IS
Kæru foreldrar,
til hamingju með nýju Zapf Creation AG vöruna Þína. Mælum við með Því að Þessar
leiðbeiningar séu vandlega lesnar áður en leikfangið er tekið í notkun. Leiðbeiningarnar á að
geyma ásamt pakkanum.
Mikilvægar athugasemdir:
• Verið ávallt meðvituð um skylduna sem þið berið til þess að hafa eftirlit með barni.
• Farið vandlega eftir leiðbeiningunum til þess að engin vandamál komi upp meðan á leik
stendur og til að tryggja langan endingartíma vörunnar.
• Notið aðeins upprunalega fylgihluti til að ábyrgjast virkni vörunnar.
• Notist eingöngu undir eftirliti fullorðinna.
• Varúð! Notið vöruna ekki sem sundaðstoð.
• Baðið dúkkuna eingöngu í tæru vatni eða með viðeigandi baðfylgihlutum.
• Eftir leik í vatni þarf að skola dúkkuna með hreinu vatni. Leyfið vatninu að renna af og
þurrkið dúkkuna síðan vandlega með handklæði.
• Það borgar sig að leyfa dúkkunni að þorna á loftgóðum stað eftir að leik er lokið.
• Látið vöruna ekki komast í nálægð við rafstraumsaflgjafa eða raftæki.
• Dúkkan má ekki að vera í beinu sólarljósi í langan tíma (hám. 1 klukkustund).
• Varan virkar eingöngu í vatni ef hún er sett saman samkvæmt notkunarleiðbeiningunum.
• Ekki má leika með dúkkuna í meira en 1 klukkustund í bað-, klór- eða saltvatni því annars er
ekki hægt að útiloka að efnahvörf eða bleikingarferli eigi sér stað.
• Vinsamlegast skolið og hreinsið dúkkuna skilyrðislaust eftir böðun.
• Engar leifar af snyrtivörum eins og barnakremi, -áburði eða -púðri mega vera eftir á
dúkkunni.
• Látið vöruna ekki vera í langan tíma í hita sem er > 48°C.
Varúð! Vinsamlegast fylgið upplýsingum um hreinsun og þurrkun undir „Mikilvægar
ábendingar:“.
LT
Mieli tėveliai,
sveikiname Jus įsigijus „Zapf Creation“ AG gaminį. Prieš pradedant naudotis šiuo gaminiu,
rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimosi instrukciją ir išsaugoti ją kartu su pakuote,
nes ateityje Jums gali jų prireikti.
Svarbios pastabos:
• Nekad neaizmirstiet, ka esat atbildīgs par sava bērna uzraudzīšanu.
• Rūpīgi ievērojiet norādes, lai spēlējoties nerodas problēmas un izstrādājums darbojas ilgi.
• Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus, lai nodrošinātu izstrādājuma funkcionalitāti.
• Lietot tikai tiešā pieaugušo uzraudzībā.
• Uzmanību! Neizmantojiet izstrādājumu kā peldēšanas palīglīdzekli.
• Mazgājiet lelli tikai tīrā ūdenī vai ūdenī ar tirdzniecībā pieejamajiem mazgāšanās līdzekļiem.
• Pēc spēlēšanās ūdenī noskalojiet lelli tīrā ūdenī. Pēc tam noteciniet ūdeni un rūpīgi
noslaukiet lelli ar dvieli.
• Ieteicams pēc spēlēšanās novietot lelli nožūšanai vietā ar labu ventilāciju.
• Slapju lelli nenovietojiet strāvas avotu vai elektrisku ierīču tuvumā.
• Lelli nedrīkst pakļaut ilgstošai tiešu saules staru ietekmei (maks. 1 stundu).
10
Summary of Contents for BABY born My First Swim Girl 827901
Page 1: ...827901 829738 My First Swim Girl My First Swim Girl...
Page 2: ...Click Click Click Click max7 x 2...
Page 20: ...AE 20...
Page 21: ......
Page 22: ......
Page 23: ......