34
•
Achten Sie auf den sicheren Sitz Ihrer
Kopflupe KS.
•
Schauen Sie mit der Kopflupe KS nie di-
rekt in die Sonne oder in hochintensive
technische Licht quellen (z. B. Laser), da
die Augen geschädigt werden können.
•
Achten Sie beim Einstellen des op tisch-
en Systems auf ausreichenden Abstand
zwischen Auge und optischem System
und vermeiden Sie den direkten Kontakt
zwischen Optik-Auf nahme und dem
Nasen rücken.
•
Bei unsachgemäßer Behand lung oder
starker mechanischer Bean spruchung,
z. B. durch Fall oder Stoß, können
System träger S und Fernrohrlupen-
System K beschädigt werden. Dies
führt zu einer Beeinträch tigung der
Funktion, was un bedingt eine fach-
und sach gerechte Überprüfung durch
den Hersteller erfordert.
•
Wird die Kopflupe KS in Kombi nation
mit der LED-Beleuchtung verwen-
det, entnehmen Sie bitte zusätz liche
Sicherheits hin weise der zugehörigen
Gebrauchs anweisung.
Sicherheitshinweise
•
Ensure that your KS head-worn loupe
is sitting properly and safely in position.
•
Never use your KS head-worn loupe
to look directly at the sun or at high-
intensity light sources (e.g. lasers), as
this could lead to eye injury.
•
When you are setting the system,
ensure that there is a sufficient distance
between your eye and the system, and
avoid direct contact between the optics
mount and the bridge of your nose.
•
System carrier S and teleloupe system
K may be damaged if subjected
to improper treatment or severe
mechanical stress, e.g. if you drop
them or knock them against other
objects. This leads to an impairment
of the system’s function. If this occurs,
the system must be examined and
re-checked by the manufacturer.
•
If the KS head-worn loupe is used in
combination with the LED illumination,
please read the additional safety
guidelines in the accompanying
instructions.
Notes on safety