background image

5

ZENNER ESPAÑA - CAF, S.A.U.

C/ Electricistas, 23. Pol. Ind. Los Llanos
28670 VILLAVICIOSA DE ODÓN Madrid

Teléfono  +34 91 616 28 55
Fax 

+34 91 616 29 01

E-Mail 

[email protected]

Internet  www.zenner.es

 

Español

Instrucciones de instalación:

 

 La serie WS está homologada con una clase de sensibilidad de flujo 
U0/D0. En todo caso, para conseguir los mejores resultados de medici

-

ón, recomendamos observar las prescripciones nacionales y normas y 
reglamentaciones técnicas correspondientes.

 

 Para la serie WS se recomiendan como tramo recto de entrada 5xDN 
como mínimo. Si no se cuenta con longitud de tramo recto de entrada 
o detrás de codos recomendamos utilizar un rectificador de flujo ZEN

-

NER.

 

Lo ideal sería que hubiera como tramo de salida un mínimo de 2xDN.

 

 Antes de la instalación del contador es recomendable purgar con cui

-

dado la tubería.

 

 La sección transversal de la tubería no se debería reducir justo delante y 
detrás del contador.

 

Las juntas de brida no deben sobresalir en la tubería.

 

 Es necesario que el sentido de flujo del contador coincida con el sentido 
de flujo de la tubería.

 

 Las válvulas u otras regulaciones de flujo se deberían montar a ser posi

-

ble detrás del contador.

 

 El contador no se debería instalar en el punto más elevado de la instalaci

-

ón de tuberías, a fin de que no se formen burbujas de aire en el contador, 
de modo que la tubería esté siempre completamente llena.

 

 Dado el caso, se deberá proteger el contador con un filtro adecuado para 
que no penetren en el dispositivo de medición partículas extrañas como 
piedras o arena.

 

 El contador se deberá proteger contra golpes de ariete en la red de tu

-

berías.

 

 La temperatura máxima del agua a medir no deberá superar los 50 °C 
para agua fría.

 

 A fin de evitar daños del inserto de medición por golpes de ariete, la tu

-

bería se deberá llenar lentamente tras la instalación.

 

 Se  deberá  procurar  montar  el  contador  sin  tensión  en  la  tubería.  Si  el 
montaje no está libre de tensión, la carcasa del contador puede resultar 
dañada y provocar fugas de agua.

 

 La presión de la tubería no deberá superar la presión de servicio del con

-

tador, ya que esto puede provocar fugas y daños en el contador.

 

 Para impedir es desmontaje del contador aconsejamos precintar el cuer

-

po del contador (pegatina, sello de plomo o similar).

Instrucciones de instalación para el cambio de la unidad metrológica 
(inserto de medición):

 

 El cambio de unidades metrológicas intercambiables deberá ser realizado 
exclusivamente por personal especializado cualificado para ello.

 

 Antes del cambio de la unidad metrológica, purgar la tubería con cuidado, 
bloquearla por el lado de presión y vaciarla.

 

 Se deberá comprobar la correspondencia de la marca de identificación 
y conexión entre el inserto de medición y el cuerpo del contador (WS1).

 

 Se deberán retirar de inmediato todas las juntas o anillos de cierre una 
vez retirada la unidad metrológica. Se deberá limpiar las superficies de 
cierre correspondientes y comprobar si presentan daños.

 

 Antes de montar una nueva unidad metrológica se deberá procurar que el 
área de afluencia esté libre de sedimentos, ya que estos pueden provocar 
desviaciones de los resultados de medición.

 

 Se  deberán  utilizar  exclusivamente  las  juntas  originales  suministradas 
junto con la unidad metrológica. Antes del montaje se deberá comprobar 
si estas presentan daños y si se ajustan correctamente.

 

 Si se utilizan lubricantes o pastas de montaje para las juntas, se deberá 
asegurar que estos sean aptos para el contacto con el agua potable.

 

 Apretar uniformemente y en cruz los tornillos de sujeción de la unidad me

-

trológica (M12: DN50 – DN100 = 60Nm; M20: DN150 – DN200 = 100Nm).

 

 La unidad metrológica intercambiable deberá ser precintada con el cuer

-

po del contador (hilo y precinto) para evitar el desmontaje de la unidad 
metrológica.

Certificado de conformidad MID

Por la presente, ZENNER International GmbH & Co. KG declara que este 
producto con número de certificado DE-14-MI001-PTB-011 cumple los re

-

querimientos  fundamentales  de  la  Directiva  CE  2014/32/EU  (Directiva  de 
instrumentos  de  medida).  Por  la  presente,  ZENNER  International  GmbH 
& Co. KG declara que los productos para la lectura remota con el uso de 
comunicación inalámbrica cumplen los requerimientos fundamentales de la 
Directiva CE 1999/5/CE (RTTE).

La declaración de conformidad y las informaciones más recientes sobre este 
producto se pueden consultar en 

www.zenner.es

 

Datos técnicos WSD / WSDE

Diámetro Nominal

DN

mm

50

50

65

80

80

100

150

200

Caudal Permanente

Q

3

m³/h

25

40

40

63

63

100

250

400

Ratio estandar (*)

Q

3

/Q

1

R

R100H

Presión Nominal, 

max.

MAP/

PN

bar 

16

16

16

16

10

16

16

16

Valor de impulsos 

Reed

l/Imp. 100 100 100 100 100 100 1000 1000

Valor de impulsos 

sensor inductivo

l/Imp. 10

10

10

10

10

10

100

100

Altura aprox. (**)

mm  228 228 238 292 292 309

416

525

Altura de desmontaje 

del inserto

mm

270 270 270 370 370 382

557

743

Peso aprox.

kg

13

13

18

21

21 24,4  57,6 94,3

(*)  Otros Ratios y longitudes bajo pedido 
(**) Altura total WSDE + 18mm

Respondemos de posibles equivocaciones y errores de imprenta, s

alvo modificaciones técnicas.

Observación:

Este manual de montaje está destinado exclusivamente al personal espe

-

cializado cualificado. Por ello, no se describen los pasos de instalación fun

-

damentales.

Posiciones de montaje admisibles:

La serie WS sólo está concebida para la posición de montaje horizontal.

Summary of Contents for WSD

Page 1: ...a lecture distance des compteurs Istruzioni d installazione e d uso 7 Contatori Woltman verticali Inserto di misurazione sostituibile Predisposto per la telelettura Manual de montaje 5 Contadores Wolt...

Page 2: ...ualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden Vor dem Wechsel der metrologischen Einheit die Rohrleitung sorgf ltig sp len druckseitig absperren und entleeren Die richtige bereinstimmung der Schnittst...

Page 3: ...taff Before changing the measuring insert the pipe must be rinsed carefully shut off the pressure side and empty the pipe The compliance of the interfaces marking WS1 on the measuring insert and at th...

Page 4: ...l installation fermer les vannes et faire baisser la pression au point d installation La conformit du marquage des interfaces sur l unit de mesure et sur l interface pr vu WS1 est v rifier Tous les a...

Page 5: ...tuber a con cuidado bloquearla por el lado de presi n y vaciarla Se deber comprobar la correspondencia de la marca de identificaci n y conexi n entre el inserto de medici n y el cuerpo del contador W...

Page 6: ...com It WS 5xDN 2xDN ZENNER 50 C M12 DN 50 100 60 M16 DN 150 200 85 ZENNER International GmbH Co KG 48422 11 www zenner com WSD WSDE 50 50 65 80 80 100 150 200 Qn 25 40 40 63 63 100 250 400 B 1 6 100...

Page 7: ...one dell inserto di misurazione deve essere eseguita solo da personale specializzato Prima di installare il nuovo inserto di misurazione lavare con cura la tuba zione ridurre la pressione e svuotare l...

Page 8: ...21 Saarbr cken Telefon 49 681 99 676 30 Telefax 49 681 99 676 3100 E Mail info zenner com Internet www zenner com Technische nderungen vorbehalten F r etwaige Irrt mer und Druckfehler bernehmen wir ke...

Reviews: