeur du pistolet sur des
personnes et/ou des sources d’électricité;
Summary of Contents for vap 8
Page 1: ...VAP 8 8A AD 8 IT FR DE EN ES RU Steam cleaners water softener 1 ...
Page 2: ......
Page 6: ...VAP 8 8A AD 8 6 14 15 10 4 5 9 VAP 8 15 14 18 4 10 1 5 9 6 VAP 8A 16 VAP 8 VAP 8A ...
Page 52: ...VAP 8 8A AD 8 FR 52 Les figures de référence se trouvent aux pages 3 4 5 6 du présent manuel ...
Page 101: ...VAP 8 8A AD 8 101 ...
Page 102: ...VAP 8 8A AD 8 102 ...
Page 103: ......
Page 104: ...XM0200020 16 09 ...