4. Puesta en marcha y parada de
las agujas del cronógrafo y de
los totalizadores.
5. Salto de la aguja del contador
de minutos.
Asegurarse que cuando la aguja del
totalizador de minutos salte de un mi-
nuto a otro, la del cronógrafo se en-
cuentre exactamente a cero.
6. Hacer volver a cero la aguja del
cronógrafo y las de los totaliza-
dores de horas y minutos.
4. Départ et arrét des aiguilles de
chronographe et des totalisa-
teurs
4. Start and stop of the chrono-
graph and recording hands
5. S a u t de l'aiguille du compteur
des minutes
5. J u m p of the minute recording
hand
Jaut s'assurer que lorsque l'aiguille
^Tu totalisateur des minutes a sauté,
l'aiguille de chronographe se trouve
exactement á zéro.
It is necessary to make sure that the
chronograph hand is exactly to zero
when the minute recording hand has
jumped.
6. Remise á zéro des aiguilles de
chronographe et des totalisa-
teurs d'heures et minutes
6. Returnto zero of the chronograph
hand and hour and minute re-
cording hands