49
I
F
E
D
MANUTENZIONE / ENTRETIEN
MANTENIMIENTO / WARTUNG
SEZIONE/SECTION
SECCIÓN/ABSCHNITT
5
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE / PROGRAMME D'ENTRETIEN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSZEITPLAN
Tab. 5
Annuale-500 ore
Annuel-500 heures
Anual-500 horas
Jährlich-nach jeweils-500 Betriebsstunden
Gioranaliero
Quotidien
Diario
Täglich
Dopo le prime 50 ore di funziona
mento
Après le premier 50 heures de fonctionnement
Después de 50 horas de funcionamiento
Nach dem ersten 50-S
tunden-Betrieb
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN
OPERACIONES
WARTUNGSARBEITEN
Controllo perdite olio
Contrôle des fuites d'huile
Revisar si hay fugas de aceite
Kontrolle der Ölverluste
Controllo livello olio
Contrôle du niveau d'huile
Revisar el nivel de aceite
Kontrolle des Ölstands
Stringere tutti i collegamenti a vite accessibili dall’esterno
Serrer tous les raccordements à vis accessibles de l'extérieur
Apretar todos los tornillos y acoples roscados accesibles desde fuera
Alle von außen zugänglichen Schraubverbindungen nachziehen
Regolazione telecomandi
Réglage des télécommandes
Ajustar los mandos a distancia
Fernsteuerungen einstellen
Controllo filtro aspirazione
Contrôle du filtre d'aspiration
Revisar el filtro de aspiración
Saugfilter kontrollieren
Pulizia esterna della trasmissione
Nettoyage externe de la transmission
Limpiar la transmisión por fuera
Getriebe außen reinigen
Lubrificazione di parti esterne in movimento
Lubrification des pièces mobiles externes
Lubricar las partes móviles externas
Bewegliche äußere Teile einfetten
Cambio dell’olio
Vidange d'huile
Cambiar el aceite
Motoröl wechseln
Sostituzione filtro olio
Remplacement du filtre à huile
Cambiar el filtro de aceite
Ölfilter wechseln
Controllo visivo del giunto flessibile di accoppiamento
Contrôle visuel du joint d'accouplement flexible
Revisar la junta flexible
Sichtkontrolle der drehelastischen Kupplung
Supporti flessibili
Supports flexibles
Soportes flexibles
Elastische Lagerungen
Indicatori e strumenti di controllo
Indicateurs et instruments de contrôle
Indicadores e instrumentos de control
Anzeigen und Kontrollinstrumente
Sostituzione anodi in zinco
Remplacement des anodes en zinc
Sustitución de los ánodos de zinc
Zinkanoden auswechseln
6 mesi-250 ore
6 mois-250 heures
Semestral-250 horas
Halbjährlich-nach jeweils-250 Betriebsstunden
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr