background image

Instrucciones de uso 

Indicaciones, Descripción del Producto e 

Información de los Materiales

Las bolsas de ostomia se utilizan para la recogida 

de desechos corporales y normalmente se fijan 

alrededor de un estoma quirúrgico. 

La gama de productos para las ostomías Zensiv 

comprenden bolsas de Una Pieza y de Dos 

piezas y apósitos de Dos Piezas de diversas 

medidas y formas. 

Todas las bolsas de Una Pieza y apósitos de Dos 

Piezas se distinguen por contar con un apósito hi-

drocoloide respetuoso con la piel que se adhiere 

al cuerpo. Antes de su utilización el apósito está 

protegido por una película que tiene impresa una 

guía de diámetros de corte. 

El producto se produce con una pared laminar 

que es barrera a los olores con una capa de teji-

do no tejido y un filtro de carbono para controlar 

los olores (para ileostomías y colostomías).

Las bolsas para ileostomías tienen asimismo un 

puerto de vaciado enrollable con cierre integral, 

de tipo ‘velcro’ o mediante pinzas con sujeciones 

blandas que se incluyen en cada caja.

 

Las bolsas para urostomía llevan un tapón blanco 

de polímero para un vaciado fácil. 

Todas las bolsas tienen ventana para inspeccio-

nar el estoma cuando sea necesario. 

Algunas gamas tienen un puerto de ventilación 

con tapa para cuando se requiera evacuar gases.

Todos los productos Zensiv para Ostomías están 

libres de látex y no contienen ingredientes de 

origen animal.

Los productos son no-estériles y pueden ser 

utilizados en cualquier circunstancia que sea 

adecuada en el caso de que el médico o profesio-

nal sanitario al cargo decida que se puede utilizar 

un producto no-estéril.

Advertencias-Precauciones 

1.  Las bosas son únicamente de un solo 

 

uso. No reutilizar. Reutilizar puede ser 

 

causa de contaminación cruzada. 

2.  Usar únicamente tras indicación de su 

 

profesional sanitario.

3.   Leer las instrucciones antes de utilizar.

4.   Dejar de usar y contactar con su 

 

profesional sanitaria si experimenta 

 

cualquier reacción alérgica o problema 

 

al utilizar las bolsas.

Contraindicaciones

No deben utilizarse estos dispositivos por per-

sonas con sensibilidad conocida a:  polietileno, 

poliamida, carbón médico, polímeros sintéticos, 

acetato de etilen-vinilo, polipropileno, poliéster, 

poliisobutileno, carboximetilcelulosa, pectina o 

glicerina.

Condiciones de almacenamiento

Se recomienda almacenar sus productos en un 

lugar seco y fresco con control de temperatura 

de 0

o

C a 27

o

C tal como se indica en la etiqueta 

de producto.

Incidencias Graves

Si como resultado de la utilización del producto 

ocurriera una incidencia grave rogamos informe 

inmediatamente al fabricante y a la Autoridad 

Competente del país en el que resida.

Permanencia en almacén

Véase la fecha de caducidad indicada en la 

etiqueta.

Reunir materiales

Asegure de tener todos los materiales nece-

sarios preparados para su utilización. Prepare 

una guía de medidas, unas tijeras, bolígrafo, 

gasa o toallita seca y húmeda y la bolsa para 

el estoma. 

Elija el tamaño adecuado

Mida su estoma con una guía de medidas y 

recorte (si es necesario) el apósito al tamaño 

del estoma. Asegúrese de elegir el tamaño 

adecuado a fin de que el estoma y la piel cir-

cundante se mantengan en buen estado. Para 

que encaje correctamente, no dejar más de 2 

mm entre el estoma y el apósito. Si el tamaño 

es demasiado grande, las heces lesionarán 

la piel. Si el tamaño es demasiado pequeño, 

el apósito dañará el estoma. Con el tiempo, 

el estoma puede cambiar de tamaño o forma, 

son por tanto necesario tomar de nuevo medi-

das de forma periódica para prevenir fugas. 

Prepare la piel

Presione la piel y retire el apósito con cuidado, 

sujete la piel de detrás del apósito y tire del 

mismo con precaución, si es necesario utilice 

una gasa húmeda. Limpie la piel periestomal 

con agua tibia sin perfumar. No utilice nada 

que contenga alcohol, perfume o éter para 

limpiar la piel ya que pueden dañarla. No frote 

la piel con demasiada fuerza pues puede 

lesionarla. Seque la piel cuidadosamente y a 

fondo para asegura que el apósito se fije bien. 

Opcional:  Si tiene la piel irritada o ulcerada 

puede utilizar crema protectora, polvos hidro-

coloides o toallitas protectoras, que siempre se 

deben aplicar con suavidad.

Colocación de la placa

Retire el papel protector de la placa. Estire la 

piel abdominal con la mano plana y coloque el 

apósito sobre el estoma en la posición correcta 

(empiece por abajo y vaya desplazando hacia 

arriba). Presione suavemente por encima del 

apósito alrededor del estoma para asegurar 

que la se adhiere correctamente. 

Colocación de la bolsa

Coloque la bolsa sobre el aro de la placa y 

presione de abajo a arriba del aro. Asegúrese 

de la fijación de la bolsa y del sellado complete 

pasando los dedos.

Ventilación 

Si la bolsa está repleta de gases (como un ba-

lón) o si no hay aire (vacío, paredes pegadas) 

se puede utilizar el puerto de ventilación para 

que entre o salga aire, según sea necesario. 

Hay que asegurarse de que la bolsa no esté 

llena de heces en el momento de abrir el puer-

to de ventilación. Si estuviese llena, vacíela o 

cámbiela por una nueva.

El Puerto se abre tirando de la tapa. Cierre 

con cuidado tras ventilar.

Ventana de inspección 

La bolsa de ostomia incluye una ventana de 

inspección que permite ver tanto el estoma 

como el efluente sin retirar la bolsa. Resulta 

muy útil para saber si se ha situado bien la 

bolsa. Aparte el panel de tejido no tejido para 

inspección. 

Desecho de la bolsa

Retire la bolsa y déjela en la basura. No tire la bol-

sa por la inodoro pues podría atascar el Sistema 

de desagüe.

Frecuencia de cambios de bolsas.

Cambie/vacíe la bolsa siguiendo las recomendaci-

ones del personal sanitario. 

ES

BP-G20967-OXM-Bijsluiter-A5-IFU-COLO-2P-20210310.indd   9

BP-G20967-OXM-Bijsluiter-A5-IFU-COLO-2P-20210310.indd   9

10-03-2021   15:43

10-03-2021   15:43

Summary of Contents for C2B4

Page 1: ...g Bruksanvisning Instrukcja u ytkowania Instru es de uso Instructiuni de folosire Bruksanvisning Navodila za uporabo N vod na pou itie C2B4 C2B4V C2B5 C2B5V C2B6 C2B6V C2C6 C2B7 C2B7V C2B8 C2B8V N2B5...

Page 2: ...2 DE BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 2 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 2 10 03 2021 15 43 10 03 2021 15 43...

Page 3: ...neiden Sie falls erforder lich den Flansch je nach Gr e des Stomas zu Achten Sie darauf die richtige Gr e zu w hlen damit das Stoma und die das Stoma umgebende Haut gesund bleiben Lassen Sie maximal 2...

Page 4: ...the right size of the stoma Make sure that you choose the right size so that the stoma and surroun ding skin will stay healthy Allow a maximum of 2 mm of space between your stoma and flange for a safe...

Page 5: ...1 2 3 4 0 27 2 AR BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 5 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 5 10 03 2021 15 43 10 03 2021 15 43...

Page 6: ...me vodilicom za mjerenje i izre ite ako je potrebno podlogu na pravu veli inu stome Obavezno odaberite pra vu veli inu kako bi stoma i okolna ko a ostali zdravi Omogu ite maksimalno 2 mm prostora izme...

Page 7: ...a krou ek Zvolte spr vnou velikost Zm te stomii m ic ablonou a podle pot eby o zn te podlo ku na spr vnou velikost stomie Ujist te se e jste vybrali spr vnou velikost aby stomie a okoln poko ka z sta...

Page 8: ...ge st rrelse M l din stomi med en m levejledning og klip om n dvendigt flangen til den rigtige st rrelse s den passer til stomien S rg for at v lge den rigtige st rrelse s stomien og den omgivende hud...

Page 9: ...es nece sarios preparados para su utilizaci n Prepare una gu a de medidas unas tijeras bol grafo gasa o toallita seca y h meda y la bolsa para el estoma Elija el tama o adecuado Mida su estoma con una...

Page 10: ...ek avannepussi ja kiinnitysrengas esille Valitse oikea koko Mittaa avanteesi mittausohjeiden mukaisesti ja leikkaa tarvittaessa rengas oikean ko koiseksi avanteeseen Varmista ett valitset oikean koon...

Page 11: ...stomie avec un guide de mesu re et coupez si n cessaire le support la taille de la stomie de sorte que la stomie et la peau environnante restera saine Pr voyez un espace maximum de 2 mm entre votre st...

Page 12: ...2 1 2 velcro vent enSiv 1 2 3 4 0 27 2 Vent vent vent vent GR BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 12 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 12 10 03 2021 15 43 10 03...

Page 13: ...iborom za mjerenje i izre ite prirubnicu ako je potrebno na veli inu stome Provjerite jeste li odabrali ispravnu veli inu kako ne biste o tetili stomu i okolnu ko u Za sigurnu upotrebu ostavite najman...

Page 14: ...el ir jung Pasirinkite tinkam dyd I matuokite stom naudodami matavimo kreip tuv ir nupjaukite jei reikia jung iki reikiamo stomos dyd io sitikinkite kad pasirinkote tinkam dyd kad stoma ir aplinkin o...

Page 15: ...Izm riet savu stomu ar izm ru r d t ju un izgrieziet ja nepiecie ams pamatni atbilsto i stomas izm ram P rliecinieties vai esat izv l jies pareizo izm ru lai stoma un ap k rt j da paliktu vesela Lai d...

Page 16: ...op de juiste maat van de stoma Zorg ervoor dat u de juiste maat kiest zodat de stoma en de omliggende huid gezond blijven Laat maximaal 2 mm ruimte tussen uw stoma en de huidplaat voor een veilige en...

Page 17: ...M l din stomi med en m leguide og klipp hvis n dvendig platen til stomist rrelsen S rg for at du velger riktig st rrelse s stomien og omkringliggende hud holder seg friskt Tillat 2 mm plass mellom di...

Page 18: ...d mioty s gotowe do u ycia Przygotowa miark stomijn no yczki d ugopis mokr i such gaz worek stomijny oraz ko nierz Wyb r w a ciwego rozmiaru Zmierzy stomi za pomoc miarki i przyci je li to konieczne k...

Page 19: ...m uma guia de medi o e corte se necess rio o flange no tamanho certo do estoma Certifique se de escolher o tamanho certo para que o estoma e a pele ao redor permane am saud veis Deixe no m ximo 2 mm d...

Page 20: ...lege i dimensiunea potrivit M sura i v colostoma folosind sablonul i t ia i dac este necesar flan a la dimen siunea corect a stomei Asigura i v c alege i dimensiunea potrivit cand decupati i pielea di...

Page 21: ...tt storlek M t din stomi med en m tguide och klipp om n dv ndigt plattan till stomistorleken Se till att du v ljer r tt storlek s att stomin och omgivande hud f rblir friska Till t 2 mm utrymme mella...

Page 22: ...o za stomo in prirobnico Izberite pravo velikost Z merilnim pripomo kom izmerite svojo stomo in po potrebi odre ite prirobnico da bo njena velikost ustrezala velikosti va e stome Izberite pravo veliko...

Page 23: ...yberte si spr vnu ve kos Zmerajte si st miu pomocou abl ny a v pr pade potreby vystrihnite podlo ku na spr vnu ve kos st mie Uistite sa e ste zvolili spr vnu ve kos aby zostala st mia aj okolit poko k...

Page 24: ...Weg 87 46446 Emmerich am Rhein Germany www zensiv com Issue 06 2021 03 2 PIECE COLOSTO MY BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 24 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 ind...

Reviews: