background image

ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

BLANDNING MED HASTIGHETSVRED

Detta tillbehör är speciellt lämpligt för bearbetning av dipp, sås, soppa, majonnäs, baby eller äldre 

personer mat och blandade drycker, milkshake osv.

- Anslut stången till motorkroppen och vrid den i pilens riktning (fig. 1)

Skär maten i kubiska block som inte är mer än 15 mm, lägg dem sedan i en bägare och tillsätt lite kyla

kokt vatten, eller dricksvatten, mjölk, vatten, etc. (Fig. 2)

Tillsätt mat och vatten i bägaren - anslut nätsladden till eluttaget

Lägg blandningsbladet i bägaren (fig. 3)

Produkten fortsätter att fungera genom att trycka på hög- eller låghastighetsknappen. För att blanda 

maten väl och snabbt, använd din ena hand för att hålla bägaren, den andra handen för att hålla 

huvudenheten för att göra upp och nedåtgående rörelse. Om du vill stoppa denna produkt, släpp bara 

trycket på hastigheten knapp. (Fig. 4)

Dra ut kontakten ur eluttaget efter arbetet.

Observera: Tillbehörens kontinuerliga arbetstid bör vara mindre än 1 minut.

För att säkerställa tätningseffekten av blandningsbladet, låt inte blandningsbladet fungera

utan att sänkas ner i vätska.

HUR MAN ANVÄNDER HÅLLARE

Detta tillbehör är speciellt lämpligt för att hacka kött, ingefära, vitlök och göra morotsgranulat, chili

sås osv.

Sätt in skärbladet i hackaraxeln (fig. 5)

Skär matmaterialet i lämplig form och storlek. Till exempel: skär kött i 2cm*2cm*6cm

storlek; skär lök i 4-6 skivor etc. Lägg den färdiga maten i hackaren och lås hackarens lock. (Fig. 6)

Låt huvudenhetens vridlås haka fast i hackarlocket och anslut sedan och tryck på strömbrytarknappen. 

En gång matmaterialet hackat till din förväntade effekt, lämna bara av strömbrytaren, så kommer 

produkten sluta arbeta. Slutligen bör du först dra ut nätsladden och sedan hälla ut den bearbetade 

maten.

(Fig. 7)

Några operationstips:

Höghastighetsknapp bör användas vid kötthackning, speciellt turbofunktionen, eftersom det bara tar

ca 10 sekunder och köttskummet smakar bättre.

Det rekommenderas att använda låghastighetsknapp när du hackar morötter, ingefära, vitlök och 

pepparpartiklar.

Vrid till låg hastighet för att arbeta runt 15 sekunder kan få bättre effekt.

Det bästa matmaterialet för att bearbeta kött: Magert nötkött utan sena, magert fläsk utan grisskinn och 

ben.

Andelen fett kött bör inte överstiga en femtedel av hela köttbiten, annars det kommer att påverka 

hackningseffekten.

HUR MAN ANVÄNDER VISPEN

Sätt i vispen i äggvitevispningskomponenterna och lås den sedan till huvudenheten. (Fig. 8)

Tillsätt äggvita av 4-5 ägg i bägaren och lägg sedan vispen i den. Koppla in och använd hög hastighet

knappen för att fungera. När äggvitan har bildats skum, lämna av hastighetsknappen och produkten 

stannar arbetssätt. Dra slutligen ur nätsladden. (Fig. 9)

Optimal effektivitet efter blandning: Ställ koppen upp och ner, så rinner ingen äggvitevätska ut.

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Du bör dra ur nätsladdens kontakt innan du rengör. Rör inte det vassa bladet.

Använd torr disktrasa för att torka av produktens kropp. Och det är strängt förbjudet att låta huvudenhe

-

ten skölja med vatten eller sänk ned i vattnet.

B&B TRENDS SL.

 nenese odpovědnost za jakékoli škody, ke kterým může dojít u osob, zvířat nebo věcí

z důvodu nedodržení těchto varování.

NÁVOD K POUŽITÍ

MIXOVÁNÍ S VYUŽITÍM VOLIČE RYCHLOSTI

Toto příslušenství lze použít k přípravě dipů, omáček, polévek, majonézy, jídel a míchaných nápojů pro 

děti a seniory, mléčných koktejlů atd.

- Připojte tyč k tělu pohonné jednotky a otočte jí ve směru šipky (Obr. 1).

Doporučujeme nakrájet potraviny na kostičky ne větší než 15 mm. Do nádoby s odměrkou vložte potraviny 

určené ke zpracování a přidejte trochu studené převařené vody nebo čisté pitné vody, mléka, apod. (Obr. 

2).

Po vložení potravin a vody do nádoby s odměrkou připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. Vložte

mixovací nůž do nádoby (Obr. 3)

Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka vysoké nebo nízké rychlosti. Pro správné a rychlé smíchání potravin

přidržujte jednou rukou nádobu a druhou rukou pohybujte zařízením nahoru a dolů. Pokud chcete zařízení

zastavit, musíte povolit tlačítko rychlosti. (Obr. 4)

Po práci odpojte zařízení od elektrické zásuvky.

Upozornění:  Pro  dosažení  ideálního  výsledku  mixování  pomocí  čepele  se  snažte  ji  neponořovat  do 

tekutiny.

JAK SE SEKÁČEK POUŽÍVAT

Toto příslušenství je speciálně vhodné pro sekání masa, zázvoru, česneku a výrobu mrkvových granulí,

chilli omáčky atd.

Nastavení sekacího nože do hřídele sekačky (obr. 5)

Řezání potravinářského materiálu do vhodného tvaru a velikosti. Například: nakrájejte maso na velikosti 2

cm x 2 cm x 6 cm; nakrájíme cibuli na 4-6 kolečka atd.

Hotové jídlo vložte do sekáčku a zajistěte víko sekáčku (obr. 6)

Nechte  hlavní  jednotku  otočnou  sponou  k  víku  sekáčku  a  poté  ji  zapojte  a  stiskněte  tlačítko  spínače. 

Jakmile

se potravinový materiál naseká na očekávaný efekt, stačí vypnout tlačítko vypínače a produkt přestane

fungovat. Nakonec byste měli nejprve odpojit napájecí kabel a poté vylít zpracované potraviny (obr. 7)

Několik tipů pro provoz:

Tlačítko vysoké rychlosti by se mělo používat při sekání masa, zejména funkce turbo, protože to trvá jen 

asi

5 sekund a masová pěna chutná lépe.

Při sekání mrkve, zázvoru, česneku a pepře se doporučuje používat tlačítko nízké rychlosti.

Otočte na nízkou rychlost, abyste pracovali asi 15 sekund, můžete dosáhnout lepšího účinku.

Nejlepší potravinářský materiál pro zpracování masa: Libové hovězí maso bez šlach, libové vepřové maso

bez vepřové kůže a kostí. Podíl tučného masa by neměl přesáhnout jednu pětinu z celého kusu sekaného

masa, jinak to ovlivní efekt sekání.

JAK POUŽÍVAT ŠLEHAČKU

Vložení šlehací metly do součástí na šlehání vaječných bílků a poté ji uzamkněte k hlavní jednotce. (obr. 

8)

Do kádinky přidejte bílky ze 4-5 vajec a poté do ní vložte metličku. Připojte se a použijte vysokou rychlost

tlačítko do práce. Jakmile se z bílku vytvoří pěna, vypněte vypínač a výrobek přestane fungovat. Nakonec

odpojte napájecí kabel (obr. 9)

Stäng  av  apparaten  och  koppla  från  strömförsörjningen 

innan du byter tillbehör eller närmar dig delar som flytta i 

bruk.

Denna apparat får inte användas av barn. Behåll apparaten 

och dess sladd utom räckhåll för barn.

Apparater kan användas av personer med nedsatt fysiska, 

sensoriska eller mentala förmågor eller brist på erfarenhet 

och kunskap om de har getts övervakning eller instruktioner 

om användningen av apparaten på ett säkert sätt och om de 

förstår riskerna.

Barn får inte leka med apparaten.

FÖRSIKTIGHET:  För  att  undvika  en  fara  på  grund  av 

oavsiktlig återställning av termoskyddet får denna apparat 

inte vara levereras via en extern omkopplingsenhet, såsom 

en  timer,  eller  ansluten  till  en  krets  som  är  regelbundet 

påslagen och av vid verktyget.

Denna  apparat  är  avsedd  att  användas  på  maximal  höjd 

2000 meter över havet.

VIKTIGA VARNINGAR

Denna apparat är designad för hemmabruk och bör aldrig användas för kommersiellt eller industriellt bruk 

under  någon  omständigheter.  All  felaktig  användning  eller  felaktig  hantering  av  produkten  gör  garantin 

ogiltig.
Innan du ansluter produkten, kontrollera att din nätspänning är densamma som den som anges på produkten 

märka.
Nätanslutningskabeln får inte trasslas ihop eller lindas runt produkten under användning.
Använd inte enheten, och anslut och koppla inte bort till strömförsörjningen med händer och/eller fötter våta.
För att säkerställa tätningseffekten av blandningsbladet, låt inte blandningsbladet arbeta utan belastning.
Dra inte i anslutningssladden för att koppla ur den eller använda den som handtag. Koppla omedelbart ur 

produkten från elnätet i händelse av haverier eller skada och kontakta en tjänsteman
teknisk supporttjänst. För att undvika risk för fara, öppna inte enheten. Endast kvalificerad teknisk
personal från märkets officiella tekniska supporttjänst kan utföra reparationer eller procedurer på enheten.
Endast för inomhusbruk.
Produkten har en termisk säkerhetskomponent som fungerar vid onormalt högre temperaturer. I fall att drift 

av denna komponent, är det nödvändigt att koppla bort produkten från elnätet och låta svalna i minst 15 

minuter.

B&B TRENDS SL.

 frånsäger sig allt ansvar för skador som kan uppstå på människor, djur eller föremål, för 

den bristande efterlevnaden av dessa varningar.

Tyčový  mixér  odpojujte  od  napájení  vždycky,  když  jej 

necháváte bez dozoru a také před jeho montáží, demontáží 

nebo čištěním.

Před výměnou příslušenství nebo obsluhou částí, které se 

během používání pohybují, vypněte spotřebič a odpojte bjej 

od napájení.

Zařízení  nesmí  používat  děti.  Zařízení  a  napájecí  kabel 

ukládejte mimo dosah dětí.

Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, 

bsmyslovými  nebo  duševními  schopnostmi  a  osoby  bez 

dostatečných  zkušeností  za  podmínky,  že  budou  pod 

dohledem  nebo  budou  poučeny  o  bezpečné  obsluze 

spotřebiče  a  budou  rozumět  rizikům  spojeným  s  takovou 

obsluhou.

Děti nesmí používat spotřebič jako hračku.

UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo nebezpečí spojeného s 

neúmyslným  resetováním  tepelného  spínače,  nesmí  být 

toto zařízení napájeno externím spínacím zařízením, jako 

např.  hodiny,  ani  nesmí  být  připojeno  k  obvodu,  který  je 

pravidelně zapínán a vypínán.

Zařízení je určeno k použití v maximální nadmořské výšce 

2000 m n. m.

DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ

Zařízení je určenou pouze pro domácí použití a v žádném případě nesmí být použito pro komerční nebo 

průmyslové účely. Nesprávné použití nebo nevhodné zacházení s výrobkem má za následek ztrátu záruky.
Před připojením zařízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jak je uvedeno na typovém štítku 

zařízení.
Během používání zařízení nesmí být napájecí kabel zamotaný nebo omotaný kolem zařízení.
Máte-li mokré ruce a/nebo nohy, zařízení nepoužívejte, nepřipojujte je ani neodpojujte od síťové zásuvky.
Pro dosažení ideálního výsledku mixování pomocí čepele se vyvarujte používání spotřebiče bez potravin.
Při odpojování zařízení od síťové zásuvky netahejte za přívodní kabel. Nepoužívejte kabel jako rukojeť.
V  případě  jakékoli  poruchy  nebo  poškození  okamžitě  odpojte  zařízení  od  elektrické  sítě  a  kontaktujte 

autorizované oddělení technické podpory. Z bezpečnostních důvodů neotvírejte kryt zařízení. Opravy nebo 

postupy na zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný technický personál z oficiálního technického servisu 

značky.
Pouze pro použití v místnostech.
Výrobek je vybaven tepelným bezpečnostním prvkem, který se aktivuje v případě abnormálně vysokých 

teplot. Dojde-li k aktivaci tohoto prvku, je nutné odpojit zařízení od napájení a nechejte je alespoň 15 minut 

vychladnout.

VI VILL TACKA ER FÖR ATT DU VALDE ZELMER, VI ÖNSKAR ATT PRODUKTEN FUNGERAR TILL 

DIN NÖJDHET OCH NÖJE.

VARNING

LÄS BRUKSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN.
FÖRVARA DESSA PÅ EN SÄKER PLATS FÖR FRAMTIDA REFERENS.

BESKRIVNING

1 Hastighetskontrollratt
2 Låghastighetsknapp / hastighetsjusterbar
3 Turbo höghastighetsknapp
4 Huvudenhet
5 Blandningsblad
6 Hackarlock
7 Skärblad
8 Hackare
9 Vispstöd
10 Vispa
11 Bägare

SÄKERHETS INSTRUKTIONER

Om  nätsladden  är  skadad  måste  den  bytas  ut  mot 

tillverkare,  dess  serviceombud  eller  liknande  kvalificerad 

personer för att undvika fara.

Respektera driftstiderna för de angivna tillbehören i deras 

specifika avsnitt i manualen.

Fortsätt  enligt  avsnittet  underhåll  och  rengöring  i  denna 

bruksanvisning för rengöring.

Varning: potentiell skada på grund av felaktig användning!

Försiktighet  ska  iakttas  vid  hantering  av  de  vassa 

skärbladen, tömning av skålen och vid rengöring.

Var  försiktig  om  varm  vätska  hälls  i  mixern  som  det  kan 

kastas ut ur apparaten på grund av en plötslig ångning.

Koppla  alltid  bort  mixern  från  strömförsörjningen  om  den 

finns kvar obevakad och före montering, demontering eller 

rengöring.

45

DĚKUJEME,  ŽE  JSTE  SI  VYBRALI  ZNAČKU  ZELMER.  PŘEJEME  VÁM,  ABYSTE  BYLI  S  NAŠÍM 

VÝROBKEM SPOKOJENI

VAROVÁNÍ

PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA
BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

POPIS

1 Knoflík pro regulaci rychlosti
2 Tlačítko nízké rychlosti / nastavitelná rychlost
3 Tlačítko Turbo
4 Hlavní jednotka
5 Mixovací čepel
6 Víko sekáčku*
7 Sekací čepel*
8 Sekáček*
9 Podpora metliček *
10 Metla *
11 Kádinka

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pokud  je  napájecí  kabel  poškozen,  musí  být  z 

bezpečnostních 

důvodů 

vyměněn 

výrobcem, 

autorizovaným  servisem  nebo  osobou  s  příslušnou 

kvalifikací.

Dodržujte  provozní  doby  příslušenství  uvedené  v 

jednotlivých kapitolách návodu k obsluze.

Spotřebič čistěte podle pokynů uvedených v části věnované 

čištění a údržbě.

Varování:  V  důsledku  nesprávného  použití  může  dojít  k 

úrazu!

Při  používání  ostrých  čepelí,  vyprazdňování  nádoby  a 

během čištění dbejte na zvýšenou opatrnost.

Při  nalévání  horké  tekutiny  do  mixovací  nádoby  dávejte 

pozor,  protože  tekutina  může  začít  přetékat  v  důsledku 

náhlé reakce vyvolané párou.

CZ

Använd inte metallborste, nylonborste, hushållsrengöringsmedel, spädningsmedel och andra liknande 

rengöringsmedel för att rengöra denna produkt, eftersom de kan skada produktens ytstruktur.

Använd en mjuk torr trasa för att torka av smutsen på nätsladden.

Optimální účinnost po smíchání: Při míchání je třeba dát šálek dnem vzhůru, aby z něj nevytékala tekutina 

z bílku.

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Před čištěním odpojte napájecí kabel. Nesahejte na nůž.

K  otření  těla  spotřebiče  použijte  suchou  kuchyňskou  utěrku.  Je  přísně  zakázáno  oplachovat  hlavní 

jednotku

vodou nebo ji ponořit do vody.

K čištění spotřebiče nepoužívejte kovové ani nylonové kartáče, brusné výrobky pro domácnost, ředidla ani

jiné podobné čisticí prostředky, protože by mohly poškodit strukturu jeho povrchu.

Veškeré nečistoty z napájecího kabelu odstraňujte měkkou, suchou utěrkou.

Summary of Contents for BP4592

Page 1: ...Hand Blender EN BENUTZERHANDBUCH Stabmixer DE KASUTUSJUHEND Saumikseriga FI KASUTUSJUHEND Saumikseriga ET VARTOTOJO VADOVAS Rankinis blenderis LT LIETOT JA ROKASGR MATA Rokas blenderis LV LIETOT JA RO...

Page 2: ...2 FIG 1 FIG 2 6 7 8 9 10 11 2 3 1 4 5...

Page 3: ...3 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...

Page 4: ...4 FIG 7 FIG 8 FIG 9...

Page 5: ...zdrabniacza 9 Mechanizm trzepaczki 10 Trzepaczka 11 Pojemnik z miark INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Je eli kabel zasilaj cy jest uszkodzony producent jego pracownik dzia u wsparcia technicznego l...

Page 6: ...wi zanego z tym ryzyka Dzieci nie mog u ywa urz dzenia jako zabawki UWAGA Aby unikn niebezpiecze stwa zwi zanego z niezamierzonym zresetowaniem wy cznika termicznego to urz dzenie nie mo e by zasilane...

Page 7: ...iarze nie wi kszym ni 15 mm Umie ci ywno przeznaczon do obr bki w pojemniku z miar i doda troch zimnej przegotowanej wody lub czystej wody pitnej mleka itp Rys 2 Po dodaniu ywno ci i wody do pojemnika...

Page 8: ...blendera Rys 8 Umie ci bia ka jajek z 4 5 jaj w pojemniku a nast pnie umie ci w nich trzepaczk Pod czy do zasilania i ubija z u yciem przycisku wysokiej pr dko ci Po uformowaniu piany zwolni przycisk...

Page 9: ...dzi i rodowiska naturalnego konsekwencji wynikaj cych z obecno ci sk adnik w niebezpiecznych oraz niew a ciwego sk adowania i przetwarzania takiego sprz tu Mamy nadziej e produkt przyniesie Pa stwu wi...

Page 10: ...lade 8 Chopper 9 Whisk support 10 Whisk 11 Beaker SAFETY INSTRUCTIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to...

Page 11: ...ity This appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial u...

Page 12: ...working Attention The accessories continuous working time should be less than 1 minute In order to ensure the sealing effect of blending blade please do not allow the blending blade to work without im...

Page 13: ...ciency after mixing Put the cup upside down and there is no egg white liquid flow out MAINTENANCE AND CLEANING You should unplug the power cord plug before cleaning Do not touch the sharp blade Please...

Page 14: ...ble of Recipes Load Soaked carrot 280g Water 420g Dice meat 300g Egg white 4 5eggs Cream 250ml Well cooked potato 500g Time 10 10 120 60 75 1 min Speed MAX MAX MAX MAX MAX Accesory Blender Chopper Whi...

Page 15: ...r 5 Mixerfu mit Mixklinge 6 Zerkleinerer Abdeckung 7 Zerkleinerer Klinge 8 Zerkleinerer Schale 9 Schneebesen Mechanismus 10 Schneebesen 11 Messbecher SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel besch digt...

Page 16: ...sein Kabel au erhalb der Reichweite von Kindern auf Das Ger t kann von Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwen...

Page 17: ...ausgel st wird ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Ger t mindestens 15 Minuten lang abk hlen B B TRENDS SL lehnt jede Haftung f r Sch den an Personen Tieren oder Gegenst nden ab die aufgrund...

Page 18: ...n bessere Ergebnisse liefern Das beste Fleisch f r die Verarbeitung mageres Rindfleisch ohne Sehnen mageres Schweinefleisch ohne Haut und Knochen Der Anteil an fettem Fleisch sollte nicht mehr als ein...

Page 19: ...eischw rfel 300g Eiklar 4 5 Eier Sahne 250ml Gut gekochte Kartoffel 500g Zeit 10 10 120 60 75 1 min Geschwindigkeit MAX MAX MAX MAX MAX Zubeh r Mixerklinge Zerkleinerer Schneebesen Schneebesen Kartoff...

Page 20: ...JEET Jos virtajohto on vaurioitunut se on vaihdettava valmistaja sen huoltoedustaja tai vastaava p tevyys henkil it vaaran v ltt miseksi Noudata ilmoitettujen lis varusteiden k ytt aikoja ohjekirjan e...

Page 21: ...aite on tarkoitettu k ytett v ksi suurimmalla korkeudella 2000 m merenpinnan yl puolella T RKEIT VAROITUKSIA T m laite on suunniteltu kotik ytt n eik sit saa koskaan k ytt kaupalliseen tai teolliseen...

Page 22: ...Leikkaa ruoat enint n 15 mm kuutioiksi laita ne sitten dekantterilasiin ja lis kylm keitetty vesi tai juomavesi maito vesi jne Kuva 2 Lis ruoka ja vesi dekantterilasiin kytke virtajohto pistorasiaan...

Page 23: ...valkuaisten vatkatusosiin ja lukitse se sitten p yksikk n Kuva 8 Lis 4 5 munan valkuaiset dekantterilasiin ja laita vispil siihen Kytke virta ja k yt suurta nopeutta painiketta t ihin Kun munanvalkuai...

Page 24: ...vky na i t n r zn ch d l p slu enstv Table of Recipes Load Soaked carrot 280g Water 420g Dice meat 300g Egg white 4 5eggs Cream 250ml Well cooked potato 500g Time 10 10 120 60 75 1 min Speed MAX MAX M...

Page 25: ...da tugi 10 Vispelda 11 Keeduklaas OHUTUSJUHISED Kui toitejuhe on kahjustatud tuleb see asendada tootja tema teenindusagent v i muu sarnase kvalifikatsiooniga esindaja inimesi et ohtu v ltida J rgige n...

Page 26: ...ei tohi see seade olla tarnitakse v lise l litusseadme kaudu n iteks a taimer v i hendatud vooluringiga mis on regulaarselt sisse l litatud ja utiliidi poolt v lja See seade on ette n htud kasutamisek...

Page 27: ...idmiseks ja allapoole edasi tagasi liikumine Kui soovite selle toote peatada vabastage lihtsalt kiirusele surve nuppu Joonis 4 P rast t tamist t mmake pistik pistikupesast v lja T helepanu tarvikute p...

Page 28: ...ad L puks hendage toitejuhe lahti Joonis 9 Optimaalne efektiivsus p rast segamist pange tass tagurpidi ja munavalgevedelik ei voola v lja HOOLDUS JA PUHASTAMINE Enne puhastamist peaksite toitejuhtme p...

Page 29: ...yny pre istenie jednotliv ch dielov Table of Recipes Load Soaked carrot 280g Water 420g Dice meat 300g Egg white 4 5eggs Cream 250ml Well cooked potato 500g Time 10 10 120 60 75 1 min Speed MAX MAX MA...

Page 30: ...o dangtis 7 Pjaustymo peilis 8 Smulkintuvas 9 Plakite atram 10 Suplakti 11 stiklin SAUGOS INSTRUKCIJOS Jei maitinimo laidas pa eistas j reikia pakeisti gamintojas jo technin s prie i ros agentas ar pa...

Page 31: ...in pvz a laikmatis arba prijungtas prie reguliariai jungiamos grandin s ir i jungti i komunalini paslaug is prietaisas skirtas naudoti did iausiame auk tyje 2000 m vir j ros lygio SVARBIUS SP JIMAI is...

Page 32: ...s gerai susimai yt ir greitai viena ranka laikykite stiklin kita ranka laikykite pagrindin rengin ir emyn juda atgal Jei norite sustabdyti gamin tiesiog atleiskite greit mygtuk 4 pav Baig darb i trauk...

Page 33: ...k dirbti Kai kiau inio baltymas suputos nuleiskite grei io mygtuk ir gaminys sustos dirbantys Galiausiai atjunkite maitinimo laid 9 pav Optimalus efektyvumas po sumai ymo Apverskite puodel auk tyn koj...

Page 34: ...s nam Az egyes tartoz kok tiszt t sa Table of Recipes Load Soaked carrot 280g Water 420g Dice meat 300g Egg white 4 5eggs Cream 250ml Well cooked potato 500g Time 10 10 120 60 75 1 min Speed MAX MAX M...

Page 35: ...ks 7 Grie anas asmens 8 Smalcin t js 9 Slauc t balstu 10 Saputo 11 V rgl ze DRO BAS INSTRUKCIJAS Ja baro anas vads ir boj ts tas j nomaina ar ra ot js t servisa a ents vai l dz gi kvalific ts person m...

Page 36: ...ni nedr kst sp l ties ar ier ci UZMAN BU Lai izvair tos no nejau bas izrais ta apdraud juma termisk izsl g anas atiestat ana ier ce nedr kst b t tiek pieg d ts izmantojot r ju komut cijas ier ci piem...

Page 37: ...ietojiet tos v rgl z un pievienojiet nedaudz aukstuma v r ts dens vai dzeramais dens piens dens utt 2 att Pievienojiet dienu un deni v rgl z pievienojiet str vas vadu str vas kontaktligzdai Ievietojie...

Page 38: ...att Pievienojiet v rgl z olu baltumus no 4 5 ol m un p c tam ievietojiet taj putot ju Pievienojiet un izmantojiet lielu trumu pogu lai str d tu Kad olu baltums izveidojis putas no emiet truma pogu un...

Page 39: ...kas ir vistuv k j su m j m Cerin e de cur are pentru accesorii individuale Table of Recipes Load Soaked carrot 280g Water 420g Dice meat 300g Egg white 4 5eggs Cream 250ml Well cooked potato 500g Time...

Page 40: ...e den bytas ut mot tillverkare dess serviceombud eller liknande kvalificerad personer f r att undvika fara Respektera driftstiderna f r de angivna tillbeh ren i deras specifika avsnitt i manualen Fort...

Page 41: ...odukten g r garantin ogiltig Innan du ansluter produkten kontrollera att din n tsp nning r densamma som den som anges p produkten m rka N tanslutningskabeln f r inte trasslas ihop eller lindas runt pr...

Page 42: ...ckaren och l s hackarens lock Fig 6 L t huvudenhetens vridl s haka fast i hackarlocket och anslut sedan och tryck p str mbrytarknappen En g ng matmaterialet hackat till din f rv ntade effekt l mna bar...

Page 43: ...nylonborste hush llsreng ringsmedel sp dningsmedel och andra liknande reng ringsmedel f r att reng ra denna produkt eftersom de kan skada produktens ytstruktur Anv nd en mjuk torr trasa f r att torka...

Page 44: ...sk avfallsstation n rmast ditt hem Table of Recipes Load Soaked carrot 280g Water 420g Dice meat 300g Egg white 4 5eggs Cream 250ml Well cooked potato 500g Time 10 10 120 60 75 1 min Speed MAX MAX MAX...

Page 45: ...Metla 11 K dinka BEZPE NOSTN POKYNY Pokud je nap jec kabel po kozen mus b t z bezpe nostn ch d vod vym n n v robcem autorizovan m servisem nebo osobou s p slu nou kvalifikac Dodr ujte provozn doby p...

Page 46: ...v dn m p pad nesm b t pou ito pro komer n nebo pr myslov ely Nespr vn pou it nebo nevhodn zach zen s v robkem m za n sledek ztr tu z ruky P ed p ipojen m za zen k s ti zkontrolujte zda je nap jec nap...

Page 47: ...o h dele seka ky obr 5 ez n potravin sk ho materi lu do vhodn ho tvaru a velikosti Nap klad nakr jejte maso na velikosti 2 cm x 2 cm x 6 cm nakr j me cibuli na 4 6 kole ka atd Hotov j dlo vlo te do se...

Page 48: ...ot en t la spot ebi e pou ijte suchou kuchy skou ut rku Je p sn zak z no oplachovat hlavn jednotku vodou nebo ji pono it do vody K i t n spot ebi e nepou vejte kovov ani nylonov kart e brusn v robky p...

Page 49: ...adavky na i t n r zn ch d l p slu enstv Tabulka recept Zat en M en mrkev 280g Voda 420g Maso nakr jen na kostky 300g Vaje n b lek 4 5 vajec Kr m 250ml Dob e uva en brambory 500 g as 10 10 120 60 75 1...

Page 50: ...zeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produk...

Page 51: ...wdzenia dost pno ci oraz koszt w 17 W przypadku dodatkowych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail s...

Page 52: ...szweck f r den es bestimmt ist f r einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren ode...

Page 53: ...informace o poprodejn ch slu b ch na adrese www zelmer com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade po...

Page 54: ...arancialevelet s a sz ml t nyugt t vagy sz ll t si dokumentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term...

Page 55: ...55 RU B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 56: ...56 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...www zelmer com SERIES BP Made in China 04 2022 B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Spain MOD BP4592 220 240V 50 60Hz nom 1000W max 1100W...

Reviews: