background image

38

39

úplně do okuláru. (Viz také nastavení pro uživatele brýlí). Mírným trhnutím doprava se závit očnice 
zacvakne ve spodní pozici. Poté lze přes zacvakávací pozice jako obvykle nastavovat požadovanou 
vzdálenost mezi okem a okulárem.

POZOR:

 Při odšroubované očnici se na okuláru odkryje pět šroubků. S těmito šroubky nemanipulujte. 

Jinak může zaniknout možnost uplatnění záručních nároků.

Přizpůsobení vzdálenosti mezi očima (vzdálenost pupil)

Obě poloviny dalekohledu ohněte přes střední osu proti sobě tak, aby vzdálenost mezi okuláry 
odpovídala rozestupu Vašich očí. Tím dosáhnete pro své oči optimálního pohledu. Optimální 
nastavení vzdálenosti mezi očima je dosaženo, jakmile při sledování oběma očima dalekohledem 
získáte kulatý obraz.
 

Nastavení ostrosti obrazu

Dalekohled je vybaven zaostřovacím kolečkem 

(obr. 1/4)

 a kolečkem pro nastavení vyrovnání 

dioptrií 

(obr. 1/3)

.

Pro nastavení vyrovnání dioptrií zavřete pravé oko a pomocí zaostřovacího kolečka 

(obr. 1/4)

 

zaostřete obraz na levé oko. Poté zavřete levé oko a (pokud to bude nutné) zaostřete obraz pravé 
poloviny dalekohledu pomocí kolečka pro nastavení dioptrií 

(obr. 1/3)

.

Nastavení dioptrií je vybaveno stupnicí se znaky „+“ a „–“ a indexační značka slouží jako orientační 
bod. Pokud si své nastavení zapamatujete, můžete u každého dalekohledu rychle nastavit své vlastní 
vyrovnání dioptrií. 

Upozornění:

 Pro zaostření obrazu na obou stranách dalekohledu používejte vždy stejný objekt.  

Pro zaostření dalších objektů na různé vzdálenosti pak již stačí použít pouze zaostřovací kolečko 

(obr. 1/4)

Upevnění závěsného řemenu a ochranných krytů

Závěsný řemen, ochranný kryt okulárů a ochranný kryt objektivu jsou součástí balení. Dle schémat 

obr. 2 + 3

 se upevní pomocí řemínků na příslušná očka dalekohledu.

Upozornění:

 Řemínek provlečte očky na ochranném krytu okuláru. Před upevněním je nutné 

nastavit délku řemínku dle 

obr. 5.

 prodloužením nebo zkrácením řemínku. Na druhé straně 

ochranného krytu okuláru postupujte stejným způsobem. Dle vlastního uvážení lze ochranný kryt 
okuláru upevnit také jen na jedné straně. 

Řemínek pro ochranný kryt objektivu je nutné upevnit přímo (dle vlastní volby na levou nebo pravou 
stranu) na ochranný kryt objektivu. K upevnění řemínku s ochranným krytem na dalekohled použijte 
závěsný řemen nebo jedno z obou oček na upevnění závěsného řemenu.

Používání ochranného krytu okuláru

Ochranný kryt okulárů se nasazuje na očnice. Přitom lze zachovat nastavenou vzdálenost očí od 
okulárů. Před použitím dalekohledu ochranný kryt sejměte.

Upevnění na stativ

Dalekohledy produktové řady ZEISS VICTORY HT lze upevňovat na běžně prodávané stativy pomocí 
držáku ZEISS Binofix Universal.
Objednací čísla stativů ZEISS a držáku ZEISS Binofix Universal jsou uvedena v kapitole Příslušenství 
pro dalekohledy ZEISS VICTORY HT.

Údržba a čištění 

Dalekohled je opatřen povrchovou úpravou ZEISS LotuTec

®

. Jedná se o účinnou ochrannou vrstvu 

povrchu čoček, která znatelně snižuje znečištění čočky díky obzvlášť hladkému povrchu a s tím 
souvisejícímu intenzivnímu odrážecímu efektu. Všechny druhy znečištění vykazují nižší přilnavost 
a lze je odstraňovat rychle, snadno a beze šmouh. Přitom je povrstvení LotuTec

®

 odolné proti 

poškození a oděru.

Hrubé nečistoty (např. písek) na čočkách nestírejte, ale odstraňte je z čoček pomocí štětce. Otisky 
prstů mohou po určité době narušit povrch čoček. Povrch čoček nejlépe vyčistíte dýchnutím a čistým 
hadříkem na čištění optických komponent. Výskytu plísní, který je typický pro tropické podnebí, 
preventivně zabráníte uložením dalekohledu v suchém prostředí s neustálým dostatečným větráním 
vnějších ploch čoček. Dalekohled ZEISS VICTORY HT nevyžaduje žádnou další zvláštní péči.

Náhradní díly pro ZEISS VICTORY HT

V případě potřeby náhradních dílů pro dalekohled, např. ochranných krytů, se prosím obraťte 
na svého specializovaného prodejce, místní obchodní zastoupení společnosti ZEISS nebo naši 
zákaznickou službu. 

Pro telefonické dotazy týkající se servisu jsme k dispozici od pondělí do pátku od 8 do 18 hodin 
(SEČ). 
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61 
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
[email protected]

Příslušenství pro ZEISS VICTORY HT

1

Závěsný řemen Air Cell Komfort 

52 91 13

Hliníková sada se stativem, video hlavou a nosným pásem 

00 00 00-1778-480

Karbonová sada se stativem, video hlavou a nosným pásem 

00 00 00-1793-996

Adaptér stativu Binofix pro dalekohled 

52 83 87

Zvětšovací nástavec 3 x12 mono 

52 20 12

1

 Příslušenství není obsahem balení!

Summary of Contents for VICTORY HT 8x42

Page 1: ...rauchshinweise Garantie Instructions for use Guarantee Modo d emploi Garantie Istruzioni d impiego Garanzia Modo de empleo Garant a Bruksanvisning Garanti Kaytt ohje Takuu Pokyny k pou v n z ruka Info...

Page 2: ...Ersatzteile f r ZEISS VICTORY HT 3 Zubeh r f r ZEISS VICTORY HT1 3 Technische Daten 4 Garantie 68 Bezeichnung der Bauteile 1 Augenmuscheln 2 Trageriemen sen 3 Dioptrienausgleich 4 Fokussierrad Liefer...

Page 3: ...el kann nach eigenem Ermessen auch nur auf einer Seite angebracht werden Das Band f r den Objektivschutzdeckel ist direkt wahlweise rechts oder links am Objektivschutzdeckel anzubringen Zum Befestigen...

Page 4: ...oculars and to ensure that they remain your constant companion for many years to come Important safety information CAUTION Do not under any circumstances look through the binoculars at the sun or lase...

Page 5: ...r your device Adjusting the interpupillary distance Bend the two barrels toward each other around the central axis until the distance of the two eyepieces corresponds to the distance between your eyes...

Page 6: ...lens caps please contact your local dealer your country s Zeiss distributor or our customer service team Our customer service team is available from Monday to Friday from 8 00 am until 6 00 pm CET sh...

Page 7: ...et du couvercle de protection 12 Utilisation du couvercle de protection des oculaires 13 Fixation sur un pied 13 Entretien et r paration 13 Pi ces de rechange pour ZEISS VICTORY HT 13 Accessoires pou...

Page 8: ...e indiqu sur la fig 5 ne soit mise en place ajustez la la longueur d sir e en serrant ou en desserrant la sangle Veuillez proc der de la m me mani re pour l autre c t du couvercle de protection des oc...

Page 9: ...oppement technique Donn es techniques 8x42 10x42 8x54 10x54 Zoom 8 10 8 10 Diam tre de l objectif mm 42 42 54 54 Diam tre de la pupille de sortie mm 5 3 4 2 6 7 5 4 Amplitude 18 3 20 5 20 7 23 2 Champ...

Page 10: ...lla e i coperchietti di protezione 18 Utilizzo del coperchio di protezione dell oculare 19 Fissaggio ad uno stativo 19 Pulizia e manutenzione 19 Pezzi di ricambio per binocoli ZEISS VICTORY HT 19 Acce...

Page 11: ...coperchio di protezione dell obiettivo va applicato direttamente a scelta a destra o a sinistra sul coperchio di protezione dell obiettivo Per fissare il nastro del coperchio di protezione dell obiett...

Page 12: ...es directos sobre el aparato Permita nicamente a los talleres autorizados o a los empleados de Carl Zeiss Sports Optics realizar las tareas de reparaci n En caso de permitir la reparaci n del producto...

Page 13: ...distancia deseada entre los ojos y el ocular mediante los enclavamientos NOTA al deseroscar las anteojeras ver cinco tornillos situados en el ocular Por favor no abra estos tornillos pues la garant a...

Page 14: ...as sirve guardar el visor en un lugar seco ventilando siempre bien las superficies externas de las lentes Repuestos para ZEISS VICTORY HT Si necesita repuestos para sus prism ticos como p ej tapas pro...

Page 15: ...Garanti 78 Delarnas namn 1 gonmusslor 2 F sten f r b rrem 3 Dioptrijustering 4 Fokuseringshjul Leveransomfattning ZEISS VICTORY HT kikare Produkt Best nr Leveransomfattning 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52...

Page 16: ...v nder du b rremmen eller ett av de b da f stena f r fasts ttning av b rremmen Anv ndning av okularskyddet S tt p okularskyddet p gonmusslorna Du kan beh lla nskat avst nd mellan gon och okular Dra av...

Page 17: ...kiikari korjattavaksi vain valtuutettuihin huoltokorjaamoihin tai Carl Zeiss Sports Optics ty ntekij ille Jos valtuuttamaton korjaamo suorittaa korjauksen tai laite avataan asiantuntemattomasti takuu...

Page 18: ...n ole en voimassa Silm net isyyden s t pupillien et isyys Taita kiikarin puoliskoja keskiakselinsa varassa kunnes molempien okulaarien et isyys vastaa silmiesi et isyytt N in voit s t silmillesi optim...

Page 19: ...suojakannen k nny erikoisliikkeen Zeiss edustajan tai huoltopalvelumme puoleen Vastaamme mielell mme asiakastiedusteluihin puhelimitse maanantaista perjantaihin klo 8 18 MEZ Puh 49 0 64 41 4 67 61 Fa...

Page 20: ...n ochrann ho krytu okul ru 38 Upevn n na stativ 39 Udr ba a i t ni 39 N hradn d ly pro ZEISS VICTORY HT 39 P slu enstv pro ZEISS VICTORY HT1 39 Technick daje 40 Z ruka 82 N zvy d l 1 O nice 2 O ka na...

Page 21: ...e vlastn volby na levou nebo pravou stranu na ochrann kryt objektivu K upevn n em nku s ochrann m krytem na dalekohled pou ijte z v sn emen nebo jedno z obou o ek na upevn n z v sn ho emenu Pou v n oc...

Page 22: ...ywanie napraw nale y zleci wy cznie autoryzowanym warsztatom i pracownikom firmy Carl Zeiss Sports Optics W razie naprawy urz dzenia przez nieautoryzowane warsztaty lub niefachowym otwarciu urz dzenia...

Page 23: ...iwy odst p mi dzy okiem i okularem UWAGA W przypadku odkr conych muszli ocznych na okularze widocznych jest 5 rub Prosz nie usuwa tych rub Mo e to spowodowa utrat wiadcze gwarancyjnych odno nie tego u...

Page 24: ...S VICTORY HT nie wymaga poza tym adnej dalszej szczeg lnej piel gnacji Cz ci zamienne do lornetki ZEISS VICTORY HT Je eli b d Pa stwo potrzebowali cz ci zamiennych do lornetki np pokrywek ochronnych p...

Page 25: ...ev d alkalmaz sa 48 llv nyra r gz t s 49 Gondoz s s karbantart s 49 P talkatr szek a ZEISS VICTORY HT hez 49 Tartoz kok a ZEISS VICTORY HT hez1 49 M szaki adatok 50 J t ll s 86 Az alkot elemek megneve...

Page 26: ...erint a lencsev d t bef zheti csak az egyik oldalon is Az objekt v v d sapka sz j t tetsz s szerint jobb vagy bal oldalon k zvetlen l az objekt v v d sapk j ra kell er s teni Az objekt v v d sapka sz...

Page 27: ...r mm 5 3 4 2 6 7 5 4 Sz rk leti sz m 18 3 20 5 20 7 23 2 L t mez m 1000m 136 110 130 110 Szubjekt v l t sz g 62 63 60 63 K zeli be ll t s hat ra m 1 9 1 9 3 5 3 5 Dioptria be ll t si tartom ny dpt 4 3...

Page 28: ...52 53 ZEISS VICTORY HT 55 ZEISS VICTORY HT1 55 56 88 1 2 3 4 ZEISS VICTORY HT 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52 56 28 10 x 42 10 x 54 52 45 29 52 56 29 Fig 4 Fig 4 Fig 1 4 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 3 Fig 1 4...

Page 29: ...rsal ZEISS VICTORY HT Zeiss LotuTec LotuTec ZEISS VICTORY HT ZEISS VICTORY HT Zeiss 8 18 T 49 0 64 41 4 67 61 49 0 64 41 4 83 69 service sportsoptics zeiss de ZEISS VICTORY HT1 Air Cell Komfort 52 91...

Page 30: ...Y HT 60 ZEISS VICTORY HT 1 60 61 90 8x42 10x42 8x54 10x54 8 10 8 10 mm 42 42 54 54 mm 5 3 4 2 6 7 5 4 18 3 20 5 20 7 23 2 m 1000m 136 110 130 110 62 63 60 63 m 1 9 1 9 3 5 3 5 dpt 4 3 mm 16 16 mm 54 7...

Page 31: ...9 1 2 3 4 ZEISS VICTORY HT 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52 56 28 10 x 42 10 x 54 52 45 29 52 56 29 4 A 4 B 4 1 4 1 3 1 4 1 3 1 4 2 3 5 ZEISS VICTORY HT Binofix Universal Zeiss Binofix Universal ZEISS VICTOR...

Page 32: ...ORY HT 1 52 91 13 00 00 00 1778 480 00 00 00 1793 996 Binofix 52 83 87 Mono 3 x12 52 20 12 1 8x42 10x42 8x54 10x54 8 10 8 10 mm 42 42 54 54 mm 5 3 4 2 6 7 5 4 18 3 20 5 20 7 23 2 m 1000m 136 110 130 1...

Page 33: ...ORY HT Zeiss Carl Zeiss Sports Optics 63 63 63 63 64 64 64 65 65 65 ZEISS VICTORY HT 65 ZEISS VICTORY HT1 65 66 92 1 2 3 4 ZEISS VICTORY HT 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52 56 28 10 x 42 10 x 54 52 45 29 52...

Page 34: ...iss Zeiss Binofix ZEISS VICTORY HT Zeiss LotuTec LotuTec ZEISS VICTORY HT ZEISS VICTORY HT 8 18 CET 49 0 64 41 4 67 61 49 0 64 41 4 83 69 service sportsoptics zeiss de ZEISS VICTORY HT1 52 91 13 00 00...

Page 35: ...0 mm 42 42 54 54 mm 5 3 4 2 6 7 5 4 18 3 20 5 20 7 23 2 m 1000m 136 110 130 110 62 63 60 63 m 1 9 1 9 3 5 3 5 dpt 4 3 mm 16 16 mm 54 76 58 76 FL HT Typ Abb K nig LotuTec mbar 500 C 30 63 mm 167 193 PD...

Page 36: ...u gew hren wir Garantie im Rahmen der gesetzlichen Gew hrleistungsbestimmungen Weitergehende Anspr che der Garantieleistung ob aus Vertrag oder Gesetz sind ausge schlossen insbesondere Anspr che auf...

Page 37: ...horised by us We guarantee wearing parts such as carrying straps lens caps rubber armouring plastic parts and similar within the guarantee provisions defined by law Further claims for redress under th...

Page 38: ...fournissons une garantie dans le cadre des dispositions l gales Les demandes au del de la prestation de garantie que ce soit d origine contractuelle ou l gale sont exclues en particulier les demandes...

Page 39: ...usura quali tracolle tappi protettivi armatura in gomma componenti in plastica e simili prestiamo garanzia nel quadro delle clausole di garanzia previste dalla legge Sono esclusi altri ricorsi in gar...

Page 40: ...nes legales de garant a asumimos la garant a de las piezas de desgaste como son la correa de transporte las tapas protectoras la montura de goma las piezas de pl stico u otros elementos semejantes Que...

Page 41: ...stdelar och dylikt l mnar vi garanti enligt de lagstadgade garantireglerna vriga lagstadgade eller kontraktsenliga garantianspr k r ej giltiga i synnerhet inte ers ttningsanspr k f r skador som inte u...

Page 42: ...akannet kumivarusteet muoviosat ja muut vastaavat annamme takuun laillisten takuuehtojen puitteissa T m n ylitt v t takuuvaatimukset syntyv tp ne sopimuksesta tai laista ovat poissuljetut erityisesti...

Page 43: ...hy kryty o ek gumov opl t n plastov d ly apod poskytujeme z ruku dle aktu ln platn ch z konn ch ustanoven o z ru n m pln n Dal z ru n n roky a ji na z klad smlouvy nebo z konn ch ustanoven jsou vylou...

Page 44: ...tym zakresie przepisami prawa Wyklucza si dalej id ce roszczenia gwarancyjne czy to wynikaj ce z umowy czy z przepis w prawa a szczeg lnie roszczenia odszkodowawcze zwi zane ze uszkodzeniami przedmio...

Page 45: ...t nem egy ltalunk enged lyezettszervizszolg latv gez zemikop snakkitettalkatr szekre mintpl hordsz jak v d kupakok gum roz s m anyag alkatr szek stb a t rv nyben meghat rozott szavatoss gi rendelkez s...

Page 46: ...88 89 Zeiss Zeiss 10 10 2 ZEISS www zeiss com sportsoptics registration ZEISS Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany 88 89...

Page 47: ...90 91 90 Zeiss Zeiss 10 10 2 www zeiss com sportsoptics registration Wetzlar Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany...

Page 48: ...92 93 92 93 Zeiss Zeiss 10 10 2 www zeiss com sportsoptics registration Zeiss Wetzlar Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany...

Page 49: ...94 95 Notizen Notizen...

Page 50: ...96 Notizen Notizen...

Reviews: