background image

8

water solutions

EN

BoxPRO – Translation of original instructions

control devices and to connect the control panel to the main power 

supply line.

Installers are also urged to inspect the terrain to ensure that the correct 

type of concrete is chosen for filling.  

Check the concrete specifications ANNEXED.

10.Preparation

Generally, the pipelines and valves are pre-installed in the lifting sta-

tion.

In some cases, depending on the delivery method, some parts of the 

system might be packed separately and placed inside the tank.

In this case, remove all packs from the inside before starting installa-

tion.

11. Pit 

The pit inside which the lifting station is to be installed must be large 

enough to allow it to be positioned easily and connected to the draina-

ge system without difficulty.

When deciding how deep to dig the pit, bear in mind that a concrete 

plinth at least 300 mm thick will be laid underneath the lifting station, 

and that the bottom of the tank must be at least 1 metre below the 

lowest point of the intake pipeline 

(FIG. 5)

.

12. Positioning

Before placing the lifting station inside the pit, open the holes for pas-

sage of the intake pipeline and wiring duct.

This must be done using a core drill. Jig saws or similar tools should 

to be used as they might damage the shape of the connection, leading 

to leaks.

Then proceed as follows:

• 

Pour concrete into the bottom of the pit and level it with a suitable 

tool to create the supporting plinth for the lifting station (at least 300 

mm thick);

• 

Wait for the plinth to set (at least 24 hours);

• 

Lower the lifting station into the pit and position it on the concrete 

plinth; 

• 

 Check that the lifting station is perfectly level and that the intake and 

outlet connections are in line with their respective pipelines;

• 

 Build formwork around the lifting station for construction of the con-

crete wall 200-250 mm from the outside wall of the tank;

• 

 Connect the intake pipeline to its connection using a piece of piping 

long enough to reach through the formwork (at least 300 mm); 

(FIG. 

6) 

• 

 Connect the Ø110 mm electrical wiring ducts to the fittings in the top 

of the tank. The ducts must also pass through the formwork. If the 

wiring ducts are difficult to fit, alternative pathways can be created 

by making a hole in the neck of the tank. The alternative ducts must 

be correctly sealed at the point where they join the wall of the tank 

to prevent leaks.

• 

 Check again that the lifting station is vertical and the pipelines cor-

rectly connected.

• 

At this point, pour water into the tank (about 600 mm) to hold the 

system stable.

• 

 Then pour the concrete into the framework to a level about 500 mm 

above the plinth.

• 

Next add more water to the tank, proceeding in alternation so that 

the level of the water is always above that of the concrete 

(FIG. 7)

• 

 Wait at least 1 hour between successive layers of concrete to allow 

each layer to set sufficiently. Longer setting times may be necessary 

depending on weather conditions.

• 

 The concrete walls must be 200-250 mm thick and the concrete 

must be compacted carefully to prevent the formation of air pockets. 

Do not allow the needle vibrator to come into the contact with the 

sides of the tank for long, to avoid damage to the structure.

warning

!

An air content of 10% inside the concrete may reduce its maxi-

mum strength by as much as 50%.

It is important to make sure that the pit remains dry during installation 

and that the concrete walls have set correctly (normally 7 days).

If aquifers are present, a pump must be used to keep the pit dry.

13. Lifting and handling the pump(s)

 

NEVER handle or lift the pump by the power supply or float 

switch cables. 

Models weighing 25 kg or less can be lifted and moved around by 

hand, using the handle on the top.

For models weighing more than 25 kg and in all cases where the cor-

rect, natural posture cannot be maintained, the unit must be lifted and 

handled by means of a rope or chain fixed to the handle on the top of 

the pump, with suitable machinery.

14. Installing the pump(s)

The lifting station is equipped with a bottom coupling device which 

allows the pump to be connected to the drainage system quickly and 

brought easily back to the surface without having to move the tank.

• 

Fix the sliding flange to the pump’s outlet port with the screws pro-

vided;

• 

Connect a rope or chain of suitable size to the handle on the top of 

the pump; 

• 

Lower the pump into the tank, sliding the flange connected to the 

outlet port along the guide pipes until it mates with the bottom cou-

pler 

(FIG. 8)

;

• 

Hang the free end of the lifting rope or chain on the hook provided.

15. Checking the impeller rotation direction 

(three-phase models only)

Before making the definitive electrical connection to three-phase mo-

dels, make sure the impeller rotation direction is correct. 

The pump carries a sticker, shown in FIG. 9, which indicates the cor-

rect impeller rotation direction (green arrow) and the relative kickback 

direction (red arrow).

Proceed as follows:

• 

place the pump on dry, level ground, laying it flat on one side; if 

necessary, use wooden wedges to hold it in place.

• 

temporarily connect the yellow-green wire to the system ground 

connector and then connect the power supply wires to the contactor; 

• 

make sure there are no people or objects within a distance of at 

least 1 metre of the pump; 

• 

turn on the start switch for a few moments; 

• 

watch the impeller as it stops through the intake port or strainer, and 

check that it turns anticlockwise. 

• 

If the pump has feet or an intake strainer impeding the view of the 

impeller, proceed as follows:

• 

place the pump vertical on dry, level ground;

• 

secure the pump by tying a suitably sized chain or rope to the handle 

on the top to prevent it from falling over after the kickback.

• 

temporarily connect the yellow-green wire to the system ground 

connector and then connect the power supply wires to the system; 

• 

make sure there are no people or objects within a distance of at 

least 1 metre of the pump; 

• 

turn on the start switch for a few moments; 

• 

check that the impeller turns anticlockwise by making sure that the 

kickback is in the direction of the red arrow shown on the label affi-

xed to the pump.

If the pump is rotating in the wrong direction, invert two of the three 

power supply wires in the contactor and try again, repeating the ope-

rations described.

Once the connection which provides the correct rotation direction has 

been obtained, MARK the precise order in which the wires have been 

connected to the system, REMOVE the temporary electrical connec-

tions and install the pump in the planned position. 

Make the definitive electrical connection, connecting the yellow-green 

wire to the ground first, followed by the other wires. 

16. Top access hole cover

Lifting stations require a cover for the access hole at the top, which 

must be chosen as appropriate to the type of load expected.

Covers may be suitable for either pedestrian or vehicle traffic.

The cover is fitted complete with the relative frame.

Before starting installation, make sure that the frame and cover match 

correctly and that once closed the cover will rest securely on every 

point of the frame.

warning

!

The frame must be totally supported by the concrete platform that 

Summary of Contents for BoxPRO Series

Page 1: ...water solutions IT EN FR DE Manuale uso e manutenzione User and maintenance manual Manuel d utilisation et d entretien Betriebs und Wartungsanleitung ...

Page 2: ...ni consultare il sito www zenit com Signification des symboles utilisés Consignes de sécurité qui en cas de non observation peuvent mettre les personnes en danger symbole général de dan ger selon la norme ISO 7000 0434 Consignes de sécurité relatives au danger de tension électrique CEI 417 5036 Consignes de sécurité qui en cas de non observation peuvent endommager le système et ses équipements att...

Page 3: ...i per i quali sono stati progettati 4 Descrizione del prodotto BOX PRO è una stazione in polietilene destinata alla raccolta ed al sollevamento di acque reflue destinate alla condotta fognaria nei casi in cui ciò non sia possibile per gravità Trova applicazione nello smaltimento di scarichi civili residenziali e industriali con presenza di corpi solidi e sostanze fecali Non è consentita l immissio...

Page 4: ...alcestruzzo in quantità tale da raggiungere un livello di circa 500 mm rispetto alla base Quindi versare di nuovo acqua nel serbatoio procedendo alterna tivamente in modo che il livello dell acqua sia sempre al di sopra di quello del calcestruzzo FIG 7 Si raccomanda di attendere almeno 1 ora tra una colata di calce struzzo e la successiva per consentire un adeguata solidificazione degli strati A s...

Page 5: ...i funzio namento delle pompe installate ciclo di alternanza per garantire un carico di lavoro equamente distribuito I galleggianti sono pre installati in fabbrica e sono regolati per il miglio re utilizzo della stazione di sollevamento Qualora siano necessarie configurazioni particolari è possibile variare le altezze dei galleggianti per ottenere livelli di marcia e arresto diffe renti Si consigli...

Page 6: ... elettropompa si avvia ma interviene subito la protezione amperometrica Guasto al quadro elettrico Verificare e correggere se possibile Girante bloccata Individuare la causa del blocco e rimuoverla Pulire accuratamente la parte idraulica dell elettropompa Mandata ostruita Verificare la tubazione di mandata e pulirla L elettropompa si avvia ma ha una portata ridotta o nulla Saracinesca parzialmente...

Page 7: ...ntial and industrial wastewaters containing solids and faecal substances Explosive fibrous or colloidal substances or chemically aggressive and corrosive liquids cannot be handled unless previously agreed with Zenit The BOX PRO is not suitable for the storage and lifting of drinking water 5 Identification of main components FIG 1 1 Tank 2 Top cover 3 Wastewater intake 4 Wiring duct intake 5 Pump s...

Page 8: ...t be used to keep the pit dry 13 Lifting and handling the pump s NEVER handle or lift the pump by the power supply or float switch cables Models weighing 25 kg or less can be lifted and moved around by hand using the handle on the top For models weighing more than 25 kg and in all cases where the cor rect natural posture cannot be maintained the unit must be lifted and handled by means of a rope o...

Page 9: ...nections between the pumps and float switches and the con trol panel must be made by qualified staff Refer to the wiring diagram supplied with the control panel 20 Starting the pumping station Once installation has been completed and the wiring has been che cked to ensure that it is correct a test should be run to ensure that the lifting station is in perfect working order Place enough water in th...

Page 10: ...ad device is tripped immediately Control panel failure Check and correct if possible Impeller jammed Identify the cause of the jam and remove it Clean the hydraulic part of the pump thoroughly Outlet obstructed Check and clean the outlet pipeline The pump starts but there is little or no outlet flow Gate valve partially or completely closed Open the gate valve and clean it if necessary Pump connec...

Page 11: ...s le liquide Ne jamais utiliser le système ou l équipement pour des applications autres que celles pour lesquelles ils sont destinés 4 Description du produit BOX PRO est une station de relevage en polyéthylène destinée à la collecte et au relevage des eaux usées vers les égouts dans tous les cas où ces eaux ne peuvent pas s écouler naturellement par gravité La station de relevage peut être utilisé...

Page 12: ...liser le système Verser le béton dans le coffrage de sorte à atteindre un niveau d en viron 500 mm depuis la base Alterner le versement du béton avec celui de l eau dans le réservoir pour que le niveau d eau reste toujours au dessus du niveau du béton FIG 7 Il est recommandé d attendre au moins 1 heure entre deux coulées de béton pour que les différentes couches durcissent correctement Le délai de...

Page 13: ...t de la station de relevage Si des configurations particulières sont nécessaires il est possible de modifier la hauteur des flotteurs pour obtenir différents niveaux d en clenchement et d arrêt Cependant il est recommandé de tenir FIG 13 Le flotteur d enclenchement à peine sous le niveau inférieur de la tuyauterie d arrivée hmin Le flotteur d arrêt à peine sous le couvercle moteur de l électropom ...

Page 14: ...ompe démarre mais la protection ampèremétrique s enclenche immédiatement Défaillance du tableau électrique Vérifier et réparer si possible Roue bloquée Chercher la cause du blocage et l éliminer Bien nettoyer la partie hydraulique de l électropompe Refoulement bouché Vérifier la tuyauterie de refoulement et la nettoyer L électropompe démarre mais son débit est faible ou nul Robinet vanne bouché pa...

Page 15: ...ine Hebeanlage aus Polyethylen die zum Sammeln und Ableiten von unter der Rückstauebene anfallendem Abwasser in die Kanalisation dient Sie wird zur Entsorgung von kommunalen Haushalts und Industrie abwässern eingesetzt die Festanteile und Fäkalien enthalten können Sofern nicht mit Zenit vorab vereinbart dürfen in die Hebeanlage weder explosive faserige und kolloidale Stoffe noch korrosive und chem...

Page 16: ...ten können Je nach Klima kann die Aushärtung auch mehr Zeit beanspruchen Die Betonschüttung muss eine Stärke von 200 250mm haben und sorgfältig verdichtet werden damit sich keine Hohlräume bilden Zur Vermeidung von strukturellen Schäden außerdem den Kontakt zwischen dem Innenrüttler und den Behälterwänden vermeiden Achtung Bei einem Luftanteil von 10 im Beton kann sich seine Festigkeit um auch 50 ...

Page 17: ...veaus zu realisieren Jedoch werden die folgenden Einstellungen empfohlen ABB 13 Start Schwimmerschalter knapp unter dem unteren Niveau des Zulau frohrs hmin Minimum Schwimmerschalter knapp unterhalb des Motordeckels der Elektromotorpumpe um den Trockenlauf zu verhindern hmax Alarm Schwimmerschalter knapp unterhalb der oberen Öffnung zur Überlaufwarnung htot 19 Elektrische Anschlüsse Der elektrisch...

Page 18: ...öst Fehler im Schaltschrank Kontrollieren und nach Möglichkeit beheben Laufrad blockiert Ursache der Blockierung suchen und beseitigen Hydraulik der Elektromotorpumpe gründlich reinigen Druckleitung verstopft Druckleitung kontrollieren und ggf säubern Elektromotorpumpe läuft an doch ohne oder mit nur sehr geringer Förderleistung Absperrschieber teilweise oder vollstän dig geschlossen Absperrschieb...

Page 19: ...8 14 1 2 3 3 4 3 6 5 8 9 11 10 7 13 7 15 12 8 8 14 BoxPRO Stazione di sollevamento singola Single lifting station Station de relevage individuelle Einzelhebeanlage Stazione di sollevamento doppia Double lifting stations Station de relevage double Doppelhebeanlage ...

Page 20: ...20 water solutions 6 5 min 300 mm 200 250 mm 4B 4C 4D 4A 2 h 3 4 300 1000 BoxPRO ...

Page 21: ...21 water solutions hmin hmax htot 8 7 1 2 3 11 12 1 2 3 4 10 ROTAZIONE CORRETTA CORRECT SPIN CONTRACCOLPO COUNTERKICK 9 13 BoxPRO ...

Page 22: ...22 water solutions BoxPRO ...

Page 23: ......

Page 24: ...zenit com Cod 27270100573200000 Rev 3 01 08 17 water solutions ...

Reviews: