background image

22 

Liste de pièces de rechange de la série 3“ TM 31/32/33 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Pos. 

 

Nbre 

 

Réf. 

TM 31 

Nbre 

 

Réf. 

TM 32 

Nbre 

 

Réf. 

TM 33 

Désignation 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 

13702 

14003 

14018 

Boîtier complet de la pompe 

30 

13713 

13713 

13713 

Tamis de fond 3“ complet 

31 

10376 

10376 

10376 

bouchon de protection

 

40 

13805 

14016 

14016 

Stator (enroulement) 

50 

13724 

14009 

14009 

Rotor complet 

55 

13726 

14011 

13726 

Arbre de la pompe 

60 

13727 

13727 

13727 

Flasque D 

70 

13729 

13729 

13729 

Flasque N 

75 

11853 

4  

11853 

4  

11853 

Joint torique 60 x 3 

80 

0,2 

16800 

0,25  16800 

0,25  16800 

Huile, huile blanche technique 

100 

14 

13735 

20 

13735 

14 

13735 

Distributeur de la pompe 

110 

13 

19832 

19 

19832 

13 

19833 

Roue complète 

110 

19836 

19836 

19837 

Roue 

réduit

 

115 

14 

13739 

20 

13736 

14 

13736 

Couvercle du distributeur 3“ 

120 

15770 

15770 

15770 

Vis à tête cylindrique bombée M5 x 16 A2 

130 

15390 

15390 

15390 

Rondelle R 5,5 A2 

140 

13691 

13691 

13691 

Joint d'étanchéité rotatif TEN.FG/14 

160 

13746 

137461 

13746 

Flasque d'extrémité 

170 

11869 

11869 

11869 

Bague d'étanchéité d7 D16 x 6 

180 

12335 

12335 

12335 

Vis de décharge de traction 

185 

11902 

11902 

11902 

Vis à tête 

190 

13747 

13747 

13747 

Décharge de traction 

200 

13129 

13129 

13129 

Capuchon isolant 

210 

13748 

13748 

13748 

Étrier de fixation 

215 

15413 

15413 

15143 

Vis à tête hexagonale M6 x 16 A2 

220 

19830 

19830 

19830 

Roulement à billes 6201 ZZ CO 

230 

13794 

13794 

13794 

Rondelle ondulée GR 32 DIN 2192 

240 

13151 

13151 

13151 

Roulement à billes 6202 C3 

250 

12179 

12179 

12179 

Douille D=10mm, 8x10x26, enduit 

260 

10269 

10269 

10269 

Collet porte-brides MF 15 

265 

15396 

15396 

15396 

Rondelle 8 x 16 x 2 DIN 1440 

270 

15316 

15316 

15316 

Anneau d'arrêt 14 x 1 

280 

13750 

13750 

13750 

Rondelle d'appui 14 x 28 x 3 

290 

20 

12477 

20 

12477 

20 

12477 

Câble H07 RN-F 4 x 1 

300 

137780 

13782 

13793 

Boîtier de connexion complet avec connecteur, 
disjoncteur-protecteur et condensateur 

300.20 

(16µF) 
10979 

(20µF) 
14113 

(20µF) 
14113 

Condensateur 

310 

13124 

13124 

13124 

capuchon en caoutchouc

 

330 

15363 

15363 

15363 

vis de blocage

 

340 

16452 

16452 

16452 

sceau

 

 

 

11433 

 

11434 

 

11435 

hydraulique complète

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

Summary of Contents for TM 12-1

Page 1: ...Tiefbrunnenpumpe Deep well pump Pompe pour puits profonds Baureihe Series S rie TM Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation GB F D...

Page 2: ...die ZEHNDER Pumpen GmbH Zw nitzer Stra e 19 08344 Gr nhain Beierfeld dass die Tiefbrunnenpumpen des Typs TM folgenden einschl gigen Bestimmungen entsprechen EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU EM...

Page 3: ...EHNDER Pumpen GmbH Zw nitzer Stra e 19 08344 Gr nhain Beierfeld Stand der Betriebsanleitung 12 2016 1 2 Anfragen und Bestellungen Anfragen und Bestellungen richten Sie bitte an Ihren Fach bzw Einzelha...

Page 4: ...und Schulung Das Personal f r Bedienung Wartung Inspektion und Montage muss die entsprechende Qualifikation f r diese Arbeiten aufweisen Verantwortungsbereich Zust ndigkeit und die berwachung des Per...

Page 5: ...anderer Teile kann die Haftung f r die daraus entstehenden Folgen aufheben 2 8 Unzul ssige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit der gelieferten Pumpen ist nur bei bestimmungsm iger Verwendung entspr...

Page 6: ...ringdichtung und des Motors zu vermeiden darf die Pumpe nicht trocken laufen und nicht gegen geschlossenen Schieber betrieben werden 5 Wartung und Service Die Pumpen sind normalerweise wartungsfrei Ab...

Page 7: ...13893 Endlagerschild 170 1 11896 1 11896 Dichtring d7 D16 x 6 180 1 12335 1 22335 Zugentlastungsschraube 185 2 11902 2 11902 Unterlegscheibe 10x16x1 A2 190 1 13747 1 13747 Zugentlastung 200 1 13129 1...

Page 8: ...1 137461 1 13746 Endlagerschild 170 1 11869 1 11869 1 11869 Dichtring d7 D16 x 6 180 1 12335 1 12335 1 12335 Zugentlastungsschraube 185 2 11902 2 11902 2 11902 Unterlegscheibe 10x16x1 A2 190 1 13747 1...

Page 9: ...tion of Conformity We the following ZEHNDER Pumpen GmbH Zw nitzer Stra e 19 08344 Gr nhain Beierfeld declare that the pump Series TM conform the following specifications EEC low voltage specifications...

Page 10: ...umpen GmbH Zw nitzer Stra e 19 08344 Gr nhain Beierfeld Instruction last modified 12 2016 1 2 Queries and Ordering For queries and orders please contact your authorised retail trader 1 3 Technical dat...

Page 11: ...the operator may commission the manufacturer supplier to take care of such training In addition the operator is responsible for ensuring that the contents of the operating instructions are fully under...

Page 12: ...Do not lower or lift the pump by means of the power cable A damaged power cable must be replaced immediately by a qualified electrician Danger of personal injury by electrical shock if operated with...

Page 13: ...s may negatively affect the constructive set properties under these circumstances For damages which arise by using of non original spare parts and accessories Zehnder will refuse any liability and war...

Page 14: ...chanical Seal TEN FG 14 160 1 13893 1 13893 Final end shield 170 1 11896 1 11896 Gasket d7 D16 x 6 180 1 12335 1 22335 Screw for cord grip 185 2 11902 2 11902 Cord grip 190 1 13747 1 13747 Strain reli...

Page 15: ...1 Mechanical Seal TEN FG 14 160 1 13746 1 137461 1 13746 Final end shield 170 1 11869 1 11869 1 11869 Gasket d7 D16 x 6 180 1 12335 1 12335 1 12335 Screw for cord grip 185 2 11902 2 11902 2 11902 mach...

Page 16: ...ation de conformit Nous ZEHNDER Pumpen GmbH Zw nitzer Stra e 19 08344 Gr nhain Beierfeld Allemagne d clarons que les pompes pour puits profonds du type TM est conforme aux normes en vigueur suivantes...

Page 17: ...H Zw nitzer Stra e 19 08344 Gr nhain Beierfeld Allemagne Version du manuel d utilisation 12 2016 1 2 Devis et commandes Pour toute demande de devis et de commande veuillez vous adresser votre revendeu...

Page 18: ...er les pompes et entraver leur bon fonctionnement le terme ATTENTION appara t Les indications pos es directement sur la pompe comme par ex les fl ches indiquant le sens de rotation le marquage des rac...

Page 19: ...abricant Les pi ces de rechange originales et les accessoires autoris s par le fabricant servent assurer la s curit L utilisation d autres pi ces est susceptible d annuler la responsabilit en cas de d...

Page 20: ...rale les pompes ne n cessitent aucun entretien Les d p ts et l usure ne sont pas exclus Zehnder fournit les pi ces de rechange et les accessoires Il est galement possible de faire contr ler les pompes...

Page 21: ...40 1 280012 1 280012 Joint d tanch it rotatif TEN FG 14 160 1 281014 1 1 281014 1 Flasque d extr mit 170 1 150 032 1 150 032 Bague d tanch it d7 D16 x 6 180 1 200 124 1 1 200 124 1 Vis de d charge de...

Page 22: ...que d extr mit 170 1 11869 1 11869 1 11869 Bague d tanch it d7 D16 x 6 180 1 12335 1 12335 1 12335 Vis de d charge de traction 185 2 11902 2 11902 2 11902 Vis t te 190 1 13747 1 13747 1 13747 D charge...

Page 23: ...23 Anhang Appendix Annexe Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing Dessin des pi ces de rechange...

Page 24: ...24 ______________________________________________________________________________________________________ 2017 ZEHNDER Pumpen GmbH...

Reviews: