background image

BOUTON SANS FIL HERMETIQUE ST-300P

CARACTÉRISTIQUES

•  destiné  à  la  collaboration  avec  des  sonneries  sans  fil  de  la  serie  M  (ALCANO, 

ALCALINO,  LOOPO,  BRILLO,  CORNO,  VIBRO,  SATTINO)  et  avec  le 

retransmetteur RT-228,

•  rayon d’action*: 100 m (pour les sonneries ALCANO, ALCALINO, LOOPO, BRILLO, 

CORNO, VIBRO), 150 m (pour la sonnerie SATTINO) en espace ouverte, 

•  bouton avec un cadre pour y mettre le nom,

•  bouton  adapté  au  travail  dans  les  conditions  atmosphériques  changeantes,  par 

exemple la porte de sortie (IP44).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation: 1 pile 3V (type CR2032)

Transmission: par radio

Fréquence: 433,92MHz

Codage: 256 codes

Puissance d’émission : ERP< 5 mW

Rayon d’action*: 100m (pour les sonneries ALCANO, ALCALINO, LOOPO, BRILLO, 

CORNO, VIBRO), 150m (pour la sonnerie SATTINO)

Classe de protection: III

Niveau de protection: IP44

Étendue de température du travail: de -20°C à +35°C

Dimensions [mm]: 85 x 26 x 32

* Le  rayon  d’action  indiqué  concerne  l’espace  ouverte,  c’est-à-dire  les  conditions  idéales,  sans 

obstacles. S’il existe des obstacles entre le récepteur et l’émetteur, il faut prévoir la diminution du 

rayon d’action respectivement pour: le bois et le plâtre de 5 à 20%, les briques de 20 à 40%, le béton 

armé de 40 à 80%. Quand il s’agit des obstacles en métal, l’application des systèmes à radio n’est 

pas recommandée à cause de la diminution importante du rayon d’action. Les lignes énergétiques 

de haute puissance aériennes et souterraines ainsi que les émetteurs du réseau GSM situés près de 

dispositifs ont de l’influence négative sur le rayon d’action.

LE MONTAGE DU BOUTON

•  enlevez la pastille avec le cadre pour y mettre le nom,

•  recourbez le crabot dans le bouton se trouvant sous la pastille (dessin 2),

•  vissez  la  partie  basse  du  bouton  avec  des  vis  ou  bien  collez-le  avec  du  ruban 

adhésif de deux côtés dans l’endroit choisi (le cadre pour y mettre le nom tourné 

vers le bas),

•  montez la partie superieure du bouton,

•  montez la pastille avec le cadre,

•  vérifiez la correction du fonctionnement du bouton.

  Il ne faut pas monter de bouton directement sur les supports métalliques parce que 

ca peut limiter considérablement son rayon d’action.

ENREGISTREMENT DE LA COMMANDE

•  enlevez la pile de la commande,

•  remettez la pile à la commande (un code parmi les 256 possibles sera choisi au sort),

•  mettez les piles à la sonnerie (sonnerie attend l’enregistrement des commandes),

•  appuyez le bouton de la commande – il a été enregistré à la sonnerie.

CHOIX DE LA MÉLODIE ET DES SONS

Le choix des mélodies et des sons s’effectue par. l’appui du bouton « S » qui se trouve 

à l’intérieur de la commande, au dessus de la pile (dessin 3). Le nombre des sons 

dépend du type de la sonnerie.

ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR 

UN TYPE DE BATTERIE INCORRECT. ÉLIMINEZ LES DÉCHETS DE BATTERIES 

CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.

Appareils produits par 

l’entreprise ZAMEL portant 

ce signe peuvent coopérer 

entre eux

Summary of Contents for ST-300P

Page 1: ...pl www zamel com Nowak Nowak Nowak N N ow Now N N ow S card wizyt wka cap za lepka latch zatrzask 3 1 Nowak Nowak Nowak N N ow Now N N ow S transmission button przycisk nadawania 2 Nowak Nowak Nowak...

Page 2: ...ograniczenie zasi gu dzia ania Negatywny wp yw na zasi g dzia ania maj te napowietrzne i podziemne linie energetyczne du ej mocy oraz nadajniki sieci GSM umieszczone w bliskiej odleg o ci urz dze MON...

Page 3: ...us Also overhead and underground power lines have the negative influence on the range of big power and transmitters of the GSM network put in the walking distance of devices BUTTON MOUNTING remove the...

Page 4: ...chr nkung der Reichweite abgeraten Einen negativen Einfluss auf die Reichweite haben auch Freiluft und unterirdische Starkstromleitungen sowie Mobilfunksender die sich in der N he der Ger te befinden...

Page 5: ...l motivo de la limitaci n importante del alcance La influencia negativa la causan tambi n las l neas energ ticas a reas y subterr neas de mucha potencia y los dispositivos GSM situados en proximidad d...

Page 6: ...ndo em conta a limita o do raio de alcance A presen a de linhas a reas e linhas subter neas de corrente electrica de altas pot ncias e as esta es emissoras da GSM nas proximidades tem uma influ ncia n...

Page 7: ...tion Les lignes nerg tiques de haute puissance a riennes et souterraines ainsi que les metteurs du r seau GSM situ s pr s de dispositifs ont de l influence n gative sur le rayon d action LE MONTAGE DU...

Page 8: ...A f m akad lyok eset n a r di s rendszer haszn lata nem aj nlott mivel a hat t v jelent sen cs kken Az k z p s nagyfesz lts g k belek is rosszul hatnak a m k d s re ezenk v l m g a mobiltelefon h l z...

Page 9: ...osahu pou v n syst m r diov komunikace nedoporu uje Negativn vplyv na dosah p soben maj tak nadzemn a podzemn elektrick veden vysok ho nap t stejn jak vys la e s t GSM um st n v bl zkosti t chto za ze...

Page 10: ...razn obmedzenie dosahu pou vanie syst mov r diovej komunik cie nedoporu uje Negat vny vplyv na dosah p sobenia maj taktie nadzemn a podzemn elektrick vedenie vysok ho nap tia rovnako ako aj vysiela e...

Page 11: ...li tims nerekomenduojame panaudoti radijo sistem d l gan didelio veikimo nuotolio suma inimo Negatyv poveik veikimo nuotoliui turi taip pat didel s galios oro ir em s energetin s linijos ir GSM tinklo...

Page 12: ...40 l dz 80 Met la treuc k u gad jum radio sist mu izmanto ana nav ieteicama darb bas nopietna ierobe ojuma d Darb bas r diusu negat vi ietekm virszemes un apak zemes liel sp ka ener tiskas l nijas un...

Page 13: ...betoon 40 kuni 80 Metall t kete korral raadiolainetel p hinevad seadmete kasutamine ei ole soovitatav kuna sellised takistused piiravad tunduvalt seadme t d Negatiivset m ju avaldavad samuti suure v...

Page 14: ...udi visokonapetostni energetski vodi na povr ju in pod zemljo ter oddajniki omre ja GSM ki se nahajajo v neposredni bli ini naprav MONTA A STIKALA snemite zunanji pokrov ek skupaj s plo ico z imenom o...

Page 15: ...de ac iune o au i liniile energetice de deasupra i de sub p m nt c t i aparatele de emisie a GSM care se afl n imediata apropiere a acestor aparate MONTAREA BUTONULUI da i jos obturatorul mpreun cu c...

Page 16: ...VIBRO SATTINO RT 228 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO IP44 1 3V CR2032 433 92MHz 256 ERP 5 mW 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO III IP44 20 C 35 C 85 x...

Page 17: ...CORNO VIBRO SATTINO RT 228 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO a 3 V CR2032 433 92 MHz 256 ERP 5 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO III IP 44 20 C 35 C 85 x...

Page 18: ...CORNO VIBRO SATTINO RT 228 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO IP44 1 x 3V CR2032 433 92MHz 256 ERP 5 100 ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 SATTINO IP44 20 C 35 C 85 x...

Page 19: ...TTINO retransmiter RT 228 100 m ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150 m SATTINO IP44 1 x 3V CR2032 433 92MHz 256 ERP 5 mW 100m ALCANO ALCALINO LOOPO BRILLO CORNO VIBRO 150m SATTINO 44 20 C 35 C...

Page 20: ...oder von uns nicht eingeschalteten Dritten entstehen d Schaeden die durch Zufall oder Hoehere Gewalt entstehen e Batterien falls vorhanden die bereits beim Geraetekauf verbaut waren 3 Bei Garantieansp...

Page 21: ...znikl v d sledku chybn proveden mont e nebo chybn ho provozov n v robk spole nosti ZAMEL Sp z o o c po kozen vznikl v d sledku jak chkoliv zm n proveden ch KUPUJ C M nebo t et mi osobami na v robc ch...

Page 22: ...kanna vastutust e toiteallikaid patareisid mis on seadmega komplektis selle ostuhetkel kui nad on komplektis 3 K ik garantiist l htuvad n uded esitab OSTJA ostupunkti v i firmale ZAMEL Sp z o o kirja...

Page 23: ...tivului n momentul v nz rii dac este cazul 3 Orice revendic ri de daune n temeiul garan iei vor fi raportate de c tre CUMP R TOR la punctul de cump rare sau la ZAMEL Sp z o o n scris dup constatarea a...

Reviews: