background image

VAP 8 / 8A - AD 8

EN

30

The reference figures can be found on pages 3, 4, 5, 6 of this manual. 

6.6 

FIRST-TIME USE VAP 8A

 To prevent the formation of scale that may in the 

long term affect correct operation or even 

damage the VAP 8A steam generator, connect the 

appliance to the mains water supply via the AD 8 

water softener.

Fig. 5:  Place the steam generator on the work bench and 

the softener on the floor, making sure both are level (see 

section 6.3.1).

Before  connecting  up  the  hoses,  remove  any 

rubber plugs inserted in the inlet/outlet 

connectors on the AD 8 water softener.

Fig. 6:  Connect up the water softener to the mains water 

supply  by  attaching  the  hoses  (23-22)  to  the  inlet  tap 

(24) and water outlet tap (21) on the softener itself. Then 

tighten the hose clips.

Connection  to  the  water  softener  must  only  be 

effected by qualified, authorised personnel.

Fig. 7:  Connect the water outlet hose (26) on the softener 

directly  to  an  open  siphon  (this  must  be  below  the 

softener). 

Fig. 8:  To ensure that the resin in the exchanger gives the 

required  performance  rinse  the  softener  by  turning  the 

knob (25) to position number “4” (backflow position: see 

fig. B) for at least 10 minutes until the water outflow is 

perfectly clear.When doing this direct the water into the 

open siphon (see fig. 7).

Fig. 9:  Regenerate  the  water  softener  as  explained  in 

section 6.6.1.

Improper regeneration of the water softener can 

damage  the  steam  generator.  If  you  have  any 

doubts, please contact properly qualified personnel.

Fig. 10:  Connect the other end of the softener hose (22) to 

the water inlet connector (20) on the steam generator.

Fig. 11:  Connect the other end of the softener hose (23) to 

the mains water supply.

Make  sure  water  pressure  does  not  exceed  3/4 

bar;  it  is  advisable  to  fit  a  pressure  reducer 

calibrated to 1 - 2 bar.

Fig. 12:  Connect the lead  to the power mains: ensure that 

connection is effected as per the instructions given in 

section 6.4.

Fig. 13:  Press the main switch (13): the LED on the switch 

come on.

Fig. 14:  Switch on pump and element by acting on switch 

(14);  the  LED  on  the  switch  comes  on,  the  “water  low” 

warning light 4) comes on and the pump starts working.

•  When  filling  the  first  time,  it  is  normal  for  the 

pump to make some noise.

 •  It is advisable to install a tap between the mains 

water  supply  and  the  water  inlet  hose  of  the 

softener so that the water flow can be closed off 

if necessary.

Failure  to  comply  with  any  of  the  above-stated 

equipment installation regulations can lead to 

equipment  malfunctioning and render the 

warranty null and void.

6.6.1  REGENERATING THE AD 8 WATER SOFTENER - Fig. B

Regeneration  frequency  depends  on  how  often 

the AD 8 softener is used and the degree of purity 

of the water. The installer will be able to provide 

information regarding the hardness of the water 

at the installation site.

To regenerate the AD 8 water softener proceed as follows:

•  turn the water softener knob (25) to position 2.  Loosen 

the lid knob (27) and wait for the pressure to be 

released.

•  Remove  the  lid  by  unscrewing  the  knob  (27),  then 

introduce the salt.

•  Clean off any salt or resin that may have deposited on 

the lid seal, replace the lid and screw it back in place 

properly.

•  Turn the knob (25) to position 3, and let the salt water 

drain from the hose (26) until it becomes fresh (this 

takes about 40 minutes).

•  Turn  the  knob  (25)  to  position  4,  wait  about  30 

seconds, then bring the knob (30) to position 1.  In the 

intervening 30 seconds the unit will not be supplied 

with softened water.   

•  When  regeneration  is  being  carried  out  the 

steam generator connected to the softener is 

still supplied with water, but the latter is not 

softened. 

 

•  To maintain AD 8 water softener performance 

use the chart enclosed with this manual to 

record regeneration data.

Use  only  NaCl  (common  cooking  salt)  to 

regenerate the softener. Do not use acid or basic 

substances, solvents or chemical products.

 

6.7 

DECLARED USE

The VAP 8 and VAP 8A steam generators have been 

designed to generate steam or hot water to clean semi-

finished odontotechny products. The AD 8 water softener 

has been designed to soften the mains drinking water 

to ensure long-lasting performance of the VAP 8A steam 

generator.  

6.8 

NON-DECLARED/PROHIBITED USE

Using  the  equipment  for  any  purpose  not 

considered in paragraph regarding “Declared use” 

shall be considered improper and thus forbidden. 

The improper use of the equipment renders the 

warranty  null  and  void  and  Zhermack  Spa 

declines  all  liability  for  any  damage  to  objects 

and injury to operators or third parties.

The main reasons for which the warranty is rendered null 

and void are given in paragraph 2.2 and in the “Warranty 

Certificate” attached to this Manual.

Summary of Contents for vap 8

Page 1: ...VAP 8 8A AD 8 IT FR DE EN ES RU Steam cleaners water softener 1 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 22 23 23 26 22 1 2 3 4 NaCl 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 21 23 26 25 24 27 22 VAP 8A 1 2 3 4 5 6 16 17 9 20 10 11 12 13 14 19 7 8 15 VAP 8 1 2 3 4 5 6 7 8 15 16 17 9 18 10 11 12 13 14 28 29 30 31 32 VAP 8 VAP 8A AD 8 ...

Page 4: ...8 8A AD 8 4 Zhermack S p A via Bovazecchino 100 45021 Badia Polesine RO Italy Tel 39 0425 597 611 C305220 VAP 8 SN 20000000 230V 50 60Hz 1700W A B C D C D VAP 8A E F 1 13 VAP 8 3 14 15 10 4 5 VAP 8 4 15 2 1 ...

Page 5: ...VAP 8 8A AD 8 5 13 VAP 8 1 21 22 23 24 6 1 NaCl 9 23 1 2 3 4 1 2 3 4 8 1 22 20 21 10 1 2 3 24 23 11 14 4 VAP 8A 13 1 5 1 2 3 26 7 13 12 ...

Page 6: ...VAP 8 8A AD 8 6 14 15 10 4 5 9 VAP 8 15 14 18 4 10 1 5 9 6 VAP 8A 16 VAP 8 VAP 8A ...

Page 7: ...ze e precauzioni 6 2 Condizioni ambientali consentite 6 3 Spazio necessario per l uso 6 3 1 Piano di appoggio per l utilizzo 6 4 Allacciamento a fonti di energia 6 5 Messa in servizio VAP 8 6 5 1 Caricamento acqua in caldaia VAP 8 6 6 Messa in servizio VAP 8A 6 7 Rigenerazione dell addolcitore d acqua AD 8 6 8 Usi previsti 6 9 Usi non previsti Usi vietati 7 USO DELL APPARECCHIATURA 7 1 Avvertenze ...

Page 8: ...ll apparecchio previste dalle specifiche di progetto In particolare al suo interno l operatore utilizzatore troverà le istruzioni e le indicazioni per Una corretta installazione dell apparecchio Una descrizione funzionale dell apparecchio e di ogni sua parte La messa in servizio Una corretta manutenzione programmata Porre attenzione alle più elementari regole di sicurezza e antinfortunistica Il pr...

Page 9: ...anto riportato nel presente manuale Prima dell utilizzo dell apparecchio e prima di ogni intervento sullo stesso l operatore dovrà leggere interamente con la massima attenzione il presente manuale redatto al fine di garantire un impiego razionale e sicuro dell apparecchio e rispettare quanto riportatovi dovrà inoltre riportare sulla scheda d intervento tecnico in Allegato al presente Manuale gli i...

Page 10: ...tazione sottoporre l apparecchiatura alla verifica del Costruttore almeno una volta all anno VAP 8A se la spia di sovrapressione si dovesse ripetutamente illuminare spegnere l apparecchio agendo sull interruttore generale e rivolgersi al Centro di Assistenza Autorizzato VAP 8A se la valvola di sicurezza dovesse aprirsi spegnere l apparecchio agendo sull interruttore generale e rivolgersi al Centro...

Page 11: ...a 24 V Capacità caldaia 4 l Ricarica caldaia 2 5 l Dimensione caldaia cm 15 5 l x31 p x26 h Categoria di sovratensione II Grado di inquinamento nominale applicabile 2 Dati tecnici AD 8 Pressione di esercizio 1 8 bar Alimentazione acqua fredda potabile Rigenerazione NaCl 1 kg POSIZIONE 3 in questa posizione si effettua la fase di rigenerazione POSIZIONE 4 in questa posizione si effettua la fase di ...

Page 12: ...so e Manutenzione Si consiglia di custodire il materiale utilizzato per l imballo vedi paragrafo 5 3 Rimane a carico esclusivamente del cliente ogni onere concernente l idoneo imballaggio del prodotto da consegnare al produttore Quest ultimo non risponde quindi di vizi malfunzionamenti o danni del prodotto derivanti o conseguenti all uso di imballaggi inidonei o di qualità non equivalente o superi...

Page 13: ... consentire un ottimale operatività dell apparecchio anche in fase di pulizia e manutenzione dovrà essere ben illuminata aerata non polverosa e non esposta alla luce diretta del sole Inoltre l apparecchio deve essere posizionato in modo tale che sia possibile manovrare in modo agevole la spina di collegamento 6 3 1 PIANO DI APPOGGIO PER L UTILIZZO Fig E VERSIONE DA BANCO L apparecchio è stato prog...

Page 14: ...poggiare il generatore di vapore in piano sul banco di lavoro e l addolcitore in piano sul pavimento vedi par 6 3 1 Prima di effettuare il collegamento dei tubi rimuovere gli eventuali tappi in gomma inseriti negli attacchi dei rubinetti di entrata uscita acqua dell addolcitore AD 8 Fig 6 Effettuare l allacciamento dell addolcitore d acqua alla rete idrica collegando i tubi 23 e 22 ai raccordi di ...

Page 15: ...bile della rete idrica utilizzata per un duraturo funzionamento del generatore di vapore VAP 8A 6 8 USI NON PREVISTI USI VIETATI Ogni utilizzo non contemplato nel paragrafo riguardante gli Usi previsti costituisce un uso improprio dell apparecchio quindi non previsto e vietato L uso improprio dell apparecchio causa il decadimento della garanzia e la Zhermack declina ogni responsabilità di danni ad...

Page 16: ...endo sul selettore 18 Premere il tasto 10 della pistola per la fuoriuscita dell acqua o del vapore e procedere alla regolazione del flusso agendo sulla manopola 9 ruotandola in senso antiorario per aumentare ed in senso orario invece per diminuire Dal momento in cui fuoriesce vapore o acqua dalla pistola con conseguente diminuzione della pressione presente in caldaia la spia di resistenza attivata...

Page 17: ...tori indispensabili per garantire la funzionalità la sicurezza e la durata dell apparecchio stesso Le protezioni e i dispositivi di sicurezza dell apparecchio non devono essere rimossi se non per necessità di un intervento di riparazione e o manutenzione straordinaria Il loro ripristino deve avvenire non appena siano cessate le ragioni che hanno reso necessaria la loro temporanea rimozione e comun...

Page 18: ...e sempre il Centro di Assistenza Autorizzato 9 2 INCONVENIENTI E RIMEDI DIFETTO Dopo aver acceso l interruttore generale del generatore di vapore il led del tasto non si accende CAUSA 1 Il cavo di rete non è collegato 2 La presa è senza corrente 3 Fusibile bruciato 4 Problema elettrico RIMEDIO 1 Collegare il cavo di rete 2 Controllare la presa il quadro elettrico dell edificio 3 Sostituire il fusi...

Page 19: ...conforme alla direttiva 2011 65 EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell 8 giugno 2011 sulla restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche Inoltre è conforme alle disposizioni legislative che traspongono le seguenti direttive Direttiva 2014 30 UE Direttiva EMC e successivi emendamenti Direttiva 2014 35 UE Direttiva Bassa Tensione e s...

Page 20: ...icati dal fabbricante o al produttore stesso La garanzia dà diritto alla sostituzione gratuita della parte difettosa E comunque escluso il diritto alla sostituzione dell intero apparecchio 4 Nel caso di contestazione sull applicazione della garanzia sulla qualità o sulle condizioni delle macchine consegnate l acquirente non potrà sospendere o ritardare il pagamento del prezzo o delle rate del prez...

Page 21: ...D 8 Le figure di riferimento sono presenti a pagina 3 4 5 6 del presente manuale 10 4 SCHEDA INTERVENTI TECNICI Data Descrizione intervento Firma 10 5 SCHEDA RIGENERAZIONE ADDOLCITORE Data Descrizione intervento Firma ...

Page 22: ...22 VAP 8 8A AD 8 Le figure di riferimento sono presenti a pagina 3 4 5 6 del presente manuale IT ...

Page 23: ...cautions 6 2 Accepted environmental conditions 6 3 Space necessary for use 6 3 1 Worktop 6 4 Power source connection 6 5 Start up VAP 8 6 5 1 Filling the boiler with water VAP 8 6 6 Start up VAP 8A 6 7 Regenerating the AD 8 water softener 6 8 Declared use 6 9 Non declared and prohibited use 7 USING THE EQUIPMENT 7 1 General warnings 7 2 Safety system 7 3 Start up and operation 7 4 Residual risks 8...

Page 24: ...apters each referring to a specific subject inherent to the entire equipment The attachments are found at the rear of the manual They complete the documentation 1 2 TERMS AND SYMBOLS USED It is fundamental that maximum attention is paid to the following symbols and their meaning because they highlight important information such as critical situations practical advice or straightforward information...

Page 25: ...omply with the advice and warnings given below in order to ensure safe long lasting equipment performance do not allow untrained staff to use the equipment prepare an optimal worktop making sure that the operational space is free from obstacles clean and has suitable lighting avoid distractions when using the equipment it is prohibited to work objects with features different from those for which t...

Page 26: ...nected the plug from the electrical source To prevent damage to the water infeed pump make sure that water pressure does not exceed 3 4 bar It is advisable to use a pressure reducer calibrated between 1 and 2 bar Wear protective gloves and eye goggles when using the steam generator Personnel using the steam generator must wear protective eye goggles No other persons must be allowed near the work a...

Page 27: ... unscrewing the plug and observe the instructions given in this handbook CHAPTER 4 TECHNICAL FEATURES 4 1 TECHNICAL FEATURES AND FUNCTIONING PRINCIPLE Zhermack creates qualitatively and technologically advanced work instruments in away that the user feels that they are made to measure his everyday working requirements Zhermack uses state of the art instruments in the design field when making these...

Page 28: ...ary precautions to protect the equipment from knocks and drops as the goods are transported at the owner s risk Failure to comply with the rules stated above relieve the Manufacturer from any liability regarding equipment malfunctioning and consequently makes the warranty null and void When shipping and or delivering the equipment to an Authorised After Sales Centre always enclose a copy of the pu...

Page 29: ...here applicable in a place where ambient temperature is higher than 0 C so as to stop the water in it freezing the installation site should also protect the softener against accidental knocks and be perfectly horizontal 6 4 CONNECTION TO ENERGY SOURCES The connection is made using the power supply cable Check that mains power supply voltage and frequency correspond to those indicated on the identi...

Page 30: ...ble to install a tap between the mains water supply and the water inlet hose of the softener so that the water flow can be closed off if necessary Failure to comply with any of the above stated equipment installation regulations can lead to equipment malfunctioning and render the warranty null and void 6 6 1 REGENERATING THE AD 8WATER SOFTENER Fig B Regeneration frequency depends on how often the ...

Page 31: ...o gasket replace it with the one in the kit making sure the nozzles are correctly inserted to avoid flow back of water and or steam towards the user After setting up the equipment proceed as follows On the VAP 8 Fig 15 Switch the element on via the relevant switch 14 the on switch LED comes on The water low warning light 4 and element ON indicator light 5 come on simultaneously After five seconds ...

Page 32: ...always wear a face protection visor keep people away from the appliance as they may be struck by the material being sprayed off and ensure a minimum pressure of 2 bars 8 2 ROUTINE MAINTENANCE Once the equipment has been cleaned see paragraph 8 1 the operator must check for worn damaged or loose parts If any such situations are detected contact the Authorised After Sales Centre If any of the previo...

Page 33: ...cation plate see paragraph 3 4 explain the problem with the equipment clearly 3 fax all of the information stated in the previous point and the correctly filled in identification form see Attachment 10 3 to the following n 39 0425 53596 CHAPTER 9 DIAGNOSTICS 9 1 GENERAL WARNINGS If any of the anomalies described below should occur solve the problem where allowed with respect to all instructions co...

Page 34: ...5 53596 Person authorised to compile the technical file Zhermack S p A Via Bovazecchino 100 45021 Badia Polesine RO Italy Tel 39 0425 597611 Fax 39 0425 53596 declares under its sole responsibility that the product VAP 8 VAP 8A is in conformity with Directive 2011 65 EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in ele...

Page 35: ...ter 10 years from the date in which the Manufacturer put the products on the market after this time it becomes the user s responsibility as envisioned by the 85 374 EEC Directive 3 To have work carried out under warranty the purchaser must only contact the dealer Manufacturer authorised after sales centres or the Manufacturer itself The warranty gives the right for free replacement of faulty parts...

Page 36: ...EN 36 The reference figures can be found on pages 3 4 5 6 of this manual 10 4 TECHNICAL INTERVENTIONS SHEET Date Description of Work Signature 10 5 WATER SOFTENER REGENERATION CHART Date Description of Work Signature ...

Page 37: ...ions 6 2 Conditions ambiantes admissibles 6 3 Espace nécessaire 6 3 1 Support pour l utilisation 6 4 Raccordement aux sources d énergie 6 5 Mise en service VAP 8 6 5 1 Alimentation de la chaudière en eau VAP 8 6 6 Mise en service VAP 8A 6 6 1 Régénération de l adoucisseur d eau AD 8 6 7 Emplois admis 6 8 Emplois non admis Emplois interdits 7 UTILISATION DE L APPAREIL 7 1 Instructions générales 7 2...

Page 38: ...s aux points suivants installation de l appareil description du fonctionnement de l appareil et de chacune de ses parties mise en service entretien programmé observation des normes les plus élémentaires pour la sécurité et la prévention des accidents Le présent manuel est divisé en 9 chapitres traitant chacun d un sujet spécifique concernant l appareil La partie finale du manuel comprend aussi des...

Page 39: ...s le présent manuel Avant d utiliser l appareil et d y effectuer n importe quelle intervention l utilisateur devra lire très attentivement tout le présent manuel lequel a été rédigé dans le but de garantir une utilisation rationnelle et sûre de l appareil Il devra en respecter le contenu et indiquer aussi sur la fiche d intervention technique fournie avec le manuel les interventions effectuées pou...

Page 40: ...on faire contrôler l appareil par le constructeur au moins une fois par an VAP 8A si le voyant de surpression s allume de façon répétée éteindre l appareil à l aide de l interrupteur principal et contacter le centre d assistance autorisé VAP 8A si la soupape de sûreté s ouvre éteindre l appareil à l aide de l interrupteur principal et contacter le centre d assistance autorisé l adoucisseur d eau A...

Page 41: ...sation de l adoucisseur AD 8 et du degré de pureté de l eau L installateur peut fournir des informations utiles sur la dureté de l eau disponible sur le lieu d utilisation de l appareil 3 4 IDENTIFICATION Fig B L appareil décrite dans ce manuel possède une plaque d identification Celle ci contient les données concernant l appareil et le Constructeur A Nom et adresse du Constructeur B Code et modèl...

Page 42: ...utiliser un emballage adapté Le fabricant ne peu donc être tenu pour responsable des défauts mauvais fonctionnements ou dommages du produit causés par l utilisation d emballages non adaptés ou de qualité non équivalente ou supérieure aux emballages d origine 5 3 TRANSPORT ET MANUTENTION Pour déplacer l appareil procéder de la façon suivante déconnecter l appareil du système électrique Vidanger si ...

Page 43: ...ême en phase de nettoyage et d entretien Elle doit être bien éclairée bien aérée non poussiéreuse et à l abri de la lumière directe du soleil De plus l appareil doit être placé de façon à ce qu il soit possible de manœuvrer facilement la prise de branchement 6 3 1 SUPPORT POUR L UTILISATION Fig E VERSION POUR BANC DE TRAVAIL L appareil a été conçu pour travailler sur une table rigide et parallèle ...

Page 44: ...ucisseur à plat sur le sol voir par 6 3 1 Avant de raccorder les tuyaux enlever les bouchons en caoutchouc se trouvant éventuellement dans les raccords des robinets d arrivée et de sortie eau de l adoucisseur AD 8 Fig 6 Raccorder l adoucisseur d eau au réseau de distribution d eau en connectant les tuyaux 23 22 aux robinets d arrivée 24 et de sortie eau 21 de l adoucisseur proprement dit puis serr...

Page 45: ...st considérée comme impropre et par conséquent non admise et interdite Toute utilisation impropre de l appareil entraîne l annulation de la garantie Zhermack déclinant toute responsabilité en cas de dommages causés aux objets aux utilisateurs à d autres personnes Les principales causes d annulation de la garantie sont indiquées au paragraphe 2 2 et dans le Certificat de Garantie qui est fourni ave...

Page 46: ...s des aiguilles d une montre pour diminuer le débit et dans le sens inverse pour l augmenter Dès que la vapeur ou l eau sort du pistolet et donc que la pression diminue à l intérieur de la chaudière le voyant de résistance activée 5 s allume Pour l émission de vapeur par la buse fixe placer la prothèse à usiner sous la buse 1 et actionner le bouton buse fixe 6 Pendant l utilisation de la buse fixe...

Page 47: ...entelles et le remplacement de parties usées ou défectueuses Toutes les interventions électriques et mécaniques doivent être effectuées uniquement par un technicien autorisé par Zhermack Toute intervention modifiant les caractéristiques de l appareil en ce qui concerne la sécurité et la prévention des risques ne peut être effectuée que par le constructeur qui attestera la conformité de l appareil ...

Page 48: ...d eau dans la chaudière 2 Problème électrique SOLUTION 1 Ajouter de l eau distillée dans la chaudière voir par 6 6 1 2 S adresser au centre d assistance autorisé INCONVÉNIENT La pompe électrique de VAP 8A n alimente pas la chaudière en eau CAUSE 1 Arrêt automatique de la pompe à la suite d une surchauffe causée par une pression excessive ou un manque d eau dans la chaudière SOLUTION 1 Procéder de ...

Page 49: ...ents successifs Selon les normes harmonisées suivantes EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 61010 1 2010 Il rappelle en outre que la responsabilité du fait des produits défectueux se prescrit dans un délai de 10 ans à compter de la date de mise en circulation du produit par le producteur comme prévu par la directive 85 374 CEE et ses modifications ultérieures ainsi que par les dispositio...

Page 50: ...ns concernant l application de la garantie la qualité ou les conditions des appareils fournis l acheteur ne peut ni suspendre ni retarder le paiement de la somme entière ou des différents versements 5 Aucune indemnisation ne pourra être exigée par l acheteur pour les conséquences dues à un arrêt des appareils 6 La garantie est nulle et sans valeur dans les cas mentionnés ci après a Endommagement d...

Page 51: ... Les figures de référence se trouvent aux pages 3 4 5 6 du présent manuel 10 4 FICHE DES INTERVENTIONS TECHNIQUES Date Description interv Signature 10 5 WATER SOFTENER REGENERATION CHART Date Description interv Signature ...

Page 52: ...VAP 8 8A AD 8 FR 52 Les figures de référence se trouvent aux pages 3 4 5 6 du présent manuel ...

Page 53: ...ciones ambientales permitidas 6 3 Espacio necesario para el uso 6 3 1 Superficie de apoyo para la utilización 6 4 Conexión a fuentes de energía 6 5 Puesta en servicio VAP 8 6 5 1 Carga del agua en la caldera VAP 8 6 6 Puesta en servicio VAP 8A 6 7 Regeneración del ablandador de agua AD 8 6 8 Usos previstos 6 9 Usos no previstos Usos prohibidos 7 USO DEL APARATO 7 1 Advertencias generales 7 2 Uso d...

Page 54: ...ótesis de proyecto en especial en su interior el operador encontrará las instrucciones y las indicaciones para Una correcta instalación del aparato Una descripción funcional del aparato y de cada una de sus partes La puesta en servicio Un correcto mantenimiento programado Prestar atención a las reglas más elementales de seguridad y prevención de accidentes El presente Manual está dividido en 9 cap...

Page 55: ...ento del equipo conducción accionamiento de los mandos de Arranque paro limpieza inspección y intervenciones simples relacionadas con el uso normal del aparato El operador conductor debe trabajar obligatoriamente con las protecciones montadas y habilitadas tal y como se indica en el presente manual Todos los operadores que utilicen el aparato y antes de cada intervención sobre la misma deberán lee...

Page 56: ... hacia fuentes de electricidad ni hacia personas VAP 8 no desenroscar nunca el tapón de carga del agua si hay vapor en la caldera en caso de inactividad prolongada desconectar el aparato de la instalación de alimentación el Fabricante deberá controlar el aparato por lo menos una vez al año VAP 8A si el indicador de sobre presión se enciende repetidamente apagar el aparato interviniendo sobre el in...

Page 57: ... pistola 24 V Capacidad caldera 4 l Recarga caldera 2 5 l Dimensión caldera cm 15 5 l x31 p x26 h Categoría de sobretensión II Grado de contaminación nominal aplicable 2 Datos técnicos AD 8 Presión de ejercicio entre 1 y 8 bar Alimentación agua fría potable Regeneración NaCl 1 kg POSICIÓN 3 En esta posición se efectúa la fase de regeneración POSICIÓN 4 En esta posición se efectúa la fase de contra...

Page 58: ... El material suministrado con el aparato véase pár 4 2 1 El Manual de Uso y Mantenimiento Se aconseja conservar el material utilizado para el embalaje véase párrafo 5 3 Los gastos relacionados con el correcto embalaje del producto para su entrega al fabricante corren a cargo del cliente Por consiguiente el fabricante no responderá por vicios funcionamientos incorrectos o daños del producto derivad...

Page 59: ...ARA EL USO La elección del lugar o del espacio adecuado para la instalación del aparato son importantes bien sea para cuanto concierne a la calidad del trabajo y a la seguridad que para un correcto mantenimiento Dicha zona además de resultar suficientemente amplia para permitir el funcionamiento ideal del aparato deberá estar bien iluminada ventilada libre de polvo y no deberá estar expuesta a la ...

Page 60: ... mediante el descalcificador de agua AD 8 Fig 5 Apoyar el generador de vapor en plano sobre la mesa de trabajo y el ablandador en plano sobre el suelo véase párrafo 6 3 1 Antes de llevar a cabo la conexión de los tubos quitar los posibles tapones de goma de los grifos de entrada salida del agua del ablandador AD 8 Fig 6 Efectuar la conexión del ablandador de agua con la red hídrica conectando los ...

Page 61: ...arato por lo tanto no está previsto y se considera prohibido El uso impropio del aparato causa el vencimiento de la garantía Zhermack declina toda responsabilidad debido a daños a objetos a operadores o a terceras personas Los motivos principales de vencimiento de la garantía se hallan indicados en el párrafo 2 2 y en el Certificado de Garantía anexo al presente Manual CAPÍTULO 7 USO DEL APARATO 7...

Page 62: ...tor 18 Pulsar la tecla 10 de la pistola para la salida del agua o del vapor y proceder al ajuste del flujo interviniendo sobre el pomo 9 girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj para aumentar y en sentido horario para disminuir Cuando sale vapor por la pistola con la consecuente disminución de la presión en la caldera el indicador luminoso de resistencia activada 5 se enciende Par...

Page 63: ...mporánea y en cualquier caso antes de la puesta en marcha del aparato 8 3 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO El mantenimiento extraordinario incluye las reparaciones de rotura accidentales y la sustitución de partes debido a desgaste o mal funcionamiento Todas las intervenciones de tipo eléctrico y mecánico deben ser efectuadas exclusivamente por un técnico encargado del mantenimiento autorizado por Zhe...

Page 64: ... en el enchufe 3 Fusible fundido 4 Problema eléctrico SOLUCION 1 Enchufe el cable de red 2 Controle el enchufe el cuadro eléctrico del edificio 3 Sustituir el fusible T 10 A 4 Dirigirse al Centro de Asistencia Autorizado DIFECTO En fase de puesta en marcha para VAP 8elindicadorluminoso 4 permanece encendido más de 5 segundos CAUSA 1 Falta de agua o nivel bajo de agua en la caldera 2 Problema eléct...

Page 65: ...8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos Asimismo cumple las disposiciones legislativas que contemplan las siguientes directivas Directiva 2014 30 UE Directiva EMC y modificaciones posteriores Directiva 2014 35 UE Directiva Baja Tensión y modificaciones posteriores Según las siguientes armonizadas EN 61000 6...

Page 66: ...dirigirse únicamente al vendedor o bien a los centros de asistencia indicados por el fabricante o al propio fabricante La garantía da derecho a la sustitución gratuita de la parte defectuosa En cualquier caso se excluye el derecho a la sustitución de todo el aparato 4 En caso de contestación relativa a la aplicación de la garantía a la calidad o a las condiciones de los aparatos entregados el comp...

Page 67: ...as de referencia se encuentran en las páginas 3 4 5 6 del presente manual 10 4 FICHA DE INTERVENCIÓNES TÉCNICAS Fecha Descripcion intervencion Firma 10 5 TARJETA REGENERACIÓN ABLANDADOR DE AGUA Fecha Descripcion intervencion Firma ...

Page 68: ...VAP 8 8A AD 8 ES 68 Las figuras de referencia se encuentran en las páginas 3 4 5 6 del presente manual ...

Page 69: ...arnungen und Vorsichtsmaßnahmen 6 2 Zugelassene Raumbedingungen 6 3 Nötiger Arbeitsraum 6 3 1 Aufstellfläche für den Gebrauch 6 4 Energiequellenverbindung 6 5 Inbetriebnahme VAP 8 6 5 1 Wassereinlauf in den Kessel VAP 8 6 6 Inbetriebnahme VAP 8A 6 6 1 Rigeneration des Wasserenthärters AD 8 6 6 Vorgesehener Gebrauch 6 7 Nicht vorgesehener Verbotener Gebrauch 7 GEBRAUCH DES APPARATES 7 1 Allgemeine ...

Page 70: ...ie finden darin alle nützlichen Angaben für den von der Planung vorgesehenen Gebrauch des Apparates insbesondere findet der Bediener darin nachfolgende Anweisungen und Hinweise für eine korrekte Installation des Apparates eine Funktionsbeschreibung des Apparates nebst aller seiner Teile die Inbetriebnahme eine korrekt programmierte Wartung die Beachtung der Sicherheits und Unfallverhütungsmaßnahme...

Page 71: ...chteinhaltung der Installationsanweisungen aufgeführt im vorliegenden Handbuch verursachen den automatischen Verfall der Garantie 2 3 BEDIENUNGSPERSONAL Das Bedienungspersonal an dem Apparat unterscheidet sich wie folgt Benutzer In die Bedienung des Gerätes eingewiesene Person Erledigt die zum Betrieb des Gerätes erforderlichen Aufgaben wie Führung der Steuerungen An Ausschaltung Reinigung Überprü...

Page 72: ...h bitte ausschließlich an einen Vertragskundendienst sich immer versichern dass keine Fremdkörper in der Arbeitszone bleiben um Schäden an dem Apparat selbst und oder Unfälle des Personals zu vermeiden als Reinigungsmittel weder Benzin noch andere entzündbare Lösungen sondern nur nicht brennbare ungiftige Mittel benutzen siehe Paragraph 8 1 niemals die Apparatur in beschädigtem Zustand benutzen un...

Page 73: ...onen hochgradiger Dampf für die Pistole Warmwasser für die Pistole VAP 8A Regulierung der Dampf und Wassermenge der Pistole VAP 8A Anschluss an das Wassernetz vollständig gesteuert von einer elektronischen Einrichtung mit Mikroprozessorregelung VAP 8 manuelle Wassereinfüllung in den Kessel 17 Elektrisches Zufuhrkabel 18 Wassereinlauf Verschluss VAP 8 19 Wählschalter Funktionen Wasser Dampf VAP 8A ...

Page 74: ...onenschäden zu vermeiden wird empfohlen der Versetzung des Apparates größte Aufmerksamkeit zu widmen und sich streng an alle Vorsichtsmabnahmen und Anweisungen der folgenden Absätze zu halten Um das Dampfstrahlgerät zu befördern und oder zu verstellen sind mindestens 2 zwei Personen erforderlich die das Gerät am Boden anheben 5 2 VERPACKUNG UND AUSPACKUNG Abb C Alle Materiale werden vor der Spedit...

Page 75: ...ren unter den nachfolgenden Betriebsbedingungen geliefert Gebrauch Innen Höhe bis zu 2000 m Betriebstemperatur on 10 C bis 35 C Feuchtigkeit Max 80 Andere als die beschriebenen Bedingungen können Störungen oder unerwartete Brüche verursachen Die Beleuchtung des Raums in dem die Apparate aufgestellt wird muss eine ausreichende und gute Sichtbarkeit auf jedem Punkt des Apparates garantieren Insbeson...

Page 76: ...nz gesperrt mit folglichem Ausgehen des Resistenz Leds 5 Die Resistenz bleibt abgestellt bis der Kessel nicht wieder angefüllt wird Um das Wasser einzufüllen wie folgt vorgehen den Schalter der Resistenz 14 abschalten den Dampf aus dem Kessel durch Betätigung des Druckschalters 10 auf der Pistole abziehen sehr langsam und vorsichtig den Verschluss 18 abschrauben bis der letzte Dampfrest aus dem Ke...

Page 77: ...die Dichtung auf dem Deckel von eventuellen Salz oder Harzresten säubern und ihn wieder korrekt aufschrauben den Drehschalter 25 auf Position 3 stellen und das Salzwasser aus dem Schlauch 26 ablaufen lasssen bis Süßwasser daraus wird 40 Minuten warten den Drehschalter 25 auf Position 4 stellen ungefähr 30 Sekunden warten danach den Drehschalter 25 wieder auf Position 1 stellen In den 30 Sekunden W...

Page 78: ...ie folgt vorgehen Für VAP 8 Abb 15 Die Resistenz durch Druck auf den Schalter 14 anstellen der Led auf dem Schalter leuchtet der Wassertiefstand Led 4 und der Led der Resistenz 5 leuchten gleichzeitig Nach 5 Sekunden geht der Led 4 automatisch aus während der Led 5 weiter leuchtet bis zur Druckerreichung von 8 bar Falls nach 5 Sekunden der Wassertiefstand Led 4 nicht ausgeht muss Wasser in den Kes...

Page 79: ... Staubmaterial getroffen werden könnten und es muss ein Mindestdruck von 2 bar aufrecht erhalten werden 8 2 ALLGEMEINE WARTUNG Nach der Säuberung des Apparates siehe Absatz 8 1 muss der Bediener prüfen ob abgenutzte geschädigte oder nicht fest sitzende Teile vorhanden sind und sich dafür an das bevollmächtigte Service Zentrum wenden Falls sich oben angezeigte Situationen ergeben ist es verboten da...

Page 80: ...n Anomalien aufweist vorgehen wie im Kap 9 Diagnostik beschrieben Wenn dieselbennichtabgeschafftwerdenkönnenoderwennsie nicht aufgeführt sind sich sofort an das bevollmächtigte Service Zentrum wenden 8 5 ANFORDERUNG DES TECHNISCHEN KUNDENDIENSTES Zur Anforderung von technischer Assistenz eine der nachfolgenden Weisen wählen 1 Sich an ein bevollmächtigtes Service Zentrum wenden 2 Sich telefonisch a...

Page 81: ...lsche Demineralisierung des Wassers und den folglichen Austritt von Dampf aus dem Magnetventil infolge von Kalk Verschmutzung zurückzuführen STÖRUNG Der Dampfgenerator macht Geräusche ANTWORT Es gibt einige Geräusche die bei Dampfgeneratoren technisch als normal gelten Beim ersten Einschalten von VAP 8 A kann ein auch sehr lautes Geräusch zu hören sein das auf das Einschalten der Pumpe zurückzufüh...

Page 82: ...malen Gebrauch abgenutzt werden Von der Garantie werden außerdem ausgeschlossen Störungen die durch fehlende allgemeine Wartung oder Vernachlässigung des Benutzers entstanden sind Die vorliegende Garantie verpflichtet nicht zu direktem oder indirektem Schadenersatz irgendwelcher Art für Personen oder Sachen die durch eventuelle Ineffizienz der Apparate entstanden sind 2 Die Garantie verfällt autom...

Page 83: ...n unter Einhaltung der gültigen Rechtsnormen zu behandeln inbegriffen derjenigen die sich auf die Anpassung an die Sicherheitsbestimmungen beziehen und in Übereinstimmung zur spezifischen Benachrichtigung über die Behandlung der Daten stehen IDENTIFIZIERUNGSFORMBLATT Modell Apparat Matrikelnummer Apparat Käufer Str Ort plz Tel Steuernr mvst Nr Verkäufer Käuferunterschrift 10 4 KARTEIKARTE TECHNISC...

Page 84: ...VAP 8 8A AD 8 DE 84 Die entsprechenden Abbildungen finden sich auf den Seiten 3 4 5 6 dieses Handbuchs 10 5 PLATINE DER RIGENERATION DESWASSERENTHÄRTERS Datum Eingriff Beschreibung Unterschrift ...

Page 85: ...ды 6 3 Пространство необходимое для работы 6 3 1 Рабочая поверхность 6 4 Подсоединение к источникам питания 6 5 Первое использование VAP 8 6 5 1 Залив воды в бойлер VAP 8 6 6 Первое использование VAP 8A 6 7 Регенерация умягчителя воды AD 8 6 8 Назначение устройства 6 9 Непредусмотренное и запрещенное использование 7 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА 7 1 Предупреждение 7 2 Системы защиты 7 3 Запуск и эксплу...

Page 86: ...содержит информацию необходимую для эксплуатации устройства согласно его предназначению и в частности содержит инструкции и информацию по правильной установке устройства функциональному описанию устройства и всех его компонентов запуску устройства правильной запрограммированной эксплуатации основным правилам безопасности Руководство состоит из девяти Частей каждая из которых посвящена отдельному а...

Page 87: ...емых в данном Руководстве приводят к автоматической отмене гарантии 2 3 ДОПУСКАЕМЫЙ ПЕРСОНАЛ Персонал допускаемый к устройству делится на пользователь Человек обученный для использования прибора Исполняет служебные обязанности связанные с использованием устройства в частности контроль и запуск команд включения выключения чистка осмотр и простые действия связанные с нормальным использованием устрой...

Page 88: ...лку в случае необходимости их замены вследствие повреждения или износа следует обратиться в авторизованный центр технической поддержки постоянно следить за тем чтобы внутри рабочей зоны не находилось посторонних предметов во избежание нанесения ущерба устройству и или персоналу не использовать бензин или горючие растворители в качестве чистящего средства для этих целей годны только негорючие некор...

Page 89: ...т превышения давления с блокированием сопротивления световая сигнализация защитный клапан бойлер из нержавеющей стали емкостью 5 литров и объемом доливаемой воды около 2 5 литров защитные предохранители VAP 8A 2 задаваемых режима пар с высокой температурой из пистолета горячая вода из пистолета 13 Главный выключатель 14 Выключатель сопротивления 15 Пробка слива воды 16 Предохранитель 17 Кабель пит...

Page 90: ...АССА И РАЗМЕРЫ Габариты без упаковки VAP 8 VAP 8A Высота см 38 Ширина см 37 Глубина без ванночки см 33 Глубина с ванночкой см 45 Пустой вес кг 20 Габариты без упаковки AD 8 Высота см 40 Ширина см 30 Глубина см 20 Пустой вес кг 8 5 ГЛАВА 5 ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 5 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание нанесения вреда объектам или людям рекомендуется крайне внимательно и осторожно осуществлять переме...

Page 91: ...КА К РАБОТЕ 6 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И МЕРЫ БЕЗОПАСНСТИ Перед началом установки устройства необходимо убедиться что предпринимаются все соответствующие меры безопасности и внимательно следовать нижеприведенным инструкциям 6 2 УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Помимоподдержанияпорядканарабочемместе также подразумевается что для нормальной повседневной работы устройство должно находиться в следующих условиях Приме...

Page 92: ...ользования удлинителя последний должен соответствовать всем действующим нормативам страны его использования 6 5 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ VAP 8 Примеры приведенные в иллюстрациях относятся к генератору установленному на столе Рис 1 Установить аппарат на поверхность стола Соедините парогенератор с сетью электропитания Тщательно придерживайтесь указаний приведенных в параграфе 6 4 Рис 2 Отверните пробку ...

Page 93: ...ор низкого уровня воды 4 и насос начнет работать В момент первого заполнения допускается определенный шум работы насоса Между водопроводной сетью и шлангом залива воды умягчителя рекомендуется установить кран чтобы в случае необходимости можно было перекрывать поток воды Нарушение любого пункта правил установки устройства может привести к неисправностям в его работе а гарантия на устройство в этом...

Page 94: ... прибор включите прибор Если индикатор превышения давления неоднократно загорается выключите прибор при помощи главного выключателя и обратитесь в уполномоченный сервисный центр Если защитный клапан открылся выполните следующее выключите выключатель сопротивления 14 сбросьте давление до 1 бар при помощи пистолета полностью выключите прибор при помощи главного выключателя и обратитесь в уполномочен...

Page 95: ...Д И ОБСЛУЖИВАНИЕ 8 1 ЧИСТКА УСТРОЙСТВА Для внешней очистки устройства следует использовать сухую тряпку которую только в случае особой необходимости можно слегка смачивать водой или необезжиривающим моющим средством В обязанность пользователя входит чистка устройства и уборка посторонних материалов таких как рабочие отходы вода изолирующие жидкости и т п Для этого по окончании каждого рабочего цик...

Page 96: ...VAP 8 выполните следующее Выключите прибор при помощи главного выключателя 13 и выньте вилку из розетки электропитания Дождитесь до полного охлаждения аппарата около 40 минут Отверните пробку 15 находящуюся на дне аппарата и слейте воду из бойлера в подходящую емкость Заверните пробку 15 на место Категорически запрещается производить указанный слив если аппарат включен или находится под давлением ...

Page 97: ...ЕНИЯ 1 На несколько секунд нажмите кнопкупистолетапри включенном аппарате НЕПОЛАДКА манометр показывает давление выше 8 бар ОТВЕТ определенное изменение номинального давления нормальное явление и зависит от точности работы внутренних компонентов в данном случае прессостата и манометра Работа при давлении выше и вплоть до 9 бар не вызывает проблем с безопасностью бойлера парогенератор оснащен кроме...

Page 98: ...ледующих директивах Директива 2001 95 EC Директива 1992 59 EC Директива 85 374 EC Кроме этого подчеркивается что ответственность за ущерб от дефектной продукции прекращается через 10 лет с даты когда она была выпущена на рынок и ложится на пользователя как предусмотрено директивой 85 374 EС и в последующих дополнениях и законодательных актах на которых она основывается Badia Polesine 25 02 2014 Pa...

Page 99: ...равильное подключение к сети несоответствующее напряжение источника питания либо не были установлены необходимые устройства или меры защиты d Регистрационный номер был удален стерт или изменен 7 Детали подлежащие замене по гарантии должны быть возвращены компании Zhermack S p A которая в свою очередь вышлет их замену В случае невозврата заменяемой детали ее стоимость будет вычтена с покупателя 8 П...

Page 100: ...VAP 8 8A AD 8 100 10 4 КАРТА ТЕХНИЧЕСКИХ РАБОТ Дата Описание работы Подпись 10 5 ГРАФИК РЕГЕНЕРАЦИИ УМЯГЧИТЕЛЯ ВОДЫ Дата Описание работы Подпись ...

Page 101: ...VAP 8 8A AD 8 101 ...

Page 102: ...VAP 8 8A AD 8 102 ...

Page 103: ......

Page 104: ...XM0200020 16 09 ...

Reviews: