background image

TIPO 

LED FAILURE

A1

MANCANZA DI 

ACQUA

 

Verifica guasto

 Guasto definitivo

A2

SOVRACORRENTE

 

Verifica guasto

 Guasto definitivo

ALLARMI 

MONTAGGIO 

INDIVIDUALE

Per 

visualizzare 

le 

possibili 

allarme 

accumulate 

nel 

sistema, 

uscire 

della 

modalità 

di 

funzionamento 

automatico 

premendo 

AUTOMATIC 

ON/OFF

 (si 

spegne 

il 

Led 

PUMP

). 

Mediante 

il 

tasto 

p

q

 si 

vedr

anno 

le 

div

erse 

allarme 

accumulate. 

Una 

volta 

visualizzate, 

pulsare 

ENTER

 per 

uscire 

del 

gestore 

delle 

allarme 

tornando 

al 

MODO 

di 

funzionamento 

MANUALE

.

A6

TEMP

. ECCES

SIV

A

 Final f

ailure

A7

COR

TOCIRCUIT

O

 Final f

ailure

A8

COR

TOCIRCUIT

O

 Guasto definitivo

A9

BAS

SA

TENSIONE

 

Failure verification

SCHERMO IN 

BIANCO

A5

TRASDUT

T. 

DANNEGGIA

TO

 Final f

ailure

A3

POMP

A CANCELL

AT

A

 Final f

ailure

SOLUCIÓN

DESCRIZIONE

Quando 

il 

sistema 

riv

ela 

mancanza 

d'acqua 

nell'aspir

azione 

dur

ante 

più 

di 

10 

secondi, 

fermarà 

la 

pompa 

si 

at

tiv

arà 

il 

sistema 

AR

(Automatic 

Reset 

Test). 

In 

funzione 

delle 

intensità 

registr

ate 

nel 

menu 

d'installazione, 

il 

sistema 

pr

ot

eg

ge

 

al

la

 

po

m

pa

 

di

 

po

ss

ib

ili

 

sov

ra

ca

ric

hi

 

di

 

in

te

ns

ità

pro

do

tt

gener

almente 

per 

disf

unzioni 

nella 

po

m

pa

 

op

pu

re

 

ne

ll'

al

im

en

ta

zi

on

elet

trica.

Lo 

ZP 

Speedcontrol 

Comfort

 dispone 

di 

un 

sistema 

elettronico 

di 

protezione 

contro 

cortocircuito 

anche di un fussibile di 20A. 

Lo 

ZP 

Speedcontrol 

Comfort

  

dispone 

di 

un 

sistema 

elettronico 

di 

protezione, 

contro 

cortocircuiti  

così 

come 

un fusibile 

da 

20A.

Lo 

ZP 

Speedcontrol 

Comfort

 

 

ci 

informa 

nello 

schermo 

di 

LCD 

delle 

avarie nel sensore 

di 

pressione. 

Il

 

si

st

em

vi

en

pr

ov

is

to

 

di

 

un

 

di

sp

os

it

iv

di

 

re

fr

ig

er

az

io

ne

 

pe

m

an

te

ne

re

 

l'I

N

VE

RT

ER

 

en

 

ott

im

condizioni 

di 

lav

oro

Lo 

ZP 

Speedcontrol 

Comfort

 

ha 

un 

sistema 

elettronico 

di 

protezione 

contro sovratensioni.

Lo 

ZP 

Speedcontrol 

Comfort

 

ha 

un 

sistema 

elettronico 

di 

protezione 

contro sottatensione.

Schermo in bianco

Dopo 

minuti 

il 

sitema 

AR

met

terà 

di 

nuov

in 

marcia 

la 

pompa 

dur

ante 

30 

secondi, 

cercando 

di 

reiniziare 

il 

sistema. 

Nel 

caso 

che 

la 

mancanza 

d'acqua 

persista, 

lo 

riprov

arà nuov

amente ongi 30 minuti dur

ante 24 ore. Se 

dopo 

questo 

periodo

il 

sistema 

continua 

rilev

are 

m

a

n

ca

n

za

 

d

'a

cq

u

a

la

 

p

o

m

p

a

 

ri

m

a

rr

a

n

o

 

permanentemente 

fuori 

servizio 

fino 

che 

sia 

risolto 

il 

problema.

Dopo 

riv

elare 

il 

guasto 

per 

sovr

aintensità 

della 

pompa 

sarà 

esclusa 

automaticamente. 

 Il 

sistema 

riprov

erà 

ad 

avviare 

la 

pompa 

 quando 

abbia 

richiesta 

di 

consumo

. Si 

far

ano 

fino 

tentativi, 

alla 

fine 

dei 

quali, 

se 

il 

sistema 

se

gu

ri

ve

la

re

 

l'a

va

ri

a,

 

la

 

po

m

pa

 

ri

m

ar

 

definitiv

amente 

fuori 

servizio

.

RISPOSTA DEL SISTEMA

Si interrompe il f

unzionamento del dispositiv

o.

Si interrompe il f

unzionamento del dispositiv

o.

Si 

per 

qualsiasi 

motiv

si 

raggiunge 

una 

temper

atur

eccessiv

il 

propio 

sistema 

lascia 

fuori 

servizio 

l´INVER

TER 

ed 

in 

consequenza 

la 

stessa 

pompa.

La 

pompa 

si 

ferma 

per 

10”

Poi 

si 

met

te 

di 

nuov

in 

marcia 

–f

tentativi. 

Nel 

caso 

di 

non 

risolv

ere 

il 

problema, 

si 

produce 

un 

guasto 

definitiv

o.

Nel 

caso 

di 

sovr

atensione 

si 

ferma 

il 

sistema 

dur

ante 

quanche 

secondi. 

Dopo 

si 

ristabilisce 

il 

funzionamento

.

Nel 

caso 

di 

tensione 

tropo 

bassa 

si 

ferma 

il 

sistema. 

Se 

si 

re

st

ab

ili

sc

un

 

va

lo

re

 

ad

eq

ua

to

 

di

 

te

ns

io

ne

 

automaticamente 

si 

ristabilisce 

il 

funzionamento

.

Mancanza 

d'acqua 

di 

alimentazione, 

ha 

at

tuato 

il 

sistema 

di 

sicurezza: 

verificare 

l'alimentazione 

del 

circuito 

idr

aulico

In 

caso 

necessario 

adescare 

la 

pompa, 

usare 

il 

pulsante 

di 

avviamento 

manuale 

ST

AR

T/ST

OP (controllare che il led AUT

OMA

TIC stia spento

, in caso 

contr

ario 

premere 

il 

pulsante 

per 

disat

tiv

arlo).

Caso 

speciale: 

Se 

si 

progr

amma 

una 

“pressione 

richiesta” 

superiore 

quella 

che 

può 

fornire 

la 

pompa 

produce 

anche 

un 

guasto 

per 

mancanza 

di 

acqua.

Verificare 

lo 

stato 

della 

pompa, 

per 

esempio

, che 

non 

abbia 

blocco 

nel 

rotore, 

ecc. 

Verificare 

che 

i dati 

introdot

ti 

nel 

menu 

di 

configur

azione 

rispet

to 

queli 

del 

consumo 

della 

pompa 

sia 

l'adeguato

Una 

volta 

risolto 

il 

problema 

di 

det

ta 

pompa, 

per 

restabilire 

il 

suo 

funzionamento 

si 

andrà 

sul 

menu 

“INST

ALL

AZIONE” 

(v

edere 

conf

ugur

azione) 

introdurre 

i v

alori 

di 

intensità 

adeguati.

SOLUZIONE

Comprov

are 

il 

bobinato 

del 

motore 

verificare 

consumi 

della 

pompa. 

Una 

volta 

risolto 

il 

problema 

di 

det

ta 

pompa, 

per 

stabilire 

il 

suo 

funzionamento 

si 

andrà 

al 

menu 

“INST

ALL

AZIONE” 

(v

edere 

configur

azione) 

introdurre 

valori 

di 

intensità 

adeguati. 

Comprov

are 

fusibile 

di 

20A, 

nel 

caso 

che 

questo 

stia 

fuso 

contat

tare 

il 

servizio 

tecnico 

(v

edere 

fig.4). 

Contat

tare col servizio tecnico

. Comprov

are f

usibile di 20A, nel caso 

che 

questo 

stia 

fuso 

contat

tare 

il 

servizio 

tecnico 

(v

edere 

fig.4)

Verificare 

che 

la 

temper

atur

dell'acqua 

no 

supere 

i 40ºC 

che 

la 

temper

atur

ambiente 

non 

sia 

superiore 

i 50ºC 

Impianto 

av

ariato

contat

tare 

col 

servizio 

tecnico

.

Riv

edere 

pompa, 

se 

il 

problema 

continua 

contat

tare 

con 

il 

fabbricante

.

Riv

edere la rete di approvvigionamento elet

trico

.

Riv

edere la rete di approvvigionamento elet

trico

.

Comprov

are 

alimentazione 

230V

Nel 

caso 

che 

fosse 

in 

condizioni 

normali, 

comprov

are 

il 

fusibile 

gener

ale 

(20A) 

situato 

nella 

placca 

principale 

(v

edere 

fig3).

SOLUCIÓN

Summary of Contents for ZP SPEEDCONTROL COMFORT

Page 1: ...TING INSTRUCTIONS 14 18 ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E USO 19 23 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI 24 28 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN 29 33 MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN 34 38 1 41 0 530 0 035 ...

Page 2: ...nidos en este manual In diesem Handbuch enthaltene Warnzeichen Risk by electric shock Risque de choc électrique Risk for people and or objects Rischio per le persone e o per gli oggetti Risque pour les objets et ou de gens Rischio di scosse elettriche Riesgo por energía eléctrica Risiken für Personen und oder Gegenstände Riesgo para personas y o objetos 2 Gefahren durch elektrische Energie ...

Page 3: ...eur de chaque pays Pour l installation électrique on recommande d utiliser un interrupteur différentiel de haute sensibilité I 30 mA classe A ou n AC On recommande d utiliser un magnetothermique de 16 A On recommande aussi d utiliser une ligne électrique indépendante afin d éviter de possibles interférences électromagnétiques qui peuvent créer des modifications non souhaitées dans des appareils él...

Page 4: ...m Inneren des Geräts muss dieses immer vom Stromnetz getrennt werden Nach dem Abschalten muss noch 2 Minuten gewartet werden um den Empfang möglicher Stromstöße zu vermeiden Lea atentamente este manual para realizar la instalación del producto No deseche el manual después de haber realizado las operaciones de instalación puede ser útil para cualquier modificación de dicha instalación así como para...

Page 5: ...y ON when it is connected FAILURE red Bright or intermittent depending on type of failure PUMP yellow When it is bright means pump working It is lit with the pump stopped or when the device is not connected AUTOMATIC green it is bright in AUTOMATIC mode When it is intermittent in MASTER SLAVE mode it means that this device will be auxiliary in the following cycle 7 ON OFF It allows to change from ...

Page 6: ...rieb ist und schaltet sich bei Stillstand derselben oder bei fehlender Spannung in der Leitung aus AUTOMATIC grün Diese Anzeige schaltet sich im automatischen Betriebsmodus ein Im MASTER SLAVE Modus zeigt die blinkende Anzeige an dass dieses Gerät im folgenden Arbeitszyklus als Hilfsgerät zum Einsatz kommt D PANEL DE CONTROL SCHALTTAFEL Fig 1 1 Pantalla LCD multifunción En situación de trabajo ind...

Page 7: ...Fig 2a Fig 2b INDIVIDUAL ASSEMBLY MONTAGGIO INDIVIDUALE ASSEMBLAGE INDIVIDUEL MONTAJE INDIVIDUAL EINZELMONTAGE GROUP ASSEMBLY MONTAGGIO IN GRUPPO ASSEMBLAGE EN GROUPE MONTAJE EN GRUPO GRUPPENMONTAGE 7 ...

Page 8: ...su utilización en instalaciones donde se pretenda evitar el golpe de ariete Pump Pompa Pompe Bomba Pumpe Check valve Valvola di non ritorno Clapet antiretour Válvula de retención Rückschlagventil Ball valve Valvole a sfera Robinet à tournant sphérique Válvula de esfera Kugelhahn Filter Filtro Filtre Filtro Filter Quick release coupling Raccord avec embout rapide Raccordo con bocchettone rapido Rac...

Page 9: ...ne elettrica Allgemeine Stromspeisung Pump Pompe Pompe Bomba Pumpe Livello minimo facoltativo Mindeststandsonde optional Nivel mínimo opcional Minimal level optional Niveau minimal optionnel L m 5 25 1 5 25 50 2 S mm 2 5 1 4 Master Slave communications cable Cavo delle comunicazioni Master Slave Câble de communication Master Slave Cable de comunicación Master Slave Master Slave Verbindungskabel M ...

Page 10: ...mento motor Connexion motor Conexión motor Motoranschluss 1 230 V Power supply Alimentazione elettrica Alimentation génerale Alimentación genera Allgemeine Stromspeisungl General fuse Fusibile generale Fusible général Fusible general Hauptsicherung Pump fuse Fusibile pompa Fusible pompe Fusible bomba Sicherung der Pumpe 20A 101110 20A 101110 Fig 5a EN 61800 3 Class C2 ANSCHULÜSSE DES KÖRPERS 10 ...

Page 11: ...ey cable should be disabled by its end and isolated electrically using isolating tape Si le dispositif est dejà câblé il faut uniquement d isoler électriquement le câble gris Se il dispositivo viene già cablato basta soltanto annullare il filo grigio per il suo fine esterno e isolare elettricamente Si el dispositivo viene cableado de fábrica bastará únicamente anular el cable gris por su extremo y...

Page 12: ...ez la couverture et détachez la PG situé sur sa base 2 Introduire le câble de communications à travers la PG 3 Enlevez le connecteur de son logement 4 Éffectuez le raccordement suivant le schéma 9 5 Replacez les connecteurs sur son logement Vissez la couverture et la PG IT 1 Sviti la copertura ed allenti la PG posizionata sulla relativa base 2 Introduca il cavo delle comunicazioni attraverso la PG...

Page 13: ...ie Anschlussleiste von ihrem Lager abnehmen 4 Die Anschlüsse unter Befolgung der Anleitungen auf Abb 9b herstellen 5 Die Anschlussleiste wieder auf ihrem Lager befestigen Den Verschlussdeckel anschrauben und die PG Kabeldurchführung einschrauben Fig 9 CONNECTION MASTER SLAVE COMMUNICATION COLLEGAMENTO COMUNICAZIONE MASTER SLAVE CONNEXION COMMUNICATION MASTER SLAVE CONEXIÓN COMUNICACIÓN MASTER SLAV...

Page 14: ...th permanent pressure indication START STOP push button to act by hand each one of the pumps ENTER pushbutton to save data in memory ON OFF pushbutton to change rom AUTOMATIC to MANUAL mode or vice versa MENU push button Keyboard for the access to programming menu Digital gauge Connections for detection of minimum water level in aspiration tank This system is independent of the safety against dry ...

Page 15: ... the jacket of the cable gland and it will be isolated using the insulating tape THE INSIDE OF THE DEVICE SHOULD NOT BE MANIPULATED Min level control optional There is an input for stopping the pump as soon as is disconnected the external switch of minimum level See fig 8 2 Connection of 2 devices optional for the communication of 2 devices it will be used a cable of 4x0 25 mm it will be inserted ...

Page 16: ...l value It is recommended to maintain this value between 0 3 and 0 6 bar Example Input pressure 2 bar Differential start 0 3 bar Final start pressure 2 0 3 1 7 bar The value should be greater as much as smaller be the accumulation and vice versa DIF START 0 3 bar This will be the system operating pressure Use keys p q for modify the initial value 2 bar WARNING The input pressure must be al least 1...

Page 17: ...The control system will carry out 4 attempts in this circumstances If the system remain locked after the 4th attempt the pump will remain definitively out of order SYSTEM REACTION The device is disconnected The device operation is interrupted If an excessive temperature is reached the own system leaves the inverter out of service and as consequence the pump too The pump remains stopped for 10 Then...

Page 18: ...anually In case of alarms in both devices the system performs 4 restore attempts if it does not succeed the system is disabled To restore manually a device disabled by an alarm push AUTOMATIC ON OFF in MASTER device and then ENTER in the device with the alarm REGISTER OF OPERATION DATA AND ALARMS By using simultaneously MENU p during 3 is acceded to REGISTER OF OPERATION DATA AND ALARMS by mean of...

Page 19: ...larme con indicazione permanente della pressione Pulsante STAR STOP per attuare manualmente Pulsante ENTER per tenere i dati in memoria Pulsante per entrare uscire del MENU Pulsante per scambiare fra modo MANUALE ed AUTOMATICO Tastiera di accesso a menú principale Manometro digitale Funzione AIS sistema anti ghiaccio Rivelarà temperature inferiori a 5ºC e farà circolare periodicamente l acqua nell...

Page 20: ... APPARECCHIO MESSA IN MARCIA MONTAGGIO INDIVIDUALE Procedere all adescamento delle pompe Collegare lo ZP Speedcontrol Comfort alla rete elettrica con l interruttore magnetotermico tutti gli indicatori luminosi saranno illuminati instantaneamente ed immediatamente saranno spenti Dopo lo schermo mostrarà il messaggio ZP Speedcontrol Comfort L apparecchio effetuarà un AUTOTEST di 10 secondi dopo i qu...

Page 21: ... raccomandabile mantenere questo valore tra 0 3 e 0 6 bar Esempio Pressione d ordine 2 bar Differenziale di avviamento 0 6 bar Pressione finale di avviamento 2 0 6 1 4 bar Il valore dovrà essere maggiore quanto menore sia l accumulazione e viceversa DIF START 0 3 bar Questa sarà la pressione di lavoro del sistema Usanto i tasti p q per modificare il valore iniziale 2 bar ATENZIONE È indispensabile...

Page 22: ...ei quali se il sistema segue a rivelare l avaria la pompa rimarrà definitivamente fuori servizio RISPOSTA DEL SISTEMA Si interrompe il funzionamento del dispositivo Si interrompe il funzionamento del dispositivo Si per qualsiasi motivo si raggiunge una temperatura eccessiva il propio sistema lascia fuori servizio l INVERTER ed in consequenza la stessa pompa La pompa si ferma per 10 Poi si mette di...

Page 23: ...aliza 4 tentativi per ristabilire il funzionamento nel caso che non riesca i dispositivi rimarrano disattivati Per ristaurare manualmente un dispositivo disattivato per una allarme si premerà AUTOMATIC ON OFF e dopo ENTER REGISTRI DELLE FUNZIONI E GLI ALLARMI Premendo simultaneamente MENU p durante 3 otterremo il registro delle funzioni e gli allarmi per mezzo del pulsante ENTER si va avanti all i...

Page 24: ...écheresse Son utilisation est facultative Tableau de contrôle Fig 1 Ecran LCD multifonctionnel pour visualiser les alarmes et avec visualization permanente de la pression Touche START STOP pour actuer manuellement n importe la pompe Touche AUTOMATIC avec LED de signalisation d état Touches d accès à menu de programmation Manomètre digital Système antigel Pour détecter des températures inférieures ...

Page 25: ... DE MANIPULER l APPAREIL INTÉRIEUREMENT Connectez le contrôle du niveau minime facultatif le ZP Speedcontrol Comfort dispose d une entrée qui désactive toutes les pompes dès qu elle reçoit signale d un détecteur externe de niveau minime Pour son branchement voir Fig 8 2 Branchez les 2 dispositifs facultatif pour la communication de 2 dispositifs on utilisera un câble du type 4x0 25 mm qui sera int...

Page 26: ... de démarrage 2 0 3 1 7 bar La valeur devra être plus grande quand plus petite soit la reserve hydraulique de l installation et vice versa DIF DEMARRAGE 00 3 bar Il est la pression de travail du système Utiliser les touches p q pour modifier la valeur initiale 2 bar ATTENTION Il est indispensable que la pression de référence soit d au moins 1 bar inférieur à la pression maximale NOTE Dans le cas d...

Page 27: ...onctions a la pompe ou a l alimentation Le ZP Speedcontrol Comfort a un s ys tè me électronique pour la protection contre les courts circuits ainsi que d un fusible de 20 A Débranchement du dispositif Le fonctionnement du ZP Speedcontrol Comfort s arrête Si pour n importe qu elle circonstance la température devient excessive le système arrêtera le variateur de fréquence et en conséquence la pompe ...

Page 28: ...r un fonctionnement S il n est pas possible il sera désactivé définitivement Pour restaurer manuellement un dispositif qui a été désactivée par une alarme on quittera le mode automatique en cliquant sur AUTOMATIC ON OFF au dispositif MASTER puis poussez sur ENTER au dispositif avec l alarme REGISTRE DES DONNÉES OPÉRATIONNELLES ET DES ALARMES On poussera au même temps les touches MENU p pendant 3 p...

Page 29: ...convierte en auxiliar su bomba es la segunda en ponerse en marcha y así sucesivamente Por lo tanto el hecho que un dispositivo esté configurado como MASTER implica el control del grupo pero no impide que funcione alternativamente como dispositivo auxiliar CLASIFICACIÓN Y TIPO Según IEC 60730 1 y EN 60730 1 este aparato es un dispositivo controlador de grupos de presión electrónico de montaje indep...

Page 30: ...ARATO INTERNAMENTE Conectar el control de nivel mínimo opcional el ZP Speedcontrol Comfort dispone de una entrada que desactiva la bomba en cuanto recibe señal proveniente de un detector externo de nivel mínimo Para su conexión ver fig 8 2 Conectar los 2 dispositivos opcional para la comunicación de 2 dispositivos se utilizará un cable del tipo 4x0 25 mm que se introducirá por el PG pasa cables si...

Page 31: ... y 0 6 bar Ejemplo Presión de consigna 2 bar Diferencial de arranque 0 6 bar Presión final de puesta en marcha 2 0 6 1 4 bar El valor deberá ser mayor cuanto menor sea la acumulación del sistema y viceversa DIF ARRANQUE 0 6 bar Esta será la presión de trabajo del sistema Se usarán los pulsadores p q para modificar el valor inicial 2bar ATENCIÓN Es indispensable que la presión de consigna sea como ...

Page 32: ...z visualizadas pulsar ENTER para salir del gestor de alarmas volviendo al MODO de funcionamiento MANUAL El ZP Speedcontrol Comfort dispone de un sistema electrónico de protección contra cortocircuitos así como un fusible de 20 A Desconexión del dispositivo Se interrumpe el funcionamiento del dispositivo Si por cualquier circunstancia se alcanza una temperatura excesiva el propio sistema deja fuera...

Page 33: ...rincipal solamente se intenta poner en marcha el dispositivo en fallo en caso de sobre demanda tras 4 alarmas sucesivas el dispositivo quedará desactivado deberá ser restablecido manualmente En el caso de alarmas en ambos dispositivos el sistema realiza 4 intentos para restablecer el funcionamiento si no lo consigue quedará desactivado Para restaurar manualmente un dispositivo desactivado por una ...

Page 34: ...bhängige Montage mit einer Funktionsweise vom Typ 1Y Umschaltung während des Betriebs Betriebswert Durchfluss 2 5 l min Verschmutzungsgrad 2 saubereUmwelt Bemessungs Stoßspannung Kat II 2500V Temperaturen beim Kugeldruckversuch Umhüllung 75ºC und PCB 125ºC Gemäß der Richtlinie EN 61800 3 gehört das Gerät der Klasse C2 an beziehungsweise der Klasse C1 auf Sonderbestellung mit eingebautem hinteren F...

Page 35: ...ert ES IST NICHT NOTWENDIG ÄNDERUNGEN IM GERÄTEINNEREN VORZUNEHMEN Anschluss der Mindeststandsonde optional Der ZP Speedcontrol Comfort verfügt über einen Eingang der die Pumpe ausschaltet wenn diese ein entsprechendes Signal von der äußeren Mindeststandsonde empfängt Für den Anschluss dieser Sonde siehe Abb 8 Anschluss von 2 Geräten optional Zur Verbindung der 2 Geräte ist ein Kabel vom Typ 4x0 2...

Page 36: ...tdifferenz 0 6 bar Je geringer die Ansammlung im System ist umso höher muss dieser Wert sein und umgekehrt Endgültiger Druck bei Inbetriebsetzung 2 0 6 1 4 bar Dieser Wert entspricht dem Arbeitsdruck des Systems Über die Tasten p q kann der Anfangsdruck 2 bar abgeändert werden ACHTUNG Der Einstelldruck muss unbedingt mindestens 1 bar unter dem maximalen von der Pumpe gelieferten Druck liegen HINWE...

Page 37: ...ige Temperatur überschritten wird so setzt das System den Inverter und folglich auch die Pumpe selbständig außer Betrieb Der Pumpenbetrieb wird für 10 angehalten Dann wird die Pumpe erneut in Gang gesetzt Es werden 4 Startversuche durchgeführt Wird das Problem nicht gelöst so kommt es zu einem endgültigen Stillstand Im Falle des Auftretens einer Überspannung wird das System für einige Sekunden ang...

Page 38: ...nmeldungen ausgelöst worden sein so wird die Anlage 4 Versuche zu ihrer erneuten Ingangsetzung durchführen Sollten diese erfolglos verlaufen so wird die Anlage endgültig ausgeschaltet Zur erneuten manuellen Ingangsetzung eines wegen einer Warnmeldung ausgeschalteten Geräts muss auf die Taste AUTOMATIC ON OFF und dann auf ENTER gedrückt werden AUFZEICHNUNG DER FUNKTIONEN UND WARNMELDUNGEN Wird 3 la...

Page 39: ...en 3 6SHHGFRQWURO RPIRUW folgenden einschlägigen Richtlinien entsprechen 2006 42 EU Maschinenrichtlinie Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU Angewendete übereinstimmende Normen insbesondere EN 809 EN 60 335 1 EN 60 335 2 41 EN 50 081 1 EN 50 082 1 Grünhain den ...

Reviews: