background image

2

GW29-024_v01

  3.  Z  urządzenia  korzystaj  wyłącznie  zgodnie  z  jego  przeznaczeniem, 

w  sposób  opisany  w  niniejszej  instrukcji.  Nie  korzystaj  ze  żrących 

substancji chemicznych lub oparów w urządzeniu. Ten typ kuchenki 

służy w szczególności do podgrzewania, gotowania i suszenia żyw

-

ności. Kuchenka nie jest przeznaczona do celów przemysłowych lub 

laboratoryjnych.

  

4.  OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z pustej kuchenki.

  5.  Nigdy nie korzystaj z urządzenia z uszkodzonym przewodem siecio

-

wym lub wtyczką, jak również w przypadku jego wadliwego działania 

lub jeżeli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób.

Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to po

-

winien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakła

-

dzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknię

-

cia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. 

Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne za

-

grożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwró

-

cić się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
  6.  OSTRZEŻENIE:  Dzieci  mogą  korzystać  z  kuchenki  bez  nadzo

-

ru  wyłącznie  po  przekazaniu  im  odpowiednich  instrukcji,  które 

umożliwią dziecku skorzystanie z kuchenki w bezpieczny sposób 

i zrozumienie niebezpieczeństwa związanego z niewłaściwym jej 

użytkowaniem.

  7.  Aby zmniejszyć ryzyko pożaru we wnętrzu kuchenki:

●  Podczas podgrzewania żywności w plastikowym lub papierowym 

pojemniku  obserwuj  pracę  kuchenki  z  uwagi  na  możliwość  po

-

wstania zapłonu.

●  Przed włożeniem papierowych lub plastikowych toreb do kuchenki 

usuń z nich wszelkie druciane wiązadła.

●  W przypadku zauważenia dymu wyłącz urządzenie i odłącz od źró

-

dła zasilania. Nie otwieraj drzwiczek w celu stłumienia płomieni.

●  Nie używaj wnętrza kuchenki do przechowywania produktów. Nie 

zostawiaj  papierowych  produktów,  naczyń  i  przyborów  kuchen

-

nych  lub  żywności  wewnątrz  kuchenki,  gdy  urządzenie  nie  jest 

używane.

  

8.  OSTRZEŻENIE: Płynu lub innych produktów żywnościowych nie 

podgrzewaj w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Może to spo

-

wodować ich eksplozję.

  9.  Przy podgrzewaniu napojów w kuchence mikrofalowej gotujący płyn 

może  zostać  wyrzucony  z  opóźnieniem,  zachowaj  więc  szczególną 

ostrożność podczas przenoszenia pojemnika.

10.  Nie smaż żywności w kuchence. Gorący olej może zniszczyć części 

kuchenki lub przybory powodując nawet poparzenia skóry.

11.  W  kuchence  nie  podgrzewaj  jajek  w  skorupkach  lub  ugotowanych 

na twardo całych jajek. Mogą one wybuchnąć nawet po zakończeniu 

podgrzewania w kuchence mikrofalowej.

12.  Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, ka

-

baczki w całości, jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj.

13.  Zawartość butelek do karmienia i słoiczków dla niemowląt zamieszaj 

i wstrząśnij. Przed podaniem sprawdź temperaturę w celu uniknięcia 

poparzeń.

14.  Naczynia  kuchenne  mogą  nagrzać  się  w  wyniku  przepływu  ciepła 

z podgrzanej żywności. Do przenoszenia naczyń stosuj odpowiednie 

uchwyty.

15.  Przed zastosowaniem sprawdź, czy urządzenia nadają się do użycia 

w kuchence mikrofalowej.

16.  OSTRZEŻENIE: Prace związane z konserwacją lub naprawą ku

-

chenki,  które  obejmują  zdjęcie  osłony  zabezpieczającej  przed 

działaniem energii mikrofal są niebezpieczne, w związku z czym 

powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowaną 

osobę.

17.  Istnieje niebezpieczeństwo narażenia się przez osoby niekompetent

-

ne na promieniowanie mikrofalowe, jeżeli zdejmą pokrywę, która za

-

bezpiecza przed wydostaniem się na zewnątrz energii mikrofal.

18.  Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby 

(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psy

-

chicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzę

-

tu,  chyba  że  odbywa  się  to  pod  nadzorem  lub  zgodnie  z  instrukcją 

użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich 

bezpieczeństwo.

 

Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.

19.  Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wy

-

łączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.

20.  OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdują

-

cej się na wewnętrznej stronie drzwiczek. Może to doprowadzić 

do uszkodzenia urządzenia.

INSTALACJA

  1.  Upewnij  się,  czy  wszystkie  opakowania  zostały  usunięte  z  wnętrza 

kuchenki.

  

2.  OSTRZEŻENIE:  Sprawdź,  czy  nie  ma  żadnych  śladów  uszko

-

dzenia,  takich  jak  skrzywione  lub  spaczone  drzwi,  uszkodzone 

uszczelki drzwiczek oraz powierzchnia styku, pęknięte lub polu

-

zowane zawiasy i zatrzaski drzwiczek, wgniecenia wewnątrz ku

-

chenki lub w drzwiczkach.

W  przypadku  jakichkolwiek  uszkodzeń  nie  korzystaj  z  urządzenia 

i skontaktuj się z wykwalifikowanymi pracownikami serwisu.

  3.  Kuchenkę mikrofalową postaw na równej, stabilnej powierzchni, która 

wytrzyma jej wagę oraz najcięższe możliwe produkty przeznaczone 

do gotowania w kuchence mikrofalowej. 

  4.  Kuchenki mikrofalowej nie narażaj na działanie wysokiej temperatury 

lub wilgotności oraz nie stawiaj w pobliżu materiałów łatwopalnych.

  5.  Aby  kuchenka  działała  prawidłowo,  zapewnij  odpowiedni  przepływ 

powietrza.  Nad  kuchenką  zostaw  odstęp  30  cm.  Między  kuchenką, 

a wszelkimi przylegającymi ścianami 7,5 cm. Z jednej strony musi być 

wolna przestrzeń. Nie zakrywaj lub zatykaj otworów wentylacyjnych 

urządzenia. Nie zdejmuj nóżek.

  6.  Z kuchenki nie korzystaj bez szklanej tacy, podpory pierścienia obro

-

towego i wałka umieszczonych we właściwej pozycji. 

  7.  Sprawdź, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony, nie przechodzi 

pod kuchenką lub nad jakąkolwiek gorącą lub ostrą powierzchnią.

  8.  Zapewnij  łatwy  dostęp  do  gniazdka  tak,  aby  w  nagłych  wypadkach 

możliwe było łatwe odłączenie urządzenia od źródła zasilania.

  9.  Nie korzystaj z kuchenki na wolnym powietrzu.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UZIEMIENIA

Urządzenie należy uziemić. Kuchenka jest wyposażona w przewód przyłą

-

czeniowy z wtyczką uziemiającą.

  Przewód podłącz do właściwie zainstalowanego i uziemionego ścien

-

nego gniazda zasilania.

W  przypadku  zwarcia  uziemienie  zmniejsza  ryzyko  porażenia  prądem 

elektrycznym.
Kuchenka powinna być używana w osobnym obwodzie elektrycznym.

OSTRZEŻENIE: W przypadku niewłaściwego podłączenia istnieje ry

-

zyko porażenia prądem.
Uwagi:

 W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących uziemienia lub in

-

strukcji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego skontaktuj się 

z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.

OSTRZEŻENIE:  Zarówno  producent,  jak  i  sprzedawca  nie  ponoszą 

odpowiedzialności za uszkodzenie kuchenki lub obrażenia powstałe 

w wyniku niezastosowania się do instrukcji dotyczących podłączenia 

do zasilania elektrycznego.

ZAKŁÓCENIA RADIOWE

Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników 

radiowych, telewizyjnych i podobnego sprzętu.
Zakłócenia można ograniczyć lub wyeliminować w następujący sposób:
  1.  Wyczyść drzwiczki i powierzchnie stykowe kuchenki.
  2.  Zmień ustawienia radiowej lub telewizyjnej anteny odbiorczej.
  3.  Przestaw kuchenkę mikrofalową względem odbiornika.
  4.  Odsuń kuchenkę mikrofalową od odbiornika.
  5.  Podłącz  kuchenkę  mikrofalową  do  innego  gniazdka  elektrycznego 

tak,  aby  kuchenka  i  odbiornik  były  zasilane  z  innego  obwodu  sieci 

elektrycznej.

CZYSZCZENIE – KONSERWACJA I OBSŁUGA

  1.  Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę 

przewodu przyłączeniowego z gniazda sieciowego.

  2.  Wnętrze  kuchenki  należy  utrzymywać  w  czystości.  W  razie  zabru

-

dzenia wewnętrznych ścianek kuchenki usuń kawałki pożywienia lub 

rozlaną  ciecz  wilgotną  ściereczką.  W  przypadku  silnego  zabrudze

-

nia  użyj  łagodnego  detergentu.  Nie  używaj  środków  czyszczących 

w  sprayu  i  innych  silnych  środków  czyszczących,  ponieważ  mogą 

one poplamić, pokryć smugami lub zmatowić powierzchnię kuchenki 

i drzwiczek.

  3.  Zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ście

-

reczki. Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się we

-

wnątrz kuchenki uważaj, by woda nie skapywała przez otwory wenty

-

lacyjne do jej wnętrza.

Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals

Summary of Contents for 29Z017

Page 1: ... Ekologia zadbajmy o środowisko 4 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa między innymi OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia porażenia prą dem elektrycznym pożaru obrażeń lub narażenia na działanie ener gii mikrofal przestrzegaj zasad 1 Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domo wego...

Page 2: ... dzieci aby nie bawiły się sprzętem 19 Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wy łączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji 20 OSTRZEŻENIE Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdują cej się na wewnętrznej stronie drzwiczek Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia INSTALACJA 1 Upewnij się czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki 2 O...

Page 3: ...h substancje ścierne 5 Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji mleczka past itp Mogą one między innymi usunąć naniesio ne informacyjne symbole graficzne takie jak podziałki oznaczenia znaki ostrzegawcze itp 6 Nie dopuszczaj do zawilgocenia panelu sterowania Do czyszczenia używaj wilgotnej miękkiej ściereczki Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki panel sterując...

Page 4: ... przekręć pokrętło TIME II zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby ustawić żądany czas grillowania Maksymalny czas grillo wania dla jednego cyklu pracy wynosi 35 minut UWAGA Bezpośrednio po ustawieniu czasu kuchenka rozpoczyna pracę GOTOWANIE KOMBINACYJNE Funkcja ta jest kombinacją połączeniem procesu gotowania mikrofalowe go z grillowaniem Operacja ta ma trzy różne poziomy PROGRAM 1 6 PROGRAM 2 7 i...

Page 5: ...anty a západky na dveřích prohnutí uvnitř trouby nebo ve dveřích V případě jakýchkoliv poškození nevyužívejte přístroj a kontak tujte kvalifikované zaměstnance servisního střediska 3 Mikrovlnnou troubu umístěte na rovné stabilní ploše která trou bu udrží včetně nejtěžších výrobků určených k vaření v mikrovlnné troubě 4 Mikrovlnnou troubu nevystavujte působení vysokých teplot nebo vlh ka a nevystav...

Page 6: ...ně myjte a odstraňujte zbytky potravin Nedodržování výše uvedených pokynů může vést k poškození povr chu a následnému omezení životnosti a vzniku nebezpečných situací NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Mikrovlnná trouba nefunguje 1 Ověřte zda mikrovlnná trouba je správně zapojena do síťové zásuv ky Pokud ne vytáhněte zástrčku ze zásuvky vyčkejte 10 sekund a zasuňte ji zpět 2 Ověřte zda nedošlo ke spálení poj...

Page 7: ...ou délku funkce Maximální doba jednoho cyklu činí 35 minut UPOZORNĚNÍ Trouba začne pracovat ihned po nastavení času ROZMRAZOVÁNÍ Defrost Tato funkce je určena k rozmrazování zmražených potravin Pro zvolení funkce rozmrazování otočte ovládacím kolečkem Power I do polohy 2 Poté otočte kolečko TIME II ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku funkce nebo hmotnost potravin Maximální dob...

Page 8: ...e ných recyklačních středisek Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu Spotřebitel přispí vá na ekologickou likvidaci výrobku ZELMER CZECH...

Page 9: ...HA Uistite sa že na rúre nie sú žiadne stopy po poškode ní ako napr vykrivené alebo inak poškodené dvierka poškodené tesnenia dvierok a styčné plochy prasknuté alebo uvoľnené pánty alebo zámky dvierok prehĺbenia vo vnútri rúry alebo v dvierkach V prípade akýchkoľvek poškodení sa zariadenie nesmie používať obráťte sa na odborne spôsobilých servisných technikov 3 Mikrovlnnú rúru umiestnite na rovnom...

Page 10: ...idelne čistite rúru a odstraňujte prilepené potraviny Nedodržia vanie hore uvedených pokynov môže zapríčiniť poškodenie povrchov čo zase môže skrátiť životnosť zariadenia a zapríčiniť vznik nebez pečných situácií PRED PRIVOLANÍM SERVISU Ak mikrovlnná rúra nefunguje 1 Zistite či je rúra náležite pripojená do elektrickej zásuvky Ak nie vy tiahnite zástrčku zo zásuvky počkajte 10 sekúnd a opäť ju zas...

Page 11: ...ziť zmrazené potraviny Pre nastavenie funkcie rozmrazovanie regulátor Power I otočte do polohy 2 Potom otočte prepínač TIME II v smere hodinových ručičiek a na stavte požadovaný čas práce alebo hmotnosť jedla Maximálny čas roz mrazovania pre jeden cyklus je 35 minút POZOR Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce GRIL Funkcia GRIL je mimoriadne vhodná pre prípravu tenkých plátkov mäsa ...

Page 12: ...ríte Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu Spot rebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku ZELMER SLOVAKIA s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM združenie výrobcov Viac na www envidom sk Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných stredis kách Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevád...

Page 13: ...gy a sütő belsejében nem maradt e csomagolóanyag 2 FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze hogy a készüléken nincsenek e sérülési nyomok mint például az ajtó megvetemedése vagy elfer dülése az ajtó tömítéseinek valamint az érintkezési felületeknek a sérülése repedt vagy meglazult ajtózsanérok és zárszerkeze tek horpadások a sütő belsejében vagy az ajtaján Ne használja a készüléket ha azon bármilyen sérülést ta...

Page 14: ...elése alatt ügyeljen arra hogy az a megfelelő helyre kerüljön 10 A sütőből jövő kellemetlen szagok eltüntetése céljából a sütőben főz zön 5 percig kb 200 ml mennyiségű ivóleves vizet egy citrom héjával egy olyan tálban ami alkalmas a sütőben való használatra A sütő belsejét törölje meg száraz puha törlőruhával 11 Ha szükség van a belső térben lévő villanyégő cseréjére forduljon a SZERVÍZHEZ 12 A s...

Page 15: ...gfelelő hálózati áramforráshoz A készülék programozásának a megkezdése előtt előbb tegye be az ételt majd csukja be az ajtót MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS Ez a funkció 5 szinten működhet amelyeket a kiválasztott ételnek megfe lelően lehet beállítani A megfelelő főzési teljesítmény kiválasztása céljából ld az alábbi tábláza tot fordítsa el a POWER I gombot az óramutató járásával megegyező irányban a korábban ...

Page 16: ...ben kívánja leállítani nyissa ki az ajtót a nyitó gombot megnyomva Az újbóli bezárása a sütőt a korábbi beállításnak megfelelően automatikusan működésbe hozza Ha az ételt a sütőből kivette mielőtt a program be állított ideje lejárt volna A GOMBOT FELTÉTLENÜL ÁLLÍTSA VISSZA A NULLA POZÍCIÓBA A mikrohullámú sütő üres terhelés nélküli bekapcsolása a készülék sérülését okozhatja KÖRNYEZETVÉDELEM ÓVJUK...

Page 17: ...e timp externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă 20 AVERTISMENT Este interzisă îndepărtarea foliei care se află pe partea interioară a uşiţei Acest fapt ar putea conduce la deterio rarea aparatului INSTALAREA 1 Asiguraţi vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptorului cu microunde 2 AVERTISMENT Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora re precum îndoiri defo...

Page 18: ...de sticlă şi spălaţi l Spălaţi l cu apă călduţă şi detergent lichid pentru vase sau în maşina de spălat 9 Pentru a preveni apariţia zgomotului spălaţi cu regularitate inelul ro tativ şi partea interioară din spate a cuptorului cu microunde Supra faţa inferioară curăţaţi o cu un detergent uşor Inelul rotativ spălaţi l în apă cu detergent pentru vase sau în maşina de spălat vase În timpul montării i...

Page 19: ...ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze DECONGELARE Defrost Funcţia aceasta face posibilă decongelarea produselor alimentare conge late în prealabil Pentru a alege funcţia decongelare rotiţi butonul Power I fixându l în...

Page 20: ...celor de ceasornic pentru a regla timpul dorit de utilizare Timpul maxim de gătire pentru un sin gur ciclu de utilizare se ridică la 35 de minute ATENŢIE Imediat după reglarea timpului cuptorul cu microunde în cepe să funcţioneze ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII CUPTORULUI CU MICROUNDE După fiecare încheiere a funcţiei cuptorul emite un semnal sonor care anunţă încheierea funcţionării Pentru a opri cuptorul ...

Page 21: ...тво не предназначено для работы с использованием внеш них выключателей таймеров или отдельной системы дистанционно го управления 20 ВНИМАНИЕ Категорически запрещается удалять защитную пленку c внутренней стороны дверцы микроволновой печи Этот может привести к повреждению прибора УСТАНОВКА 1 Убедитесь что при распаковке в печи не остались поставляемые с ней принадлежности и упаковочные материалы 2 ...

Page 22: ...и печи образуется конденсат удалите его с помощью мягкой тряпочки Появление конденсата может быть обусловлено использованием печи в условиях повышенной влаж ности В данном случае это нормальное явление 8 Регулярно вынимайте и мойте стеклянное блюдо в теплой воде с добавлением жидкости для мытья посуды или в посудомоечной машине 9 Для обеспечения бесшумной работы необходимо регулярно очи щать ролик...

Page 23: ...кт ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети Перед тем как начать программирование микроволновой печи поместите продукты в печь и закройте дверцу МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ TПриготовление пищи в микроволновом режиме может осуществляться на 5 уровнях которые выбираются в соответствии с приготовляемым блюдом Для того чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности микр...

Page 24: ...о часовой стрелке Maксимальное время одного цикла комбинированного приготовления составляет 35 минут ВНИМАНИЕ Микроволновая печь начнет работать немедленно по сле установки времени приготовления ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Каждый раз после окончания процесса приготовления раздается звуковой сигнал сигнализирующий окончание работы печи Если Вы хотите проверить продукты во время приготовлени...

Page 25: ...асно с инструкцията за използване на уреда предадена от лицата отговорни за тяхната безопасност Не позволявайте на деца да си играят с уреда 19 Устройството не е предназначено за работа с употреба на външ ни временни изключватели или на отделна система за дистанци онна регулация 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В никакъв случай не отстранявайте фо лиото намиращо се от вътрешната страна на вратата Това може да до...

Page 26: ...на водна пара изтрийте я с мека кърпа Може да се стигне до кондензиране ако микровълновата печка работи при висока влажност В такъв случай това е нормално явление 8 От време на време изваждайте и мийте стъклената чиния Мийте я с топла вода с препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина 9 За да не работи печката прекалено шумно почиствайте редовно въртящия се пръстен и дъното на вътрешността...

Page 27: ...о високо ниво на мощност 77 5 Високо ниво на мощност 100 6 PROGRAM 1 Комбинирано готвене 1 7 PROGRAM 2 Комбинирано готвене 2 8 PROGRAM 3 Комбинирано готвене 3 9 Grill Грил II Регулатор TIME Служи за настройка на времето на дейст вие на избраната програма Максимално то време за един цикъл на работа е 35 минути ВНИМАНИЕ Ако искате времето на избраната програма да бъде по кратко от 2 мин първо завърт...

Page 28: ...те за комбинирано готвене завърте те регулатора TIME II по посока на часовниковата стрелка на по ложение PROGRAM 1 6 или PROGRAM 2 7 или PROGRAM 3 9 След това завъртете регулатора по посока на часовниковата стрелка за да настроите желаното време на работа Максималното време на комбинирано готвене за един цикъл на работа е 35 ми нути ВНИМАНИЕ Веднага след настройка на времето печката започва работа...

Page 29: ... навчання щодо способу користування яке ведеться особами відповідальними за їхню безпеку Не допускайте щоб діти грали з приладом 19 Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх вимикачів таймерів або окремої системи дистанційного управління 20 ПОПЕРЕДЖЕННЯ У жодному разі не усувайте плівку що зна ходиться на внутрішньому боці дверців Це може привести до пошкодження обладнання УСТАН...

Page 30: ...кої вологості У даній ситуації це нормальне явище 8 Через деякий час вийміть і очистіть скляну тарілку Вимийте її у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у посудомийній машині 9 Для попередження шуму необхідно регулярно очищувати обер тальне кільце і днище інтер єру печі Нижню поверхню очищувати при застосуванні м якого миючого засобу Обертальне кільце ви мийте у воді з додан...

Page 31: ... час вибраної програми має складати менш як 2 хв зпочатку поверніть регулятором Time II за риску що позначає 2 хвилини а потім поверніть назад регулятором Time II для встановлення відповідного часу Нижчевказаний список полегшить вибір відповідного посуду і приборів Кухонні прибори Мікрохвилі Гріль Комбіноване готування Жаростійке скло Скло нестійке до тепла Жаростійкі керамічні вироби Пластикові п...

Page 32: ...пустить роботу печі відповідно до попе редніх вибраних настроювань Якщо страва була вийнята з печі до закінчення встановленого часу програми АБСОЛЮТНО ПО ВЕРНІТЬ РЕГУЛЯТОРОМ НАЗАД У НУЛЬОВЕ ПОЛОЖЕННЯ Уключення печі без страви усередині камери несе ризик пошко дження обладнання ЕКОЛОГІЯ ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи Це зовсім ...

Page 33: ...ammable materials 5 For the oven to work properly provide an appropriate airflow Leave a clearance of 30 cm above the oven A clearance of 7 5 cm is required between the oven and any adjacent walls One side must be open Do not cover or block the ventilation openings Do not remove the legs 6 Do not operate without the glass tray turntable shaft and turntable ring properly installed 7 Make sure the c...

Page 34: ...ork 1 Make sure the oven is properly plugged in If not unplug the appli ance wait 10 seconds and plug it in again 2 Check if the fuse is not blown or the circuit breaker tripped If the above function properly check the electrical outlet by plugging a dif ferent electrical appliance 3 Check if the control panel is properly programmed and the time set 4 Check if the door is properly closed and latch...

Page 35: ... power Exemplary dishes PROGRAM 1 Medium low 20 High 80 Sausages mutton kebab seafood PROGRAM 2 Medium 30 Medium 70 Chicken pieces chicken breast pork pieces PROGRAM 3 Medium high 40 Low 60 Whole chicken To select one of the combination mode programs turn the Power I knob clockwise setting it in the PROGRAM 1 6 or PROGRAM 2 7 or PROGRAM 3 9 position Next turn the TIME II knob clockwise to set the ...

Page 36: ...ment It is neither dif ficult nor expensive In order to do it put the cardboard packing into recycling pa per container put the polyethylene PE bags into container for plastic When worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment Do not dispose into the domestic waste disposal The manufac...

Reviews: