1. Uzyj śróbokrętu do otwarcia przedziału na baterie.
2. Włóż 3 X 1.5V AAA (LR03) baterie. Sprawdź czy polaryzacja jest prawidłowa.
3. Przykręć przy użyciu śrubokrętu pokrywkę przedziału na baterie.
Działanie
Zanim włożysz lalkę BABY born® Little Sister Mermaid do wody, zwiąż jej włosy w warkocz.
Odchyl głowę lalki na bok.
Ostrożnie włóż lalkę do wody, zaczynając od brzucha.
Przy kontakcie obu czujników na brzuchu z wodą lalka BABY born® Little Sister Mermaid
porusza syrenim ogonem.
Kiedy wyjmiesz lalkę z wody, przystanie pływać.
Uwaga! Przestrzegać informacji dotyczących czyszczenia i suszenia przedstawionych w
rozdziale „Ważne wskazówki:“.
WEEE, Informacja dla wszystkich konsumentów europejskich. Wszystkie produkty,
oznakowane znakiem przekreślonego pojemnika na śmieci, nie mogà być usuwane z
niesortowanymi odpadami domowymi. Muszą być one gromadzone oddzielnie. Systemy
zwrotne i zbiorcze w Europie powinny być organizowane przez organizacje zajmujące
się zbiórką i recyklingiem odpadów. Produkty WEEE mogą być usuwane bezpłatnie w
odpowiednich punktach zbiórki odpadów ze względu na ochronę środowiska przed
potencjalnymi zagrożeniami spowodowanymi niebezpiecznymi substancjami zawartymi w
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
SK
Milí rodičia,
Blahoželáme Vám ku kúpe produktu od Zapf Creation AG. Odporúčame Vám pred prvým
použitím dôkladne prečítat’ a zachovat’ spolu s balením návod na použitie.
Dôležité upozornenia:
• Buďte si neustále vedomí povinnosti na svoje dieťa riadne dohliadať.
• Dodržiavajte starostlivo tieto pokyny, aby počas hier nedošlo k žiadnym problémom a
výrobok dlho fungoval.
• Aby mohla byť zaručená funkčnosť výrobku, používajte iba originálne príslušenstvo.
• Používanie je dovolené iba pod bezprostredným dohľadom dospelých.
• Pozor! Produkt nepoužívajte ako pomôcku pri plávaní .
• Bábiku kúpte v čistej vode alebo vo vode, do ktorej ste pridali bežné prísady do kúpeľa.
• Na výrobok sa nesmú nanášať žiadne kozmetické prípravky ako napr. detské krémy, detské
telové mlieka či púdre.
• Po hraní vo vode by ste bábiku mali umyť čistou vodou.
• Potom nechajte vodu z otvoru v chrbáte bábiky odkvapkať a bábiku dôkladne uterákom
osušte.
• Po hre sa musia mokré vlasy bábiky dobre osušiť, aby sa zabránilo preniknutiu vlhkosti do jej
hlavy.
• Odporúčame nechať bábiku po hre uschnúť na dobre vetranom mieste.
• Výrobok neodkladajte v mokrom stave v blízkosti zdrojov el. prúdu alebo elektrických
spotrebičov.
• Bábika sa nesmie vystavovať dlhšiu dobu priamemu slnku.
• Produkt je vo vode funkčný len vtedy, ak bol namontovaný podľa návodu na použitie.
Informácie pre bezpečné zaobchádzanie s batériami/dobíjacími batériami
• Odporúčame používať alkalické batérie, keďže majú dlhšiu životnosť.
• Používajte iba odporúčaný typ batérií.
• Batérie môžu vkladať a vymieňať iba dospelé osoby.
22
Summary of Contents for 824344
Page 1: ...824344 826102 826355 ...
Page 2: ...3 0 R L A A A V 5 1 3 0 R L A A A V 5 1 3 0 R L A A A V 5 1 3xAAA Batteries Fig 1 2 ...
Page 3: ...3 ...
Page 40: ...AE 40 ...
Page 41: ...41 ...