background image

2

3

(im Uhrzeigersinn) komplett am Okular ein (Siehe auch Einstellung für Brillenträger). Durch einen 
leichten Rechtsruck rastet das Gewinde der Augenmuschel in der niedrigsten Einstellung ein. Im 
Anschluss können Sie, wie gewohnt den von Ihnen gewünschten Abstand zwischen Auge und 
Okular über die Raststufen einstellen.

ACHTUNG:

 Bei abgeschraubten Augenmuscheln werden am Okular fünf Schrauben sichtbar. Bitte 

öffnen Sie diese Schrauben nicht. Die Garantieleistungen für Ihr Gerät können dadurch verloren 
gehen.

Anpassen an den Augenabstand (Pupillendistanz)

Knicken Sie die beiden Fernglashälften um die Mittelachse gegeneinander, bis der Abstand der 
beiden Okulare dem Abstand Ihrer Augen entspricht. So erreichen Sie das für Ihre Augen optimale 
Bild. Der optimale Augenabstand ist dann erreicht, wenn sich beim Beobachten mit beiden Augen 
durch das Fernglas ein kreisrundes Bild ergibt.
 

Bildschärfe einstellen

Das Fernglas hat ein Fokussierrad 

(Fig. 1/4)

 und ein Rad für den Dioptrienausgleich 

(Fig. 1/3)

.

Zum Einstellen des Dioptrienausgleich schließen Sie das rechte Auge und stellen mit dem 
Fokussierrad 

(Fig. 1/4)

 das Bild in der linken Fernglashälfte scharf ein. Danach schließen Sie das 

linke Auge und stellen – falls erforderlich – die Bildschärfe der rechten Fernglashälfte mit dem 
Dioptrienausgleich 

(Fig. 1/3)

 nach.

Die Dioptrieneinstellung ist mit einer Skala mit den Zeichen „+“ und „–“ versehen und hat einen 
Indexpunkt als Anhaltspunkt. Merken Sie sich Ihre persönliche Einstellung, dann können Sie in 
jedem Fernglas Ihren eigenen Dioptrienausgleich schnell einstellen. 

Hinweis:

 Verwenden Sie immer das gleiche Objekt um das Bild auf beiden Fernglasseiten scharf 

einzustellen. Zur Scharfeinstellung anderer Objekte auf verschiedene Entfernungen brauchen Sie 
dann nur noch den Fokussierknopf 

(Fig. 1/4)

 zu betätigen. 

Anbringen des Trageriemens und der Schutzdeckel

Der Trageriemen, der Okularschutzdeckel und die Objektivschutzdeckel befinden sich in der 
Verpackung. Diese werden, wie in den 

Fig. 2 + 3

 dargestellt, mit dem Trageriemen durch die 

Trageriemenösen am Fernglas befestigt.

Hinweis:

 Durch die Ösen an dem Okularschutzdeckel den Trageriemen nur einfach durchführen. 

Bevor der Trageriemen, wie in 

Fig. 5

 dargestellt, angebracht wird, sollte die Riemenlänge auf die 

gewünschte Länge durch Nachführen oder Nachlassen des Riemens eingestellt werden. Auf der 
anderen Seite des Okularschutzdeckels verfahren Sie bei Bedarf bitte in der gleichen Reihenfolge. 
Der Okularschutzdeckel kann nach eigenem Ermessen, auch nur auf einer Seite angebracht werden. 

Das Band für den Objektivschutzdeckel ist direkt (wahlweise rechts oder links) am 
Objektivschutzdeckel anzubringen. Zum Befestigen des Bandes vom Objektivschutzdeckel am 
Fernglas nutzen Sie den Trageriemen oder eine der beiden Ösen zur Trageriemenanbindung.

Gebrauch des Okularschutzdeckels

Der Okularschutzdeckel wird auf die Augenmuscheln gesteckt. Sie können hierbei den von Ihnen 
gewünschten Augen-Okular-Abstand beibehalten. Vor Gebrauch des Fernglases streifen Sie den 
Deckel ab.

Befestigung auf einem Stativ

Die Ferngläser der ZEISS VICTORY HT-Reihe können zusammen mit der ZEISS Binofix Universal-
Stativhalterung auf jedem handelsüblichen Fotostativ befestigt werden.
Die Bestellnummern von ZEISS Stativen und der ZEISS Binofix Universal-Stativhalterung entnehmen 
Sie dem Kapitel Zubehör für Ihr ZEISS VICTORY HT.

Pflege und Wartung 

Das Fernglas ist mit der ZEISS LotuTec

®

 Beschichtung versehen. Die wirkungsvolle Schutzschicht für 

die Linsenoberflächen reduziert das Verschmutzen der Linse spürbar durch eine besonders glatte 
Oberfläche und einem damit verbundenen starken Abperleffekt. Alle Arten von Verunreinigungen 
haften weniger an und lassen sich schnell, leicht und schlierenfrei entfernen. Dabei ist die LotuTec

®

 

Beschichtung widerstandsfähig und abriebfest.

Grobe Schmutzteilchen (z. B. Sand) auf den Linsen wischen Sie bitte nicht ab, sondern blasen 
sie von der Linse oder streifen sie mit einem Haarpinsel von den Linsen. Fingerabdrücke 
können nach einiger Zeit die Linsenoberflächen angreifen. Anhauchen und mit einem sauberen 
Optikreinigungstuch nachreiben ist die einfachste Art, Linsenoberflächen zu reinigen. Gegen den – 
besonders in den Tropen – möglichen Pilzbelag auf der Optik, hilft eine trockene Lagerung und stets 
gute Belüftung der äußeren Linsenflächen. Ihr ZEISS VICTORY HT Fernglas bedarf keiner weiteren 
besonderen Pflege.

Ersatzteile für ZEISS VICTORY HT

Falls Sie Ersatzteile für Ihr Fernglas benötigen sollten, wie z. B. Schutzdeckel, wenden Sie sich bitte 
an Ihren Fachhändler, die Landesvertretung der ZEISS oder unseren Kundenservice. 

Für telefonische Kundenserviceanfragen stehen wir Ihnen gerne von Montag bis Freitag von 8 bis  
18 Uhr (MEZ) zur Verfügung. 
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61 
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
[email protected]

Zubehör für ZEISS VICTORY HT

1

Air Cell Komfort Trageriemen 

52 91 13

Alu-Stativset inkl. Videokopf und Trageband 

00 00 00-1778-480

Carbon-Stativset inkl. Videokopf und Trageband 

00 00 00-1793-996

Binofix Fernglas Stativadapter 

52 83 87

Vergrößerungsvorsatz 3 x12 Mono 

52 20 12

1

 Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten!

Summary of Contents for VICTORY HT 8x42

Page 1: ...rauchshinweise Garantie Instructions for use Guarantee Modo d emploi Garantie Istruzioni d impiego Garanzia Modo de empleo Garant a Bruksanvisning Garanti Kaytt ohje Takuu Pokyny k pou v n z ruka Info...

Page 2: ...Ersatzteile f r ZEISS VICTORY HT 3 Zubeh r f r ZEISS VICTORY HT1 3 Technische Daten 4 Garantie 68 Bezeichnung der Bauteile 1 Augenmuscheln 2 Trageriemen sen 3 Dioptrienausgleich 4 Fokussierrad Liefer...

Page 3: ...el kann nach eigenem Ermessen auch nur auf einer Seite angebracht werden Das Band f r den Objektivschutzdeckel ist direkt wahlweise rechts oder links am Objektivschutzdeckel anzubringen Zum Befestigen...

Page 4: ...oculars and to ensure that they remain your constant companion for many years to come Important safety information CAUTION Do not under any circumstances look through the binoculars at the sun or lase...

Page 5: ...r your device Adjusting the interpupillary distance Bend the two barrels toward each other around the central axis until the distance of the two eyepieces corresponds to the distance between your eyes...

Page 6: ...lens caps please contact your local dealer your country s Zeiss distributor or our customer service team Our customer service team is available from Monday to Friday from 8 00 am until 6 00 pm CET sh...

Page 7: ...et du couvercle de protection 12 Utilisation du couvercle de protection des oculaires 13 Fixation sur un pied 13 Entretien et r paration 13 Pi ces de rechange pour ZEISS VICTORY HT 13 Accessoires pou...

Page 8: ...e indiqu sur la fig 5 ne soit mise en place ajustez la la longueur d sir e en serrant ou en desserrant la sangle Veuillez proc der de la m me mani re pour l autre c t du couvercle de protection des oc...

Page 9: ...oppement technique Donn es techniques 8x42 10x42 8x54 10x54 Zoom 8 10 8 10 Diam tre de l objectif mm 42 42 54 54 Diam tre de la pupille de sortie mm 5 3 4 2 6 7 5 4 Amplitude 18 3 20 5 20 7 23 2 Champ...

Page 10: ...lla e i coperchietti di protezione 18 Utilizzo del coperchio di protezione dell oculare 19 Fissaggio ad uno stativo 19 Pulizia e manutenzione 19 Pezzi di ricambio per binocoli ZEISS VICTORY HT 19 Acce...

Page 11: ...coperchio di protezione dell obiettivo va applicato direttamente a scelta a destra o a sinistra sul coperchio di protezione dell obiettivo Per fissare il nastro del coperchio di protezione dell obiett...

Page 12: ...es directos sobre el aparato Permita nicamente a los talleres autorizados o a los empleados de Carl Zeiss Sports Optics realizar las tareas de reparaci n En caso de permitir la reparaci n del producto...

Page 13: ...distancia deseada entre los ojos y el ocular mediante los enclavamientos NOTA al deseroscar las anteojeras ver cinco tornillos situados en el ocular Por favor no abra estos tornillos pues la garant a...

Page 14: ...as sirve guardar el visor en un lugar seco ventilando siempre bien las superficies externas de las lentes Repuestos para ZEISS VICTORY HT Si necesita repuestos para sus prism ticos como p ej tapas pro...

Page 15: ...Garanti 78 Delarnas namn 1 gonmusslor 2 F sten f r b rrem 3 Dioptrijustering 4 Fokuseringshjul Leveransomfattning ZEISS VICTORY HT kikare Produkt Best nr Leveransomfattning 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52...

Page 16: ...v nder du b rremmen eller ett av de b da f stena f r fasts ttning av b rremmen Anv ndning av okularskyddet S tt p okularskyddet p gonmusslorna Du kan beh lla nskat avst nd mellan gon och okular Dra av...

Page 17: ...kiikari korjattavaksi vain valtuutettuihin huoltokorjaamoihin tai Carl Zeiss Sports Optics ty ntekij ille Jos valtuuttamaton korjaamo suorittaa korjauksen tai laite avataan asiantuntemattomasti takuu...

Page 18: ...n ole en voimassa Silm net isyyden s t pupillien et isyys Taita kiikarin puoliskoja keskiakselinsa varassa kunnes molempien okulaarien et isyys vastaa silmiesi et isyytt N in voit s t silmillesi optim...

Page 19: ...suojakannen k nny erikoisliikkeen Zeiss edustajan tai huoltopalvelumme puoleen Vastaamme mielell mme asiakastiedusteluihin puhelimitse maanantaista perjantaihin klo 8 18 MEZ Puh 49 0 64 41 4 67 61 Fa...

Page 20: ...n ochrann ho krytu okul ru 38 Upevn n na stativ 39 Udr ba a i t ni 39 N hradn d ly pro ZEISS VICTORY HT 39 P slu enstv pro ZEISS VICTORY HT1 39 Technick daje 40 Z ruka 82 N zvy d l 1 O nice 2 O ka na...

Page 21: ...e vlastn volby na levou nebo pravou stranu na ochrann kryt objektivu K upevn n em nku s ochrann m krytem na dalekohled pou ijte z v sn emen nebo jedno z obou o ek na upevn n z v sn ho emenu Pou v n oc...

Page 22: ...ywanie napraw nale y zleci wy cznie autoryzowanym warsztatom i pracownikom firmy Carl Zeiss Sports Optics W razie naprawy urz dzenia przez nieautoryzowane warsztaty lub niefachowym otwarciu urz dzenia...

Page 23: ...iwy odst p mi dzy okiem i okularem UWAGA W przypadku odkr conych muszli ocznych na okularze widocznych jest 5 rub Prosz nie usuwa tych rub Mo e to spowodowa utrat wiadcze gwarancyjnych odno nie tego u...

Page 24: ...S VICTORY HT nie wymaga poza tym adnej dalszej szczeg lnej piel gnacji Cz ci zamienne do lornetki ZEISS VICTORY HT Je eli b d Pa stwo potrzebowali cz ci zamiennych do lornetki np pokrywek ochronnych p...

Page 25: ...ev d alkalmaz sa 48 llv nyra r gz t s 49 Gondoz s s karbantart s 49 P talkatr szek a ZEISS VICTORY HT hez 49 Tartoz kok a ZEISS VICTORY HT hez1 49 M szaki adatok 50 J t ll s 86 Az alkot elemek megneve...

Page 26: ...erint a lencsev d t bef zheti csak az egyik oldalon is Az objekt v v d sapka sz j t tetsz s szerint jobb vagy bal oldalon k zvetlen l az objekt v v d sapk j ra kell er s teni Az objekt v v d sapka sz...

Page 27: ...r mm 5 3 4 2 6 7 5 4 Sz rk leti sz m 18 3 20 5 20 7 23 2 L t mez m 1000m 136 110 130 110 Szubjekt v l t sz g 62 63 60 63 K zeli be ll t s hat ra m 1 9 1 9 3 5 3 5 Dioptria be ll t si tartom ny dpt 4 3...

Page 28: ...52 53 ZEISS VICTORY HT 55 ZEISS VICTORY HT1 55 56 88 1 2 3 4 ZEISS VICTORY HT 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52 56 28 10 x 42 10 x 54 52 45 29 52 56 29 Fig 4 Fig 4 Fig 1 4 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 3 Fig 1 4...

Page 29: ...rsal ZEISS VICTORY HT Zeiss LotuTec LotuTec ZEISS VICTORY HT ZEISS VICTORY HT Zeiss 8 18 T 49 0 64 41 4 67 61 49 0 64 41 4 83 69 service sportsoptics zeiss de ZEISS VICTORY HT1 Air Cell Komfort 52 91...

Page 30: ...Y HT 60 ZEISS VICTORY HT 1 60 61 90 8x42 10x42 8x54 10x54 8 10 8 10 mm 42 42 54 54 mm 5 3 4 2 6 7 5 4 18 3 20 5 20 7 23 2 m 1000m 136 110 130 110 62 63 60 63 m 1 9 1 9 3 5 3 5 dpt 4 3 mm 16 16 mm 54 7...

Page 31: ...9 1 2 3 4 ZEISS VICTORY HT 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52 56 28 10 x 42 10 x 54 52 45 29 52 56 29 4 A 4 B 4 1 4 1 3 1 4 1 3 1 4 2 3 5 ZEISS VICTORY HT Binofix Universal Zeiss Binofix Universal ZEISS VICTOR...

Page 32: ...ORY HT 1 52 91 13 00 00 00 1778 480 00 00 00 1793 996 Binofix 52 83 87 Mono 3 x12 52 20 12 1 8x42 10x42 8x54 10x54 8 10 8 10 mm 42 42 54 54 mm 5 3 4 2 6 7 5 4 18 3 20 5 20 7 23 2 m 1000m 136 110 130 1...

Page 33: ...ORY HT Zeiss Carl Zeiss Sports Optics 63 63 63 63 64 64 64 65 65 65 ZEISS VICTORY HT 65 ZEISS VICTORY HT1 65 66 92 1 2 3 4 ZEISS VICTORY HT 8 x 42 8 x 54 52 45 28 52 56 28 10 x 42 10 x 54 52 45 29 52...

Page 34: ...iss Zeiss Binofix ZEISS VICTORY HT Zeiss LotuTec LotuTec ZEISS VICTORY HT ZEISS VICTORY HT 8 18 CET 49 0 64 41 4 67 61 49 0 64 41 4 83 69 service sportsoptics zeiss de ZEISS VICTORY HT1 52 91 13 00 00...

Page 35: ...0 mm 42 42 54 54 mm 5 3 4 2 6 7 5 4 18 3 20 5 20 7 23 2 m 1000m 136 110 130 110 62 63 60 63 m 1 9 1 9 3 5 3 5 dpt 4 3 mm 16 16 mm 54 76 58 76 FL HT Typ Abb K nig LotuTec mbar 500 C 30 63 mm 167 193 PD...

Page 36: ...u gew hren wir Garantie im Rahmen der gesetzlichen Gew hrleistungsbestimmungen Weitergehende Anspr che der Garantieleistung ob aus Vertrag oder Gesetz sind ausge schlossen insbesondere Anspr che auf...

Page 37: ...horised by us We guarantee wearing parts such as carrying straps lens caps rubber armouring plastic parts and similar within the guarantee provisions defined by law Further claims for redress under th...

Page 38: ...fournissons une garantie dans le cadre des dispositions l gales Les demandes au del de la prestation de garantie que ce soit d origine contractuelle ou l gale sont exclues en particulier les demandes...

Page 39: ...usura quali tracolle tappi protettivi armatura in gomma componenti in plastica e simili prestiamo garanzia nel quadro delle clausole di garanzia previste dalla legge Sono esclusi altri ricorsi in gar...

Page 40: ...nes legales de garant a asumimos la garant a de las piezas de desgaste como son la correa de transporte las tapas protectoras la montura de goma las piezas de pl stico u otros elementos semejantes Que...

Page 41: ...stdelar och dylikt l mnar vi garanti enligt de lagstadgade garantireglerna vriga lagstadgade eller kontraktsenliga garantianspr k r ej giltiga i synnerhet inte ers ttningsanspr k f r skador som inte u...

Page 42: ...akannet kumivarusteet muoviosat ja muut vastaavat annamme takuun laillisten takuuehtojen puitteissa T m n ylitt v t takuuvaatimukset syntyv tp ne sopimuksesta tai laista ovat poissuljetut erityisesti...

Page 43: ...hy kryty o ek gumov opl t n plastov d ly apod poskytujeme z ruku dle aktu ln platn ch z konn ch ustanoven o z ru n m pln n Dal z ru n n roky a ji na z klad smlouvy nebo z konn ch ustanoven jsou vylou...

Page 44: ...tym zakresie przepisami prawa Wyklucza si dalej id ce roszczenia gwarancyjne czy to wynikaj ce z umowy czy z przepis w prawa a szczeg lnie roszczenia odszkodowawcze zwi zane ze uszkodzeniami przedmio...

Page 45: ...t nem egy ltalunk enged lyezettszervizszolg latv gez zemikop snakkitettalkatr szekre mintpl hordsz jak v d kupakok gum roz s m anyag alkatr szek stb a t rv nyben meghat rozott szavatoss gi rendelkez s...

Page 46: ...88 89 Zeiss Zeiss 10 10 2 ZEISS www zeiss com sportsoptics registration ZEISS Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany 88 89...

Page 47: ...90 91 90 Zeiss Zeiss 10 10 2 www zeiss com sportsoptics registration Wetzlar Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany...

Page 48: ...92 93 92 93 Zeiss Zeiss 10 10 2 www zeiss com sportsoptics registration Zeiss Wetzlar Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar Germany...

Page 49: ...94 95 Notizen Notizen...

Page 50: ...96 Notizen Notizen...

Reviews: