background image

12

13

Nettoyage et remplacement des bonnettes

Vous pouvez dévisser entièrement les bonnettes des jumelles pour les remplacer ou les nettoyer. 
Dégagez les bonnettes en les tournant jusqu’à l’encoche supérieure comme indiqué sur 
la 

fig. 4

 et dévissez-les entièrement par le biais d’un filetage en tournant dans le même sens.  

Une fois les bonnettes remplacées ou nettoyées, tournez-les entièrement vers la droite (dans le sens 
des aiguilles d’une montre) sur l’oculaire (voir également le réglage pour les porte-lunettes). En 
donnant un léger à-coup vers la droite, le filetage des bonnettes s’encastre dans la position la plus 
basse. Vous pouvez alors comme d’habitude régler la distance souhaitée entre l’oeil et l’oculaire à 
partir des encoches.

ATTENTION :

 Lorsque les bonnettes sont dévissées, vous pouvez voir cinq vis sur l’oculaire. Veuillez 

ne pas toucher à ces vis. La garantie de votre appareil pourrait ainsi perdre sa validité.

Ajustement selon la distance interpupillaire

Pliez les deux moitiés des jumelles sur l’axe du milieu jusqu’à ce que la distance entre les deux 
oculaires corresponde à la distance entre vos yeux. Vous obtiendrez ainsi une image optimale pour 
vos yeux. La distance interpupillaire optimale est obtenue lorsque vous voyez une image circulaire 
en regardant avec les deux yeux dans les jumelles .
 

Réglage de la netteté

Les jumelles comportent une molette de réglage du focus 

(Fig. 1/4)

 et une molette de réglage de 

la dioptrie 

(Fig. 1/3)

.

Pour procéder au réglage, fermez l’œil droit et réglez l’image dans la moitié gauche de la jumelle à 
l’aide de la molette de réglage du focus 

(Fig. 1/4)

. Puis fermez l’œil gauche et, si nécessaire, réglez 

l’image dans la moitié droite de la jumelle à l’aide de la molette de réglage de la dioptrie 

(Fig. 1/3)

.

Le réglage de la dioptrie est gradué avec une échelle représentée par les signes « + » et « - » et a un 
point d’indice comme point de repère. Notez votre réglage personnel, vous pourrez alors procéder 
rapidement à votre propre réglage de la dioptrie sur toutes les jumelles.  

Remarque : 

utilisez systématiquement le même objet pour régler la netteté de l‘image sur les deux 

côtés des jumelles ! Pour régler la netteté d‘autres objets, pour des distances différentes, utilisez 
alors uniquement le bouton de réglage du focus 

(Fig. 1/4)

 . 

Fixation de la sangle de transport et du couvercle de protection

Dans l’emballage, vous trouverez la sangle de transport, le couvercle de protection des oculaires et 
le couvercle de protection de l’objectif. Ces éléments seront fixés sur les jumelles avec la sangle de 
transport via les les points d’attache, comme indiqué dans les  

fig. 2 + 3

.

Remarque :

 faites simplement passer la sangle de transport dans les points d’attache du couvercle 

de protection des oculaires. Avant que la sangle, comme indiqué sur la 

fig. 5

 ne soit mise en place, 

ajustez-la à la longueur désirée en serrant ou en desserrant la sangle. Veuillez procéder de la même 
manière pour l’autre côté du couvercle de protection des oculaires si nécessaire. Si vous le souhaitez, 
vous pouvez ne fixer le couvercle de protection des oculaires que d’un seul côté.

L’attache du couvercle de protection de l’objectif doit être mise en place directement (à gauche ou 
à droite, au choix) sur le couvercle de protection de l’objectif. Afin de fixer l’attache du couvercle 
de protection de l’objectif sur les jumelles, utilisez la sangle de transport ou l’un des deux points 
d’attache pour la fixation de la sangle de transport.

Utilisation du couvercle de protection des oculaires

Le couvercle de protection des oculaires est fixé sur les bonnettes. Vous pouvez conserver ici la 
distance interpupillaire que vous souhaitez. Avant d’utiliser les jumelles, retirez le couvercle de 
protection.

Fixation sur un pied

Grâce au support universel de fixation Binofix de la marque ZEISS, les jumelles de la gamme 
ZEISS VICTORY HT peuvent être  fixées sur un pied de fixation classique pour appareil photo. 
Les numéros de commande des pieds de fixation ZEISS et du support de fixation universel Binofix de 
ZEISS sont indiqués au chapitre Accessoires pour vos jumelles ZEISS VICTORY HT.

Entretien et réparation 

Les jumelles sont équipées du revêtement LotuTec

®

 de la marque ZEISS. Cette couche de protection 

efficace pour les surfaces des lentilles réduit nettement la quantité d’impuretés présentes sur les 
lentilles en rendant leur surface particulièrement lisse et en accentuant ainsi l’effet hydrophobe. 
Tous les types d’impuretés s’accrochent moins à la surface et peuvent être retirés rapidement, 
facilement et sans traces. Ainsi, le revêtement LotuTec

®

 est résistant et antiabrasif.

N’essuyez pas les grosses impuretés (par ex. le sable) sur la lentille mais soufflez dessus ou retirez-les 
à l’aide d’un pinceau. Les traces de doigt risquent d’altérer à la longue la surface de la lentille. La 
façon la plus simple de nettoyer la surface de la lentille est de souffler dessus et de frotter à l’aide 
d’un chiffon de nettoyage pour optiques. Afin d’éviter la formation de champignons sur le matériel 
optique, en particulier en cas d’utilisation en milieu tropical, conservez les jumelles dans un lieu sec 
et assurez-vous que la surface extérieure des lentilles est constamment bien aérée. Vos jumelles 
ZEISS VICTORY HT ne nécessitent pas d’entretien particulier.

Pièces de rechange pour ZEISS VICTORY HT

Si vous avez besoin de pièces de rechange pour vos jumelles, comme un nouveau couvercle de 
protection par exemple, veuillez vous adresser à votre revendeur, au représentant régional ZEISS 
ou à notre service client. 

Notre service client est disponible pour répondre à toutes vos questions par téléphone, du lundi au 
vendredi, de 8h à 18h (CET). 
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61 
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
[email protected]

Summary of Contents for VICTORY HT 8x42

Page 1: ...rauchshinweise Garantie Instructions for use Guarantee Modo d emploi Garantie Istruzioni d impiego Garanzia Modo de empleo Garant a Bruksanvisning Garanti Kaytt ohje Takuu Pokyny k pou v n z ruka Info...

Page 2: ...Ersatzteile f r ZEISS VICTORY HT 3 Zubeh r f r ZEISS VICTORY HT1 3 Technische Daten 4 Garantie 68 Bezeichnung der Bauteile 1 Augenmuscheln 2 Trageriemen sen 3 Dioptrienausgleich 4 Fokussierrad Liefer...

Page 3: ...el kann nach eigenem Ermessen auch nur auf einer Seite angebracht werden Das Band f r den Objektivschutzdeckel ist direkt wahlweise rechts oder links am Objektivschutzdeckel anzubringen Zum Befestigen...

Page 4: ...oculars and to ensure that they remain your constant companion for many years to come Important safety information CAUTION Do not under any circumstances look through the binoculars at the sun or lase...

Page 5: ...r your device Adjusting the interpupillary distance Bend the two barrels toward each other around the central axis until the distance of the two eyepieces corresponds to the distance between your eyes...

Page 6: ...lens caps please contact your local dealer your country s Zeiss distributor or our customer service team Our customer service team is available from Monday to Friday from 8 00 am until 6 00 pm CET sh...

Page 7: ...et du couvercle de protection 12 Utilisation du couvercle de protection des oculaires 13 Fixation sur un pied 13 Entretien et r paration 13 Pi ces de rechange pour ZEISS VICTORY HT 13 Accessoires pou...

Page 8: ...e indiqu sur la fig 5 ne soit mise en place ajustez la la longueur d sir e en serrant ou en desserrant la sangle Veuillez proc der de la m me mani re pour l autre c t du couvercle de protection des oc...

Page 9: ...oppement technique Donn es techniques 8x42 10x42 8x54 10x54 Zoom 8 10 8 10 Diam tre de l objectif mm 42 42 54 54 Diam tre de la pupille de sortie mm 5 3 4 2 6 7 5 4 Amplitude 18 3 20 5 20 7 23 2 Champ...

Page 10: ...lla e i coperchietti di protezione 18 Utilizzo del coperchio di protezione dell oculare 19 Fissaggio ad uno stativo 19 Pulizia e manutenzione 19 Pezzi di ricambio per binocoli ZEISS VICTORY HT 19 Acce...

Page 11: ...coperchio di protezione dell obiettivo va applicato direttamente a scelta a destra o a sinistra sul coperchio di protezione dell obiettivo Per fissare il nastro del coperchio di protezione dell obiett...

Page 12: ...es directos sobre el aparato Permita nicamente a los talleres autorizados o a los empleados de Carl Zeiss Sports Optics realizar las tareas de reparaci n En caso de permitir la reparaci n del producto...

Page 13: ...distancia deseada entre los ojos y el ocular mediante los enclavamientos NOTA al deseroscar las anteojeras ver cinco tornillos situados en el ocular Por favor no abra estos tornillos pues la garant a...

Page 14: ...as sirve guardar el visor en un lugar seco ventilando siempre bien las superficies externas de las lentes Repuestos para ZEISS VICTORY HT Si necesita repuestos para sus prism ticos como p ej tapas pro...

Page 15: ...Garanti 78 Delarnas namn 1 gonmusslor 2 F sten f r b rrem 3 Dioptrijustering 4 Fokuseringshjul Leveransomfattning ZEISS VICTORY HT kikare Produkt Best nr Leveransomfattning 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52...

Page 16: ...v nder du b rremmen eller ett av de b da f stena f r fasts ttning av b rremmen Anv ndning av okularskyddet S tt p okularskyddet p gonmusslorna Du kan beh lla nskat avst nd mellan gon och okular Dra av...

Page 17: ...kiikari korjattavaksi vain valtuutettuihin huoltokorjaamoihin tai Carl Zeiss Sports Optics ty ntekij ille Jos valtuuttamaton korjaamo suorittaa korjauksen tai laite avataan asiantuntemattomasti takuu...

Page 18: ...n ole en voimassa Silm net isyyden s t pupillien et isyys Taita kiikarin puoliskoja keskiakselinsa varassa kunnes molempien okulaarien et isyys vastaa silmiesi et isyytt N in voit s t silmillesi optim...

Page 19: ...suojakannen k nny erikoisliikkeen Zeiss edustajan tai huoltopalvelumme puoleen Vastaamme mielell mme asiakastiedusteluihin puhelimitse maanantaista perjantaihin klo 8 18 MEZ Puh 49 0 64 41 4 67 61 Fa...

Page 20: ...n ochrann ho krytu okul ru 38 Upevn n na stativ 39 Udr ba a i t ni 39 N hradn d ly pro ZEISS VICTORY HT 39 P slu enstv pro ZEISS VICTORY HT1 39 Technick daje 40 Z ruka 82 N zvy d l 1 O nice 2 O ka na...

Page 21: ...e vlastn volby na levou nebo pravou stranu na ochrann kryt objektivu K upevn n em nku s ochrann m krytem na dalekohled pou ijte z v sn emen nebo jedno z obou o ek na upevn n z v sn ho emenu Pou v n oc...

Page 22: ...ywanie napraw nale y zleci wy cznie autoryzowanym warsztatom i pracownikom firmy Carl Zeiss Sports Optics W razie naprawy urz dzenia przez nieautoryzowane warsztaty lub niefachowym otwarciu urz dzenia...

Page 23: ...iwy odst p mi dzy okiem i okularem UWAGA W przypadku odkr conych muszli ocznych na okularze widocznych jest 5 rub Prosz nie usuwa tych rub Mo e to spowodowa utrat wiadcze gwarancyjnych odno nie tego u...

Page 24: ...S VICTORY HT nie wymaga poza tym adnej dalszej szczeg lnej piel gnacji Cz ci zamienne do lornetki ZEISS VICTORY HT Je eli b d Pa stwo potrzebowali cz ci zamiennych do lornetki np pokrywek ochronnych p...

Page 25: ...ev d alkalmaz sa 48 llv nyra r gz t s 49 Gondoz s s karbantart s 49 P talkatr szek a ZEISS VICTORY HT hez 49 Tartoz kok a ZEISS VICTORY HT hez1 49 M szaki adatok 50 J t ll s 86 Az alkot elemek megneve...

Page 26: ...erint a lencsev d t bef zheti csak az egyik oldalon is Az objekt v v d sapka sz j t tetsz s szerint jobb vagy bal oldalon k zvetlen l az objekt v v d sapk j ra kell er s teni Az objekt v v d sapka sz...

Page 27: ...r mm 5 3 4 2 6 7 5 4 Sz rk leti sz m 18 3 20 5 20 7 23 2 L t mez m 1000m 136 110 130 110 Szubjekt v l t sz g 62 63 60 63 K zeli be ll t s hat ra m 1 9 1 9 3 5 3 5 Dioptria be ll t si tartom ny dpt 4 3...

Page 28: ...52 53 ZEISS VICTORY HT 55 ZEISS VICTORY HT1 55 56 88 1 2 3 4 ZEISS VICTORY HT 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52 56 28 10 x 42 10 x 54 52 45 29 52 56 29 Fig 4 Fig 4 Fig 1 4 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 3 Fig 1 4...

Page 29: ...rsal ZEISS VICTORY HT Zeiss LotuTec LotuTec ZEISS VICTORY HT ZEISS VICTORY HT Zeiss 8 18 T 49 0 64 41 4 67 61 49 0 64 41 4 83 69 service sportsoptics zeiss de ZEISS VICTORY HT1 Air Cell Komfort 52 91...

Page 30: ...Y HT 60 ZEISS VICTORY HT 1 60 61 90 8x42 10x42 8x54 10x54 8 10 8 10 mm 42 42 54 54 mm 5 3 4 2 6 7 5 4 18 3 20 5 20 7 23 2 m 1000m 136 110 130 110 62 63 60 63 m 1 9 1 9 3 5 3 5 dpt 4 3 mm 16 16 mm 54 7...

Page 31: ...9 1 2 3 4 ZEISS VICTORY HT 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52 56 28 10 x 42 10 x 54 52 45 29 52 56 29 4 A 4 B 4 1 4 1 3 1 4 1 3 1 4 2 3 5 ZEISS VICTORY HT Binofix Universal Zeiss Binofix Universal ZEISS VICTOR...

Page 32: ...ORY HT 1 52 91 13 00 00 00 1778 480 00 00 00 1793 996 Binofix 52 83 87 Mono 3 x12 52 20 12 1 8x42 10x42 8x54 10x54 8 10 8 10 mm 42 42 54 54 mm 5 3 4 2 6 7 5 4 18 3 20 5 20 7 23 2 m 1000m 136 110 130 1...

Page 33: ...ORY HT Zeiss Carl Zeiss Sports Optics 63 63 63 63 64 64 64 65 65 65 ZEISS VICTORY HT 65 ZEISS VICTORY HT1 65 66 92 1 2 3 4 ZEISS VICTORY HT 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52 56 28 10 x 42 10 x 54 52 45 29 52...

Page 34: ...iss Zeiss Binofix ZEISS VICTORY HT Zeiss LotuTec LotuTec ZEISS VICTORY HT ZEISS VICTORY HT 8 18 CET 49 0 64 41 4 67 61 49 0 64 41 4 83 69 service sportsoptics zeiss de ZEISS VICTORY HT1 52 91 13 00 00...

Page 35: ...0 mm 42 42 54 54 mm 5 3 4 2 6 7 5 4 18 3 20 5 20 7 23 2 m 1000m 136 110 130 110 62 63 60 63 m 1 9 1 9 3 5 3 5 dpt 4 3 mm 16 16 mm 54 76 58 76 FL HT Typ Abb K nig LotuTec mbar 500 C 30 63 mm 167 193 PD...

Page 36: ...u gew hren wir Garantie im Rahmen der gesetzlichen Gew hrleistungsbestimmungen Weitergehende Anspr che der Garantieleistung ob aus Vertrag oder Gesetz sind ausge schlossen insbesondere Anspr che auf...

Page 37: ...horised by us We guarantee wearing parts such as carrying straps lens caps rubber armouring plastic parts and similar within the guarantee provisions defined by law Further claims for redress under th...

Page 38: ...fournissons une garantie dans le cadre des dispositions l gales Les demandes au del de la prestation de garantie que ce soit d origine contractuelle ou l gale sont exclues en particulier les demandes...

Page 39: ...usura quali tracolle tappi protettivi armatura in gomma componenti in plastica e simili prestiamo garanzia nel quadro delle clausole di garanzia previste dalla legge Sono esclusi altri ricorsi in gar...

Page 40: ...nes legales de garant a asumimos la garant a de las piezas de desgaste como son la correa de transporte las tapas protectoras la montura de goma las piezas de pl stico u otros elementos semejantes Que...

Page 41: ...stdelar och dylikt l mnar vi garanti enligt de lagstadgade garantireglerna vriga lagstadgade eller kontraktsenliga garantianspr k r ej giltiga i synnerhet inte ers ttningsanspr k f r skador som inte u...

Page 42: ...akannet kumivarusteet muoviosat ja muut vastaavat annamme takuun laillisten takuuehtojen puitteissa T m n ylitt v t takuuvaatimukset syntyv tp ne sopimuksesta tai laista ovat poissuljetut erityisesti...

Page 43: ...hy kryty o ek gumov opl t n plastov d ly apod poskytujeme z ruku dle aktu ln platn ch z konn ch ustanoven o z ru n m pln n Dal z ru n n roky a ji na z klad smlouvy nebo z konn ch ustanoven jsou vylou...

Page 44: ...tym zakresie przepisami prawa Wyklucza si dalej id ce roszczenia gwarancyjne czy to wynikaj ce z umowy czy z przepis w prawa a szczeg lnie roszczenia odszkodowawcze zwi zane ze uszkodzeniami przedmio...

Page 45: ...t nem egy ltalunk enged lyezettszervizszolg latv gez zemikop snakkitettalkatr szekre mintpl hordsz jak v d kupakok gum roz s m anyag alkatr szek stb a t rv nyben meghat rozott szavatoss gi rendelkez s...

Page 46: ...88 89 Zeiss Zeiss 10 10 2 ZEISS www zeiss com sportsoptics registration ZEISS Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany 88 89...

Page 47: ...90 91 90 Zeiss Zeiss 10 10 2 www zeiss com sportsoptics registration Wetzlar Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany...

Page 48: ...92 93 92 93 Zeiss Zeiss 10 10 2 www zeiss com sportsoptics registration Zeiss Wetzlar Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany...

Page 49: ...94 95 Notizen Notizen...

Page 50: ...96 Notizen Notizen...

Reviews: