47
Fúr einen korrekten Einsatz der Maschine sowie fúr eine unkomplizierte Wartung unter
Sicherheitsbedingungen ist vorgesehen, dass die Installation in einer Position ausgefúhrt wird, bei der die
Mindestfreirâume fúr die „ffnung der Maschine eingehalten werden.
Eine entsprechend gro¦e Bohrung auf der Zellenwand ausfúhren, siehe Abbildung.
-Iniettare silicone su tutto il perimetro del tampone.
Sul lato superiore eseguire l/operazione prima del posizionamento.
-Inject silicone all around the panel opening.
Apply silicone on the upper side before positioning the unit.
-Injecter de la silicone sur tout le périmêtre du tampon.
Sur la partie supérieure injecter avant de fixer l/Uniblock.
-Silikon auf den ganzen „ffnungsumfang einspritzen.
Bevor der Uniblock eingebaut wird, dieses Verfahren auf der Oberseite ausfúhren.
-Inyectar silicona sobre todo el perimetro del agujero.
Sobre la parte superior se coloca antes de situar el Uniblock.
425
-Foro
-Hole
-Trou
-Loch
-Agujero
A
B
C
D
E
F
G
H
I
AS121
705
300
305
100
420
305
425
100
10
AS221
695
300
305
100
420
305
725
100
10
AS135
800
470
400
120
580
475
725
100
10
AS235
857
470
440
120
580
480
1130
100
18
AS335
857
500
440
120
850
510
1600
100
22
AS340
857
570
490
120
970
580
1640
100
22
A) Das Aggregat auf der Zelle positionieren, dazu das Verdampferteil von au¦en in die Bohrung
in der Zelle einsetzen.
B) Das Aggregat mit den entsprechenden Schrauben befestigen.
C) Eine Wasserabflussleitung an den Kondenswasserabfluss am unteren Teil der
Kondensierungseinheit anschlie¦en.
Anmerkung: Zur Montage der Gerâte muss die Vorderseite A abmontiert werden. (Dies gilt nur
fúr die Modelle AS121 und AS123).
Silikon in den gesamten Umfang
des Stopfens einfúgen.
Bohrung
Kondenswasserabfluss
D (I)
A