background image

6

GW29-024_v01

POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ

Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem

-

nící zástrčkou.

  Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné 

zásuvce.

V  případě  vzniku  zkratu  snižuje  uzemnění  riziko  poranění  elektrickým 

proudem. Přístroj musí být používán v samostatném elektrickém obvodu.

VÝSTRAHA:  V  případě  chybného  připojení  existuje  riziko  poranění 

elektrickým proudem.

Poznámky:

 V případě jakýchkoliv otázek týkajících se uzemnění nebo ná

-

vodu k obsluze a připojení k napájení kontaktujte kvalifikovaného elektro

-

montéra nebo zaměstnance servisního střediska.

VÝSTRAHA:

 

Výrobce a prodejce nenesou odpovědnost za poškození 

přístroje nebo úrazy vzniklé následkem nedodržení pokynů uvedených 

v návod k obsluze a pokynů týkajících se připojení do elektrické sítě.

RÁDIOVÁ RUŠENÍ

Provoz  přístroje  může  rušit  rádiové,  televizní  nebo  podobné  přístroje. 

 

Rušení lze omezit nebo odstranit následujícími způsoby:
  1.  Vyčistěte dvířka a kontaktní plochy přístroje.
  2.  Změňte nastavení rádiové nebo televizní antény.
  3.  Změňte polohu přístrojů vůči sobě.
  4.  Odsuňte mikrovlnnou troubu od přijímače.
  5.  Zapojte mikrovlnnou troubu do jiné elektrické zásuvky tak, aby trouba 

a přijímač byly napájeny z jiné elektrického obvodu.

ČIŠTĚNÍ – ÚDRŽBA A OBSLUHA

  1.  Před zahájením čištění vypněte mikrovlnnou troubu a vytáhněte na

-

pájecí šňůru ze síťové zásuvky.

  2.  Vnitřek mikrovlnné trouby udržujte čistý. Dojde-li k zašpinění vnitřních 

stěn  mikrovlnné  trouby,  odstraňte  zbytky  jídel  nebo  rozlité  tekutiny 

vlhkou utěrkou. V případě silného zašpinění použijte šetrný mycí pří

-

pravek. Nepoužívejte čisticí přípravky ve spreji nebo jiné silné čisticí 

přípravky (může dojít ke vzniku skvrn, šmouh nebo zmatnění povrchu 

přístroje a dvířek.

  3.  Vnější plochy přístroje čistěte vlhkou utěrkou. Dbejte, aby voda ne

-

pronikala ventilačními otvory dovnitř přístroje (mohlo by dojít k poško

-

zení dílů nacházejících se uvnitř)

  4.  Obě strany dvířek, okna, těsnění dvířek a přiléhající díly přetírejte vlh

-

kou utěrkou a odstraňte veškeré zbytky jídel a rozlité tekutiny.

Nepoužívejte čisticí přípravky obsahující abrazivní látky.

  5.  K mytí krytu nepoužívejte agresivní čisticí přípravky ve formě emulzí, 

mléka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních a grafic

-

kých symbolů, jako jsou dílce, označení, výstražné symboly apod. 

  6.  Dbejte,  aby  nedošlo  k  navlhnutí  ovládacího  panelu.  K  čištění  pou

-

žívejte  vlhkou,  měkkou  utěrku.  Ovládací  panel  čistěte  s  otevřenými 

dvířky, aby nedošlo k náhodnému zapnutí.

  7.  Kondenzuje-li vodní pára na vnitřní nebo vnější straně dvířek, setřete 

ji měkkou utěrkou. Ke kondenzaci pár dochází, je-li mikrovlnná trouba 

v provozu při vysoké vlhkosti. Za této situace se jedna o běžný jev.

  8.  Pravidelně vytahujte a myjte skleněný talíř. Omývejte ho v teplé vodě 

s přídavkem přípravku na nádobí nebo v myčce.

  9.  Otočný límec a dno mikrovlnné trouby pravidelně myjte, omezíte tak 

hluk přístroje. Dolní povrch čistěte pomocí jemného přípravku. Otočný 

límec omývejte v teplé vodě s přídavkem přípravku na nádobí nebo 

 

v myčce. Při opětovném usazování otočného límce v mikrovlnné trou

-

bě dbejte na jeho řádné umístění.

10.  Pro  odstranění  nepříjemných  pachů  v  mikrovlnné  troubě  vařte  po 

dobu 5 minut šťávu a slupku z citronu ve 200 ml vody. Vnitřek důklad

-

ně setřete suchou, měkkou utěrkou.

11.  Je-li nutná výměny vnitřní žárovky, 

obraťte se s touto záležitostí na 

SERVIS.

12.  Mikrovlnnou  troubu  pravidelně  myjte  a  odstraňujte  zbytky  potravin. 

 

Nedodržování výše uvedených pokynů může vést k poškození povr

-

chu a následnému omezení životnosti a vzniku nebezpečných situací.

NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU

Mikrovlnná trouba nefunguje:

  1.  Ověřte, zda mikrovlnná trouba je správně zapojena do síťové zásuv

-

ky.  Pokud  ne,  vytáhněte  zástrčku  ze  zásuvky,  vyčkejte  10  sekund 

 

a zasuňte ji zpět.

  2.  Ověřte, zda nedošlo ke spálení pojistky nebo zda nesepla automatic

-

ká pojistka. Pracují-li výše uvedená zařízení správně, ověřte síťovou 

zásuvku zapojením jiného elektro zařízení.

  3.  Ověřte, zda je ovládací panel řádně naprogramován a zda byl nasta

-

ven časový spínač. 

  4.  Ověřte, zda byly dobře zavřeny dvířka s jejich zajištěním. V opačném 

případě nebude energie mikrovln uvolňována do mikrovlnné trouby.

POKUD  PO  PROVEDENÍ  VÝŠE  UVEDENÝCH  ÚKONŮ  MIKROVLNNÁ 

TROUBA I NADÁLE NEPRACUJE, OBRAŤTE SE NA SERVIS. MIKRO

-

VLNNOU TROUBU SAMOSTATNĚ NENASTAVUJTE A NEOPRAVUJTE.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Spotřeba energie

230 V~ 50 Hz, 1050 W (Mikrovlny) 

1000 W (Gril)

Nominální výkon mikrovln

700 W

Kmitočet

2450 MHz

Vnější rozměry (mm)

440 (D) × 340 (S) × 258 (W)

Vnitřní rozměry(mm)

276 (D) × 285 (S) × 173 (W)

Objem  

20 litrů

Otočný talíř

Průměr = 245 mm

Hmotnost 

Kolem 10,9 kg

* Výše uvedené údaje se mohou měnit. Uživatel by proto měl tyto údaje 

ověřit  na  výrobním  štítku  přístroje.  Jakékoliv  reklamace  týkající  se  chyb 

výše uvedených údajů nebudou brány na zřetel.

POŽADAVKY NOREM

Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:

Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC.

 

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.

 

Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.

PŘÍPRAVA POKRMŮ – POKYNY

  1.  Potraviny důkladně rozložte. Největší části umístěte po okrajích nádoby.
  2.  Ověřujte  v  průběhu  vaření.  Vařte  nejkratší  uvedenou  dobu,  bude-li 

to nutné, vaření prodlužte. Silně připálené potraviny mohou vytvářet 

dým a vznítit se.

  3.  Potraviny během vaření přikryjte. Přikrytí chrání proti postříkání a za

-

jišťuje rovnoměrné vaření.

  4.  V  průběhu  vaření  potraviny  otáčejte,  aby  se  vaření  u  takových  po

-

travin, jako je kuře nebo hamburgery, zrychlilo. Velké kusy potraviny, 

jako je pečeně, otočte alespoň jednou.

  5.  V  polovině  doby  přípravy  změňte  polohu  připravovaných  potravin. 

Produkty  umístěné  nahoře  přesuňte  dolů  a  ty,  které  jsou  umístěny 

uprostřed, přesuňte na okraj.

POKYNY K NÁDOBÍ

V mikrovlnné troubě používejte nádobí a příbory k tomu určené. Ideálním 

materiálem nádobí vhodného pro použití v mikrovlnné troubě je průhledný 

materiál umožňující pronikání energie stěnami nádoby a ohřívání potravin. 
  1.  Nepoužívejte kovové nástroje nebo nádoby s kovovými prvky. Mikro

-

vlny kovem neprocházejí.

  2.  Před vařením v mikrovlnné troubě odstraňte obaly z recyklovaného 

papíru,  protože  tento  papír  může  obsahovat  kovové  částice,  které 

mohou způsobit jiskření nebo dokonce požár.

  3.  Doporučujeme  používat  kulaté  nebo  oválné  nádoby  místo  nádoby 

čtvercových nebo podélných, neboť potraviny se v rozích nádob čas

-

těji připalují.

  4.  Odkryté plochy chraňte před připálením úzkými proužky alobalu. Měj

-

te však na paměti, abyste nepoužívali příliš mnoho alobalu a zacho

-

vávejte vzdálenost min 3 cm mezi fólií a vnitřními stěnami trouby.

Níže uvedený seznam vám usnadní výběr nádobí a příborů.

Kuchyňské vybavení

Mikrovlny Gril

Kombinované 

vaření

Žáruvzdorné sklo

Sklo náchylné na působení tepla

Žáruvzdorná keramika

Plastové nádoby vhodné pro 

použití v mikrovlnných troubách

Papír na pečení

Kovový podnos

Kovový rošt

Alobal a fóliové nádobí

Ano

Ne

Ano

Ano

Ano

Ne

Ne

Ne

Ano

Ne

Ano

Ne

Ne

Ano

Ano

Ano

Ano

Ne

Ano

Ne

Ne

Ne

Ano

Ne

Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals

Summary of Contents for 29Z017

Page 1: ... Ekologia zadbajmy o środowisko 4 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa między innymi OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia porażenia prą dem elektrycznym pożaru obrażeń lub narażenia na działanie ener gii mikrofal przestrzegaj zasad 1 Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domo wego...

Page 2: ... dzieci aby nie bawiły się sprzętem 19 Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wy łączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji 20 OSTRZEŻENIE Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdują cej się na wewnętrznej stronie drzwiczek Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia INSTALACJA 1 Upewnij się czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki 2 O...

Page 3: ...h substancje ścierne 5 Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji mleczka past itp Mogą one między innymi usunąć naniesio ne informacyjne symbole graficzne takie jak podziałki oznaczenia znaki ostrzegawcze itp 6 Nie dopuszczaj do zawilgocenia panelu sterowania Do czyszczenia używaj wilgotnej miękkiej ściereczki Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki panel sterując...

Page 4: ... przekręć pokrętło TIME II zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby ustawić żądany czas grillowania Maksymalny czas grillo wania dla jednego cyklu pracy wynosi 35 minut UWAGA Bezpośrednio po ustawieniu czasu kuchenka rozpoczyna pracę GOTOWANIE KOMBINACYJNE Funkcja ta jest kombinacją połączeniem procesu gotowania mikrofalowe go z grillowaniem Operacja ta ma trzy różne poziomy PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 i...

Page 5: ...anty a západky na dveřích prohnutí uvnitř trouby nebo ve dveřích V případě jakýchkoliv poškození nevyužívejte přístroj a kontak tujte kvalifikované zaměstnance servisního střediska 3 Mikrovlnnou troubu umístěte na rovné stabilní ploše která trou bu udrží včetně nejtěžších výrobků určených k vaření v mikrovlnné troubě 4 Mikrovlnnou troubu nevystavujte působení vysokých teplot nebo vlh ka a nevystav...

Page 6: ...ně myjte a odstraňujte zbytky potravin Nedodržování výše uvedených pokynů může vést k poškození povr chu a následnému omezení životnosti a vzniku nebezpečných situací NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Mikrovlnná trouba nefunguje 1 Ověřte zda mikrovlnná trouba je správně zapojena do síťové zásuv ky Pokud ne vytáhněte zástrčku ze zásuvky vyčkejte 10 sekund a zasuňte ji zpět 2 Ověřte zda nedošlo ke spálení poj...

Page 7: ...ou délku funkce Maximální doba jednoho cyklu činí 35 minut UPOZORNĚNÍ Trouba začne pracovat ihned po nastavení času ROZMRAZOVÁNÍ Defrost Tato funkce je určena k rozmrazování zmražených potravin Pro zvolení funkce rozmrazování otočte ovládacím kolečkem Power I do polohy 2 Poté otočte kolečko TIME II ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku funkce nebo hmotnost potravin Maximální dob...

Page 8: ...e ných recyklačních středisek Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu Spotřebitel přispí vá na ekologickou likvidaci výrobku ZELMER CZECH...

Page 9: ...HA Uistite sa že na rúre nie sú žiadne stopy po poškode ní ako napr vykrivené alebo inak poškodené dvierka poškodené tesnenia dvierok a styčné plochy prasknuté alebo uvoľnené pánty alebo zámky dvierok prehĺbenia vo vnútri rúry alebo v dvierkach V prípade akýchkoľvek poškodení sa zariadenie nesmie používať obráťte sa na odborne spôsobilých servisných technikov 3 Mikrovlnnú rúru umiestnite na rovnom...

Page 10: ...idelne čistite rúru a odstraňujte prilepené potraviny Nedodržia vanie hore uvedených pokynov môže zapríčiniť poškodenie povrchov čo zase môže skrátiť životnosť zariadenia a zapríčiniť vznik nebez pečných situácií PRED PRIVOLANÍM SERVISU Ak mikrovlnná rúra nefunguje 1 Zistite či je rúra náležite pripojená do elektrickej zásuvky Ak nie vy tiahnite zástrčku zo zásuvky počkajte 10 sekúnd a opäť ju zas...

Page 11: ...ziť zmrazené potraviny Pre nastavenie funkcie rozmrazovanie regulátor Power I otočte do polohy 2 Potom otočte prepínač TIME II v smere hodinových ručičiek a na stavte požadovaný čas práce alebo hmotnosť jedla Maximálny čas roz mrazovania pre jeden cyklus je 35 minút POZOR Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce GRIL Funkcia GRIL je mimoriadne vhodná pre prípravu tenkých plátkov mäsa ...

Page 12: ...ríte Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu Spot rebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku ZELMER SLOVAKIA s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM združenie výrobcov Viac na www envidom sk Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných stredis kách Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevád...

Page 13: ...gy a sütő belsejében nem maradt e csomagolóanyag 2 FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze hogy a készüléken nincsenek e sérülési nyomok mint például az ajtó megvetemedése vagy elfer dülése az ajtó tömítéseinek valamint az érintkezési felületeknek a sérülése repedt vagy meglazult ajtózsanérok és zárszerkeze tek horpadások a sütő belsejében vagy az ajtaján Ne használja a készüléket ha azon bármilyen sérülést ta...

Page 14: ...elése alatt ügyeljen arra hogy az a megfelelő helyre kerüljön 10 A sütőből jövő kellemetlen szagok eltüntetése céljából a sütőben főz zön 5 percig kb 200 ml mennyiségű ivóleves vizet egy citrom héjával egy olyan tálban ami alkalmas a sütőben való használatra A sütő belsejét törölje meg száraz puha törlőruhával 11 Ha szükség van a belső térben lévő villanyégő cseréjére forduljon a SZERVÍZHEZ 12 A s...

Page 15: ...gfelelő hálózati áramforráshoz A készülék programozásának a megkezdése előtt előbb tegye be az ételt majd csukja be az ajtót MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS Ez a funkció 5 szinten működhet amelyeket a kiválasztott ételnek megfe lelően lehet beállítani A megfelelő főzési teljesítmény kiválasztása céljából ld az alábbi tábláza tot fordítsa el a POWER I gombot az óramutató járásával megegyező irányban a korábban ...

Page 16: ...ben kívánja leállítani nyissa ki az ajtót a nyitó gombot megnyomva Az újbóli bezárása a sütőt a korábbi beállításnak megfelelően automatikusan működésbe hozza Ha az ételt a sütőből kivette mielőtt a program be állított ideje lejárt volna A GOMBOT FELTÉTLENÜL ÁLLÍTSA VISSZA A NULLA POZÍCIÓBA A mikrohullámú sütő üres terhelés nélküli bekapcsolása a készülék sérülését okozhatja KÖRNYEZETVÉDELEM ÓVJUK...

Page 17: ...e timp externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă 20 AVERTISMENT Este interzisă îndepărtarea foliei care se află pe partea interioară a uşiţei Acest fapt ar putea conduce la deterio rarea aparatului INSTALAREA 1 Asiguraţi vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptorului cu microunde 2 AVERTISMENT Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora re precum îndoiri defo...

Page 18: ...de sticlă şi spălaţi l Spălaţi l cu apă călduţă şi detergent lichid pentru vase sau în maşina de spălat 9 Pentru a preveni apariţia zgomotului spălaţi cu regularitate inelul ro tativ şi partea interioară din spate a cuptorului cu microunde Supra faţa inferioară curăţaţi o cu un detergent uşor Inelul rotativ spălaţi l în apă cu detergent pentru vase sau în maşina de spălat vase În timpul montării i...

Page 19: ...ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze DECONGELARE Defrost Funcţia aceasta face posibilă decongelarea produselor alimentare conge late în prealabil Pentru a alege funcţia decongelare rotiţi butonul Power I fixându l în...

Page 20: ...celor de ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII CUPTORULUI CU MICROUNDE După fiecare încheiere a funcţiei cuptorul emite un semnal sonor care anunţă încheierea funcţionării Pentru a opri cuptorul ...

Page 21: ...тво не предназначено для работы с использованием внеш них выключателей таймеров или отдельной системы дистанционно го управления 20 ВНИМАНИЕ Категорически запрещается удалять защитную пленку c внутренней стороны дверцы микроволновой печи Этот может привести к повреждению прибора УСТАНОВКА 1 Убедитесь что при распаковке в печи не остались поставляемые с ней принадлежности и упаковочные материалы 2 ...

Page 22: ...и печи образуется конденсат удалите его с помощью мягкой тряпочки Появление конденсата может быть обусловлено использованием печи в условиях повышенной влаж ности В данном случае это нормальное явление 8 Регулярно вынимайте и мойте стеклянное блюдо в теплой воде с добавлением жидкости для мытья посуды или в посудомоечной машине 9 Для обеспечения бесшумной работы необходимо регулярно очи щать ролик...

Page 23: ...кт ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети Перед тем как начать программирование микроволновой печи поместите продукты в печь и закройте дверцу МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ TПриготовление пищи в микроволновом режиме может осуществляться на 5 уровнях которые выбираются в соответствии с приготовляемым блюдом Для того чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности микр...

Page 24: ...о часовой стрелке Maксимальное время одного цикла комбинированного приготовления составляет 35 минут ВНИМАНИЕ Микроволновая печь начнет работать немедленно по сле установки времени приготовления ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Каждый раз после окончания процесса приготовления раздается звуковой сигнал сигнализирующий окончание работы печи Если Вы хотите проверить продукты во время приготовлени...

Page 25: ...асно с инструкцията за използване на уреда предадена от лицата отговорни за тяхната безопасност Не позволявайте на деца да си играят с уреда 19 Устройството не е предназначено за работа с употреба на външ ни временни изключватели или на отделна система за дистанци онна регулация 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В никакъв случай не отстранявайте фо лиото намиращо се от вътрешната страна на вратата Това може да до...

Page 26: ...на водна пара изтрийте я с мека кърпа Може да се стигне до кондензиране ако микровълновата печка работи при висока влажност В такъв случай това е нормално явление 8 От време на време изваждайте и мийте стъклената чиния Мийте я с топла вода с препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина 9 За да не работи печката прекалено шумно почиствайте редовно въртящия се пръстен и дъното на вътрешността...

Page 27: ...о високо ниво на мощност 77 5 Високо ниво на мощност 100 6 PROGRAM 1 Комбинирано готвене 1 7 PROGRAM 2 Комбинирано готвене 2 8 PROGRAM 3 Комбинирано готвене 3 9 Grill Грил II Регулатор TIME Служи за настройка на времето на дейст вие на избраната програма Максимално то време за един цикъл на работа е 35 минути ВНИМАНИЕ Ако искате времето на избраната програма да бъде по кратко от 2 мин първо завърт...

Page 28: ...те за комбинирано готвене завърте те регулатора TIME II по посока на часовниковата стрелка на по ложение PROGRAM 1 6 или PROGRAM 2 7 или PROGRAM 3 9 След това завъртете регулатора по посока на часовниковата стрелка за да настроите желаното време на работа Максималното време на комбинирано готвене за един цикъл на работа е 35 ми нути ВНИМАНИЕ Веднага след настройка на времето печката започва работа...

Page 29: ... навчання щодо способу користування яке ведеться особами відповідальними за їхню безпеку Не допускайте щоб діти грали з приладом 19 Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх вимикачів таймерів або окремої системи дистанційного управління 20 ПОПЕРЕДЖЕННЯ У жодному разі не усувайте плівку що зна ходиться на внутрішньому боці дверців Це може привести до пошкодження обладнання УСТАН...

Page 30: ...кої вологості У даній ситуації це нормальне явище 8 Через деякий час вийміть і очистіть скляну тарілку Вимийте її у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у посудомийній машині 9 Для попередження шуму необхідно регулярно очищувати обер тальне кільце і днище інтер єру печі Нижню поверхню очищувати при застосуванні м якого миючого засобу Обертальне кільце ви мийте у воді з додан...

Page 31: ... час вибраної програми має складати менш як 2 хв зпочатку поверніть регулятором Time II за риску що позначає 2 хвилини а потім поверніть назад регулятором Time II для встановлення відповідного часу Нижчевказаний список полегшить вибір відповідного посуду і приборів Кухонні прибори Мікрохвилі Гріль Комбіноване готування Жаростійке скло Скло нестійке до тепла Жаростійкі керамічні вироби Пластикові п...

Page 32: ...пустить роботу печі відповідно до попе редніх вибраних настроювань Якщо страва була вийнята з печі до закінчення встановленого часу програми АБСОЛЮТНО ПО ВЕРНІТЬ РЕГУЛЯТОРОМ НАЗАД У НУЛЬОВЕ ПОЛОЖЕННЯ Уключення печі без страви усередині камери несе ризик пошко дження обладнання ЕКОЛОГІЯ ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи Це зовсім ...

Page 33: ...ammable materials 5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow Leave a clearance of 30 cm above the oven A clearance of 7 5 cm is required between the oven and any adjacent walls One side must be open Do not cover or block the ventilation openings Do not remove the legs 6 Do not operate without the glass tray turntable shaft and turntable ring properly installed 7 Make sure the c...

Page 34: ...ork 1 Make sure the oven is properly plugged in If not unplug the appli ance wait 10 seconds and plug it in again 2 Check if the fuse is not blown or the circuit breaker tripped If the above function properly check the electrical outlet by plugging a dif ferent electrical appliance 3 Check if the control panel is properly programmed and the time set 4 Check if the door is properly closed and latch...

Page 35: ... power Exemplary dishes PROGRAM 1 Medium low 20 High 80 Sausages mutton kebab seafood PROGRAM 2 Medium 30 Medium 70 Chicken pieces chicken breast pork pieces PROGRAM 3 Medium high 40 Low 60 Whole chicken To select one of the combination mode programs turn the Power I knob clockwise setting it in the PROGRAM 1 6 or PROGRAM 2 7 or PROGRAM 3 9 position Next turn the TIME II knob clockwise to set the ...

Page 36: ...ment It is neither dif ficult nor expensive In order to do it put the cardboard packing into recycling pa per container put the polyethylene PE bags into container for plastic When worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment Do not dispose into the domestic waste disposal The manufac...

Reviews: