background image

4

Compteurs ZENNER S.A.R.L.

7, rue Gustave Eiffel 
F-87410 Le Palais sur Vienne

Téléphone  05 55 38 37 09
Télécopie  05 55 38 37 15

Courriel  [email protected]
Internet  www.compteurs-zenner.fr

 

Español

 

Français

Instructions d'installation:

 

 La série WS a été approuvée avec une classe de sensibilité pour le flux 
de  U0/D0  .  Néanmoins  pour  obtenir  les  meilleurs  résultats  de  mesu

-

re, nous conseillons le respect des consignes nationales et des règles 
techniques reconnues.

 

 Pour la série WS on conseille un tronçon de tuyauterie droit en amont 
d'au  moins  5xDN.  Si  ce  tronçon  en  amont  ne  devait  pas  être  suffi

-

sant  ou  situé  derrière  des  coudes,  nous  conseillons  un  stabilisateur 
d'écoulement ZENNER.

 

 Idéalement au minimum 2xDN doivent être disponible pour le tronçon 
en aval.

 

 Purger impérativement les conduites avant installation du compteur.

 

 Les sections de conduite ne doivent pas être réduites avant et après le 
compteur.

 

Les joints de bride ne doivent pas entrer en contact avec la tuyauterie.

 

 Veiller à ce que la direction de débit du compteur corresponde à la direc

-

tion de débit de la tuyauterie.

 

 Monter si possible les valves et autres systèmes de réglage de débit der

-

rière le compteur. 

 

 Le compteur ne doit pas être installé au point le plus haut de l'installation, 
pour éviter que des bulles d'air ne se forment dans le compteur et que la 
conduite ne soit entièrement remplie en permanence.

 

 Le  compteur  doit  être  pourvu  d'un  filtre  approprié  pour  éviter  que  des 
particules  étrangères  telles  des  pierres  ou  du  sable  ne  parviennent  au 
compteur.

 

 Protéger le compteur de forts chocs de pression dans le circuit de tuyau

-

terie.

 

 La température maximale du médium ne doit pas dépasser les 50°C au

-

torisés pour l'eau froide.

 

 Pour éviter des dégâts sur le mécanisme liés à des chocs de pression, la 
conduite doit être remplie lentement après installation.

 

 Il faut veiller à ce que le compteur soit installé sans aucune tension dans la 
conduite. En cas d'installation non exempte de tension, le corps du comp

-

teur peut être endommagé et de l'eau peut s'en échapper. 

 

 La pression hydraulique ne doit pas dépasser la pression de service au

-

torisée  du  compteur,  car  cela  entraîne  des  fuites  et  des  avaries  sur  le 
compteur.

 

 Pour éviter le démontage du compteur, il est recommandé de sécuriser 
les points d’installation sur la canalisation au moyen d’un sceau (vignette, 
scellement).

Instructions d'installation pour le remplacement de l'unité de 
mesure (mécanisme):

 

 Le remplacement d'unités de mesure interchangeables ne doit être effec

-

tué que par des personnes spécialisées et qualifiées.

 

 Avant  le  remplacement  de  l'unité  de  mesure,  rincer  soigneusement 
l'installation,  fermer  les  vannes  et  faire  baisser  la  pression  au  point 
d'installation.

 

 La conformité du marquage des interfaces sur l'unité de mesure et sur 
l'interface prévu (WS1) est à vérifier.

 

 Tous les ancients joints d'étanchéité sont à enlever immédiatement après 
avoir retiré l'unité métrologique.Nettoyer soigneusement les joints concer

-

nés et vérifier l'absence de défaut sur leur surface.

 

 Veiller qu'il n'y ait pas de dépôts sur le circuit arrivée avant que la nouvelle 
unité métrologique ne soit installée, car ceux-ci occasionnent des différen

-

ces des résultats de mesure.

 

 Utiliser  uniquement  des  joints  originaux  qui  sont  livrés  ensemble  avec 
l'unité métrologique. Vérifier l'absence de défauts ainsi que la conformité 
de leur taille.

 

 En cas d'utilisation de lubrifiants/pâte de montage pour les joints, s'assurer 
qu'ils conviennent pour le contact avec l'eau potable.

 

 Les  vis  de  fixation  de  l'unité  de  mesure  doivent  être  reserrées  en 
croix  de  manière  régulière  (M12:DN50-DN100=60Nm;  M20:DN150-
DN200=100Nm).

 

 L’unité  métrologique  interchangeable  doit  être  sécurisée  au  point 
d’installation (corps) au moyen d’une sécurité utilisateur (fil à plomb) pour 
éviter le démontage du mécanisme.

Déclaration de conformité

ZENNER International GmbH & Co. KG déclare que ce produit faisant l'objet 
du certificat d'essai DE-14-MI001-PTB-011 est conforme aux exigences es

-

sentielles des directives européennes 2014/32/EU (Directive sur les instru

-

ments de mesure). ZENNER International GmbH & Co. KG déclare que les 
produits destinés à la relève à distance sont conformes à la directive euro

-

péenne 1999/5/CE (R&TTE). 

La  déclaration  de  conformité  correspondante  et  les  informations  les 
plus  actuelles  relatives  à  ce  produit  sont  disponibles  sur  notre  site  

www.compteurs-zenner.fr

Caractéristiques techniques des modèles WSD / WSDE

Diamètre nominal

DN

mm

50

50

65

80

80

100

150

200

Débit permanent

Q

3

m³/h

25

40

40

63

63

100

250

400

Plage de mesure 

standard (*)

Q

3

/Q

1

R

R100H

Pression de service, 

max

MAP/

PN

bar 

16

16

16

16

10

16

16

16

Valeur d'impulsions 

Reed

l/Imp. 100 100 100 100 100 100 1000 1000

Valeur d'impulsions 

disque de modulation

l/Imp. 10

10

10

10

10

10

100

100

Hauteur (verre plas

-

tique) env. (**)

mm  228 228 238 292 292 309

416

525

Hauteur d'installation 

de l'unité de mesure

mm

270 270 270 370 370 382

557

743

Poids env.

kg

13

13

18

21

21 24,4 57,6 94,3

(*)  Autres plages de mesure et longueurs sur demande 
(**)  Hauteur totale du modèle WSDE + 18 mm

Sous réserve de modifications techniques. Nous déclinons toute r

esponsabilité concernant d’éventuelles erreurs et errata.

Remarque:

Ce  manuel  d'installation  s'adresse  uniquement  à  des  personnes  spéciali

-

sées et qualifiées.  Les étapes d'installation  de base ne sont pas décrites 
pour cette raison.

Positions d'installation autorisées:

La série WS est destinée à l'installation en position horizontale uniquement. 

Summary of Contents for WSD

Page 1: ...a lecture distance des compteurs Istruzioni d installazione e d uso 7 Contatori Woltman verticali Inserto di misurazione sostituibile Predisposto per la telelettura Manual de montaje 5 Contadores Wolt...

Page 2: ...ualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden Vor dem Wechsel der metrologischen Einheit die Rohrleitung sorgf ltig sp len druckseitig absperren und entleeren Die richtige bereinstimmung der Schnittst...

Page 3: ...taff Before changing the measuring insert the pipe must be rinsed carefully shut off the pressure side and empty the pipe The compliance of the interfaces marking WS1 on the measuring insert and at th...

Page 4: ...l installation fermer les vannes et faire baisser la pression au point d installation La conformit du marquage des interfaces sur l unit de mesure et sur l interface pr vu WS1 est v rifier Tous les a...

Page 5: ...tuber a con cuidado bloquearla por el lado de presi n y vaciarla Se deber comprobar la correspondencia de la marca de identificaci n y conexi n entre el inserto de medici n y el cuerpo del contador W...

Page 6: ...com It WS 5xDN 2xDN ZENNER 50 C M12 DN 50 100 60 M16 DN 150 200 85 ZENNER International GmbH Co KG 48422 11 www zenner com WSD WSDE 50 50 65 80 80 100 150 200 Qn 25 40 40 63 63 100 250 400 B 1 6 100...

Page 7: ...one dell inserto di misurazione deve essere eseguita solo da personale specializzato Prima di installare il nuovo inserto di misurazione lavare con cura la tuba zione ridurre la pressione e svuotare l...

Page 8: ...21 Saarbr cken Telefon 49 681 99 676 30 Telefax 49 681 99 676 3100 E Mail info zenner com Internet www zenner com Technische nderungen vorbehalten F r etwaige Irrt mer und Druckfehler bernehmen wir ke...

Reviews: