background image

17

GW29-024_v01

RO

Stimaţi Clienţi! 

Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rân

-

dul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar 

accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiecta

-

te special pentru acest produs.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine 

să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să 

păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în tim

-

pul utilizării aparatului.

În locul indicat mai jos, scrieţi NUMĂRUL DE SERIE care se găseşte 

pe cuptor şi păstraţi aceasta informaţie pentru viitor. 

NUMAR 

 

DE SERIE:

Reparaţiile  executate  în  mod  necorespunzǎtor  pot  reprezenta 

un real pericol pentru utilizator. In cazul în care apar defecţiuni, 

adresaţi-vǎ unui punct specializat de servis.

  6.  AVERTISMENT: Copiii pot folosi cuptorul cu microunde fără a fi 

spravegheaţi numai după ce li s-a făcut instructajul corespunzător 

care să le permită să utilizeze cuptorul într-un mod sigur, cu înţe

-

legerea exactă a pericolelor ce decurg din folosirea sa incorectă. 

  7.  Pentru a micşora riscul de incendiu în interiorul cuptorului: 

În timpul încăzirii mâncărurilor în recipiente de plastic sau de hâr

-

 

tie,  observaţi  modul  în  care  funcţionează  cuptorul,  fiind  atenţi  la 

posibilitatea de aprindere. 

Înainte  de  a  introduce  în  cuptor  pungi  de  plastic  sau  de  hârtie, 

 

scoateţi din ele toate elementele de prindere din metal. 

În cazul în care observaţi că iese fum, închideţi aparatul şi scoa

-

 

teţi-l din sursa de alimentare. Nu deschideţi uşiţa pentru a stinge 

flăcările. 

Nu folosiţi spaţiul din interiorul cuptorului pentru a depozita produ

-

 

se. Nu lăsaţi obiecte de hârtie, veselă sau ustensile de bucătărie 

în interiorul cuptorului când aparatul nu este folosit. 

  8.

 

AVERTISMENT: Nu încăziţi lichidele sau alte produse alimentare 

în vase închise ermetic. Acest lucru poate provoca explozie.

  9.  În timpul încăzirii băuturilor în cuptorul cu microunde, lichidul poate să 

stropească cu întârziere, astfel încât aveţi deosebită grijă când scoa

-

teţi recipientul.

10.  Nu  prăjiţi  alimente  în  cuptorul  cu  microunde.  Uleiul  fierbinte  poate 

distruge părţi ale cuptorului sau ale ustensilelor şi poate cauza chiar 

arsuri ale pielii. 

11.  Nu încălziţi în cuptorul cu microunde ouă în coajă, nici ouă fierte tari, 

întregi. Acestea pot exploda chiar şi după ce s-a terminat încălzirea în 

cuptorul cu microunde. 

12.  Produsele alimentare acoperite cu o coajă groasă – precum cartofii, 

dovleceii întregi, merele şi castanele – trebuie înţepate în mai multe 

locuri înainte de a fi gătite. 

13.  Conţinutul sticluţelor pentru hrănirea sugarilor şi al borcănaşelor tre

-

buie  amestecat  şi  agitat.  Înainte  de  hrănire,  verificaţi  temperatura, 

pentru a evita arsurile. 

14.  Vesela  de  bucătărie  se  poate  înfierbânta  de  la  mâncarea  fierbinte. 

Pentru a lua vasele, folosiţi mânerele adecvate. 

15.  Înainte de utilizare, verificaţi dacă ustensilele sunt potrivite folosirii în 

cuptorul cu microunde. 

16.  AVERTISMENT: Operaţiunile legate de întreţinerea sau repararea 

cuptorului  cu  microunde  care  necesită  scoaterea  carcasei  de 

protecţie împotriva acţiunii energiei microunde sunt periculoase 

şi, de aceea, trebuie efectuate de către o persoană calificată. 

17.  Există pericolul radierii persoanelor necompetente în radiaţii microun

-

de, dacă acestea scot acoperitoarea de protecţie, care asigură împo

-

triva răspândirii în exterior a energiei microunde. 

18.  Acest aparat nu este destinat utilizǎrii de cǎtre persoane (printre care 

copii)  cu  abilitǎţi  fizice,  senzoriale  sau  psihice  limitate  sau  de  cǎtre 

persoanele care nu au experienţǎ sau nu ştiu sǎ foloseascǎ apara

-

tul, dacǎ nu au fost instruite în aceastǎ privinţǎ de cǎtre persoanele 

rǎspunzǎtoare de siguranţa lor.

 

Trebuie sǎ supravegheaţi copiii, sǎ nu se joace cu aparatul.

19.  Dispozitivul  nu  este  conceput  pentru  a  funcţiona  cu  comutatori  de 

timp externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă.

20.  AVERTISMENT: Este interzisă îndepărtarea foliei care se află pe 

partea interioară a uşiţei. Acest fapt ar putea conduce la deterio

-

rarea aparatului.

INSTALAREA 

  1.  Asiguraţi-vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptorului 

cu microunde. 

  2.  AVERTISMENT:  Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora

-

re, precum îndoiri, deformări ale uşiţei, deteriorări ale îmbinărilor 

uşiţei  sau  ale  suprafeţei  contactului,  închizători  şi  încuietori  de 

siguranţă slăbite, denivelări în interiorul cuptorului cu microunde 

sau ale suprafeţei uşiţei. 
În cazul observării oricărei deteriorări, nu folosiţi aparatul şi con

-

tactaţi lucrătorii calificaţi ai unui servis. 

  3.  Aşezaţi cuptorul cu microunde pe o suprafaţă plană, stabilă, care poate 

să îi susţină atât greutatea cât şi pe cea a celor mai grele produse des

-

tinate gătirii în cuptoru cu microunde. 

  4.  Nu  expuneţi  cuptorul  cu  microunde  acţiunii  temperaturii  înalte  sau 

 

a umidităţii, nu-l plasaţi în apropierea materialelor uşor inflamabile. 

  5.  Pentru o funcţionare corespunzătoare a cuptorului cu microunde, asi

-

guraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului. Lăsaţi deasura cuptorului 

cu microunde un spaţiu de 30 cm. Între cuptor şi pereţi, pe toate laturi

-

INDICAŢII DE SIGURANŢĂ PRIVIND PROTECŢIA ÎMPOTRIVA 

ACŢIUNII ENERGIEI MICROUNDE

  1.  Nu folosiţi cuptorul cu uşiţa deschisă. Există pericolul contactului 

direct cu radiaţiile microunde. Sub nici o formă nu este permisă ne

-

utilizarea mecanismelor de protecţie sau modificarea lor de către 

utilizator.

  2.  Nu aşezaţi nici un obiect între partea din faţă a cuptorului şi uşiţă, 

nu permiteţi depunerea de murdărie sau de resturi de substanţe de 

curăţare pe suprafaţa contactului. 

  3.  Nu utilizaţi un aparat defect. Extrem de importat este ca uşiţa să se 

închidă în mod corespunzător şi să nu prezinte nici o defecţiune. 

închizătoarele şi încuietoarele de siguranţă (să nu aibă distan

-

 

ţări, să nu fie slăbite) 

îmbinarea uşiţelor şi suprafaţa contactului; 

 

„curbări”.

 

  4.  Reglarea sau repararea cuptorului pot fi efectuate numai de către 

lucrători calificaţi ai servisului.

Cuprins

Indicaţii de siguranţă privind protecţia împotriva acţiunii energiei 

microunde  ...............................................................................................

17

Recomandări importante privind siguranţa  .............................................

17

Instalarea 

 ................................................................................................

17

Instrucţiuni privind împământarea  ..........................................................

18

Perturbări radio  .......................................................................................

18

Curăţare – conservare şi întreţinere  .......................................................

18

Până la anunţarea SERVISULUI .............................................................

18

Date tehnice  ...........................................................................................

18

Norme în vigoare  ....................................................................................

18

Gatitul cu microunde – indicaţii................................................................

18

Indicaţii privitoare la veselă .....................................................................

18

Structura cuptorului .................................................................................

19

Montarea platoului de sticlă rotitor ..........................................................

19

Panou de comandă .................................................................................

19

Punerea în funcţiune a cuptorului  ...........................................................

19

Gătirea cu microunde ..............................................................................

19

Decongelarea

 ..........................................................................................

19

Grill ..........................................................................................................

20

Gătit combinat  ........................................................................................

20

Încheierea utilizării cuptorului  .................................................................

20

Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător ...............................................

20

RECOMANDĂRI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA

Î

n  timpul  utilizării  aparaturii  electrice,  respectaţi  regulile  de  bază  privind 

siguranţa, printre care:

AVERTISMENT:  Pentru a reduce pericolul de arsuri, de electrocutare 

cu  curentul  electric,  de  incendiu,  rănire  sau  îmbolnăvire  din  cauza 

energiei microunde, respectaţi următoarele reguli:

  1.  Cuptorul cu microunde este destinat numai folosirii casnice. 
  2.  Cuptorul cu microunde se conectează numai la priza electrică a reţelei 

de curent electric alternativ de 230 V, prevăzută cu contact de protecţie. 

  3.  Folosiţi aparatura numai potrivit destinaţiei sale, aşa cum este descri

-

să în instrucţiunile de faţă. Nu folosiţi substanţe chimice corozive sau 

care emit vapori în acest aparat. Acest tip de cuptor este destinat în

-

călzirii, gătirii şi uscării hranei. Cuptorul nu este destinat utilizării indus

-

triale sau de laborator. 

  4.  AVERTISMENT: Nu puneţi în funcţiune cuptorul gol.

  5.  Nu folosiţi niciodată aparatul dacă are cablul de alimentare sau şte

-

cărul deteriorate, precum şi în cazul unei funcţionări defectuoase sau 

dacă a căzut sau a fost deteriorat într-un alt mod. 

Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va trebui să 

fie  înlocuit  cu  un  cablu  nou  la  producător  sau  la  un  punct  de 

servis specializat sau de către personal calificat pentru a evita 

situaţii periculoase.

Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals

Summary of Contents for 29Z017

Page 1: ... Ekologia zadbajmy o środowisko 4 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa między innymi OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia porażenia prą dem elektrycznym pożaru obrażeń lub narażenia na działanie ener gii mikrofal przestrzegaj zasad 1 Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domo wego...

Page 2: ... dzieci aby nie bawiły się sprzętem 19 Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wy łączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji 20 OSTRZEŻENIE Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdują cej się na wewnętrznej stronie drzwiczek Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia INSTALACJA 1 Upewnij się czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki 2 O...

Page 3: ...h substancje ścierne 5 Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji mleczka past itp Mogą one między innymi usunąć naniesio ne informacyjne symbole graficzne takie jak podziałki oznaczenia znaki ostrzegawcze itp 6 Nie dopuszczaj do zawilgocenia panelu sterowania Do czyszczenia używaj wilgotnej miękkiej ściereczki Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki panel sterując...

Page 4: ... przekręć pokrętło TIME II zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby ustawić żądany czas grillowania Maksymalny czas grillo wania dla jednego cyklu pracy wynosi 35 minut UWAGA Bezpośrednio po ustawieniu czasu kuchenka rozpoczyna pracę GOTOWANIE KOMBINACYJNE Funkcja ta jest kombinacją połączeniem procesu gotowania mikrofalowe go z grillowaniem Operacja ta ma trzy różne poziomy PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 i...

Page 5: ...anty a západky na dveřích prohnutí uvnitř trouby nebo ve dveřích V případě jakýchkoliv poškození nevyužívejte přístroj a kontak tujte kvalifikované zaměstnance servisního střediska 3 Mikrovlnnou troubu umístěte na rovné stabilní ploše která trou bu udrží včetně nejtěžších výrobků určených k vaření v mikrovlnné troubě 4 Mikrovlnnou troubu nevystavujte působení vysokých teplot nebo vlh ka a nevystav...

Page 6: ...ně myjte a odstraňujte zbytky potravin Nedodržování výše uvedených pokynů může vést k poškození povr chu a následnému omezení životnosti a vzniku nebezpečných situací NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Mikrovlnná trouba nefunguje 1 Ověřte zda mikrovlnná trouba je správně zapojena do síťové zásuv ky Pokud ne vytáhněte zástrčku ze zásuvky vyčkejte 10 sekund a zasuňte ji zpět 2 Ověřte zda nedošlo ke spálení poj...

Page 7: ...ou délku funkce Maximální doba jednoho cyklu činí 35 minut UPOZORNĚNÍ Trouba začne pracovat ihned po nastavení času ROZMRAZOVÁNÍ Defrost Tato funkce je určena k rozmrazování zmražených potravin Pro zvolení funkce rozmrazování otočte ovládacím kolečkem Power I do polohy 2 Poté otočte kolečko TIME II ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku funkce nebo hmotnost potravin Maximální dob...

Page 8: ...e ných recyklačních středisek Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu Spotřebitel přispí vá na ekologickou likvidaci výrobku ZELMER CZECH...

Page 9: ...HA Uistite sa že na rúre nie sú žiadne stopy po poškode ní ako napr vykrivené alebo inak poškodené dvierka poškodené tesnenia dvierok a styčné plochy prasknuté alebo uvoľnené pánty alebo zámky dvierok prehĺbenia vo vnútri rúry alebo v dvierkach V prípade akýchkoľvek poškodení sa zariadenie nesmie používať obráťte sa na odborne spôsobilých servisných technikov 3 Mikrovlnnú rúru umiestnite na rovnom...

Page 10: ...idelne čistite rúru a odstraňujte prilepené potraviny Nedodržia vanie hore uvedených pokynov môže zapríčiniť poškodenie povrchov čo zase môže skrátiť životnosť zariadenia a zapríčiniť vznik nebez pečných situácií PRED PRIVOLANÍM SERVISU Ak mikrovlnná rúra nefunguje 1 Zistite či je rúra náležite pripojená do elektrickej zásuvky Ak nie vy tiahnite zástrčku zo zásuvky počkajte 10 sekúnd a opäť ju zas...

Page 11: ...ziť zmrazené potraviny Pre nastavenie funkcie rozmrazovanie regulátor Power I otočte do polohy 2 Potom otočte prepínač TIME II v smere hodinových ručičiek a na stavte požadovaný čas práce alebo hmotnosť jedla Maximálny čas roz mrazovania pre jeden cyklus je 35 minút POZOR Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce GRIL Funkcia GRIL je mimoriadne vhodná pre prípravu tenkých plátkov mäsa ...

Page 12: ...ríte Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu Spot rebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku ZELMER SLOVAKIA s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM združenie výrobcov Viac na www envidom sk Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných stredis kách Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevád...

Page 13: ...gy a sütő belsejében nem maradt e csomagolóanyag 2 FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze hogy a készüléken nincsenek e sérülési nyomok mint például az ajtó megvetemedése vagy elfer dülése az ajtó tömítéseinek valamint az érintkezési felületeknek a sérülése repedt vagy meglazult ajtózsanérok és zárszerkeze tek horpadások a sütő belsejében vagy az ajtaján Ne használja a készüléket ha azon bármilyen sérülést ta...

Page 14: ...elése alatt ügyeljen arra hogy az a megfelelő helyre kerüljön 10 A sütőből jövő kellemetlen szagok eltüntetése céljából a sütőben főz zön 5 percig kb 200 ml mennyiségű ivóleves vizet egy citrom héjával egy olyan tálban ami alkalmas a sütőben való használatra A sütő belsejét törölje meg száraz puha törlőruhával 11 Ha szükség van a belső térben lévő villanyégő cseréjére forduljon a SZERVÍZHEZ 12 A s...

Page 15: ...gfelelő hálózati áramforráshoz A készülék programozásának a megkezdése előtt előbb tegye be az ételt majd csukja be az ajtót MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS Ez a funkció 5 szinten működhet amelyeket a kiválasztott ételnek megfe lelően lehet beállítani A megfelelő főzési teljesítmény kiválasztása céljából ld az alábbi tábláza tot fordítsa el a POWER I gombot az óramutató járásával megegyező irányban a korábban ...

Page 16: ...ben kívánja leállítani nyissa ki az ajtót a nyitó gombot megnyomva Az újbóli bezárása a sütőt a korábbi beállításnak megfelelően automatikusan működésbe hozza Ha az ételt a sütőből kivette mielőtt a program be állított ideje lejárt volna A GOMBOT FELTÉTLENÜL ÁLLÍTSA VISSZA A NULLA POZÍCIÓBA A mikrohullámú sütő üres terhelés nélküli bekapcsolása a készülék sérülését okozhatja KÖRNYEZETVÉDELEM ÓVJUK...

Page 17: ...e timp externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă 20 AVERTISMENT Este interzisă îndepărtarea foliei care se află pe partea interioară a uşiţei Acest fapt ar putea conduce la deterio rarea aparatului INSTALAREA 1 Asiguraţi vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptorului cu microunde 2 AVERTISMENT Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora re precum îndoiri defo...

Page 18: ...de sticlă şi spălaţi l Spălaţi l cu apă călduţă şi detergent lichid pentru vase sau în maşina de spălat 9 Pentru a preveni apariţia zgomotului spălaţi cu regularitate inelul ro tativ şi partea interioară din spate a cuptorului cu microunde Supra faţa inferioară curăţaţi o cu un detergent uşor Inelul rotativ spălaţi l în apă cu detergent pentru vase sau în maşina de spălat vase În timpul montării i...

Page 19: ...ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze DECONGELARE Defrost Funcţia aceasta face posibilă decongelarea produselor alimentare conge late în prealabil Pentru a alege funcţia decongelare rotiţi butonul Power I fixându l în...

Page 20: ...celor de ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII CUPTORULUI CU MICROUNDE După fiecare încheiere a funcţiei cuptorul emite un semnal sonor care anunţă încheierea funcţionării Pentru a opri cuptorul ...

Page 21: ...тво не предназначено для работы с использованием внеш них выключателей таймеров или отдельной системы дистанционно го управления 20 ВНИМАНИЕ Категорически запрещается удалять защитную пленку c внутренней стороны дверцы микроволновой печи Этот может привести к повреждению прибора УСТАНОВКА 1 Убедитесь что при распаковке в печи не остались поставляемые с ней принадлежности и упаковочные материалы 2 ...

Page 22: ...и печи образуется конденсат удалите его с помощью мягкой тряпочки Появление конденсата может быть обусловлено использованием печи в условиях повышенной влаж ности В данном случае это нормальное явление 8 Регулярно вынимайте и мойте стеклянное блюдо в теплой воде с добавлением жидкости для мытья посуды или в посудомоечной машине 9 Для обеспечения бесшумной работы необходимо регулярно очи щать ролик...

Page 23: ...кт ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети Перед тем как начать программирование микроволновой печи поместите продукты в печь и закройте дверцу МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ TПриготовление пищи в микроволновом режиме может осуществляться на 5 уровнях которые выбираются в соответствии с приготовляемым блюдом Для того чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности микр...

Page 24: ...о часовой стрелке Maксимальное время одного цикла комбинированного приготовления составляет 35 минут ВНИМАНИЕ Микроволновая печь начнет работать немедленно по сле установки времени приготовления ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Каждый раз после окончания процесса приготовления раздается звуковой сигнал сигнализирующий окончание работы печи Если Вы хотите проверить продукты во время приготовлени...

Page 25: ...асно с инструкцията за използване на уреда предадена от лицата отговорни за тяхната безопасност Не позволявайте на деца да си играят с уреда 19 Устройството не е предназначено за работа с употреба на външ ни временни изключватели или на отделна система за дистанци онна регулация 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В никакъв случай не отстранявайте фо лиото намиращо се от вътрешната страна на вратата Това може да до...

Page 26: ...на водна пара изтрийте я с мека кърпа Може да се стигне до кондензиране ако микровълновата печка работи при висока влажност В такъв случай това е нормално явление 8 От време на време изваждайте и мийте стъклената чиния Мийте я с топла вода с препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина 9 За да не работи печката прекалено шумно почиствайте редовно въртящия се пръстен и дъното на вътрешността...

Page 27: ...о високо ниво на мощност 77 5 Високо ниво на мощност 100 6 PROGRAM 1 Комбинирано готвене 1 7 PROGRAM 2 Комбинирано готвене 2 8 PROGRAM 3 Комбинирано готвене 3 9 Grill Грил II Регулатор TIME Служи за настройка на времето на дейст вие на избраната програма Максимално то време за един цикъл на работа е 35 минути ВНИМАНИЕ Ако искате времето на избраната програма да бъде по кратко от 2 мин първо завърт...

Page 28: ...те за комбинирано готвене завърте те регулатора TIME II по посока на часовниковата стрелка на по ложение PROGRAM 1 6 или PROGRAM 2 7 или PROGRAM 3 9 След това завъртете регулатора по посока на часовниковата стрелка за да настроите желаното време на работа Максималното време на комбинирано готвене за един цикъл на работа е 35 ми нути ВНИМАНИЕ Веднага след настройка на времето печката започва работа...

Page 29: ... навчання щодо способу користування яке ведеться особами відповідальними за їхню безпеку Не допускайте щоб діти грали з приладом 19 Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх вимикачів таймерів або окремої системи дистанційного управління 20 ПОПЕРЕДЖЕННЯ У жодному разі не усувайте плівку що зна ходиться на внутрішньому боці дверців Це може привести до пошкодження обладнання УСТАН...

Page 30: ...кої вологості У даній ситуації це нормальне явище 8 Через деякий час вийміть і очистіть скляну тарілку Вимийте її у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у посудомийній машині 9 Для попередження шуму необхідно регулярно очищувати обер тальне кільце і днище інтер єру печі Нижню поверхню очищувати при застосуванні м якого миючого засобу Обертальне кільце ви мийте у воді з додан...

Page 31: ... час вибраної програми має складати менш як 2 хв зпочатку поверніть регулятором Time II за риску що позначає 2 хвилини а потім поверніть назад регулятором Time II для встановлення відповідного часу Нижчевказаний список полегшить вибір відповідного посуду і приборів Кухонні прибори Мікрохвилі Гріль Комбіноване готування Жаростійке скло Скло нестійке до тепла Жаростійкі керамічні вироби Пластикові п...

Page 32: ...пустить роботу печі відповідно до попе редніх вибраних настроювань Якщо страва була вийнята з печі до закінчення встановленого часу програми АБСОЛЮТНО ПО ВЕРНІТЬ РЕГУЛЯТОРОМ НАЗАД У НУЛЬОВЕ ПОЛОЖЕННЯ Уключення печі без страви усередині камери несе ризик пошко дження обладнання ЕКОЛОГІЯ ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи Це зовсім ...

Page 33: ...ammable materials 5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow Leave a clearance of 30 cm above the oven A clearance of 7 5 cm is required between the oven and any adjacent walls One side must be open Do not cover or block the ventilation openings Do not remove the legs 6 Do not operate without the glass tray turntable shaft and turntable ring properly installed 7 Make sure the c...

Page 34: ...ork 1 Make sure the oven is properly plugged in If not unplug the appli ance wait 10 seconds and plug it in again 2 Check if the fuse is not blown or the circuit breaker tripped If the above function properly check the electrical outlet by plugging a dif ferent electrical appliance 3 Check if the control panel is properly programmed and the time set 4 Check if the door is properly closed and latch...

Page 35: ... power Exemplary dishes PROGRAM 1 Medium low 20 High 80 Sausages mutton kebab seafood PROGRAM 2 Medium 30 Medium 70 Chicken pieces chicken breast pork pieces PROGRAM 3 Medium high 40 Low 60 Whole chicken To select one of the combination mode programs turn the Power I knob clockwise setting it in the PROGRAM 1 6 or PROGRAM 2 7 or PROGRAM 3 9 position Next turn the TIME II knob clockwise to set the ...

Page 36: ...ment It is neither dif ficult nor expensive In order to do it put the cardboard packing into recycling pa per container put the polyethylene PE bags into container for plastic When worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment Do not dispose into the domestic waste disposal The manufac...

Reviews: