3
D
SICHERHEITSHINWEISE
Der elektrische Anschluss darf nur von fachkundigem Personal durch-
geführt werden, das hierfür ausgebildet und befugt ist.
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
WARNUNG - Risiko eines elektrischen Schlages!
• Die Leuchte
STRONGEX 2...
kann
nicht
geöffnet
w
erden.
• LED-Modul
Risikogruppe 1
• Bei Störungen oder Ausfall des LED-Moduls tauschen Sie die Leuchte aus.
Bitte entsprechend entsorgen/recyceln.
• Die Leuchte darf nur mit unbeschädigter Anschlussleitung betrieben werden.
Die Anschlussleitung kann nicht ausgetauscht werden, bei Beschädigung ist die
Leuchte zu entsorgen.
• Die Leuchte verfügt über eine flexible Anschlussleitung.
Bitte beim Verlegen beachten: Biegeradius
mind. 5 x Kabelaußendurchmesser
.
• Der Anschluss kann über ein externes Kabel und die Schnellsteckverbindung
erfolgen.
Wichtige Hinweise zu Betriebsgëraten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungs-
schäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter -Trennklemme deshalb nur
spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (DALI etc.)
E
SAFETY NOTES
The electrical connection may be set up by suitably trained and qualified,
authorised personnel only.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
WARNING - risk of electric shock!
• The luminaire
STRONGEX 2...
can
not
be opened.
• LED module
risk group 1
• In case of malfunction or failure of the LED module replace the luminaire.
Please dispose of/recycle accordingly.
• The luminaire may only be operated with an undamaged power cable. The connecti-
on cable cannot be replaced, if damaged the luminaire must be disposed of.
• The luminaire has a flexible connection cable.
Please observe when routing: bending radius must be
at least 5 x cable diameter
.
• The connection can be made by using an external cable and the quick connector.
Important Information Regarding Controlgear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in
surge-related damage in the lighting installation. Only open neutral conductor-
disconnect terminal when disconnected from power supply and close prior to
switching back on.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (DALI, etc.).
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel
compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de telles opérations.
• Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
AVERTISSEMENT - risque d’électrocution!
• Le luminaire
STRONGEX 2...
ne
peut
pas
être ouvert.
• Module LED,
groupe de risques 1
• En cas de perturbations ou défaillances du module LED, échangez le luminaire.
Éliminez/recyclez en conséquence.
• Le luminaire doit être uniquement utilisé avec un câble de raccordement en
bon état. Il n’est pas possible d’échanger le câble d’alimentation ; éliminez le
luminaire au cas où ce câble serait endommagé.
• Le luminaire dispose d’un câble d’alimentation flexible.
En posant le câble, respectez un rayon de courbure égal à au moins
5 fois le
diamètre extérieur du câble
.
• La connexion peut être effectuée à l'aide d'un câble externe et du connecteur
rapide.
Remarques importantes concernant les Ballasts.
• Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de courant triphasé entraîne
des dommages de surtension dans le système d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de
coupure du conducteur neutre lorsque l’installation est hors tension et la fermer
avant la remise sous tension.
• Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de commande de ballasts
électroniques dimmables ( DALI etc.) de manière qu’ils supportent une
tension de secteur de 230 V.
I
AVVERTENZE DI SICUREZZA
L'allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da
personale esperto, addestrato e autorizzato allo scopo.
• Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.
AVVERTENCA - Pericolo di scarica elettrica!
• La lampada
STRONGEX 2...
non
può essere aperto.
• Modulo LED
gruppo a rischio 1
• In caso di disturbi o guasto del modulo LED, sostituire l'apparecchio.
Si prega di smaltire/riciclare nei termini dovuti.
• L’apparecchio deve essere messo in funzione esclusivamente con un cavo di allac-
ciamento non danneggiato. Il cavo di allacciamento non può essere sostituito, nel
caso che venga danneggiato, si dovrà provvedere a smaltire l'intero apparecchio.
• L'apparecchio dispone di un cavo di allacciamento flessibile.
Nella posa si prega di tenere presente che il raggio di curvatura deve essere
almeno
5 volte il diametro
esterno del cavo.
• La connessione può essere eseguita usando un cavo esterno e il connettore rapido.
Avvertenze importanti per Driver (EVG)
• Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca
danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di
separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili
( DALI ecc.) garantendo la rigidità dielettrica.
S
INDICACIONES DE SEGURIDAD
La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado,
cualificado y autorizado para ello.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
ADVERTENCIA - ¡Riesgo de descarga eléctrica!
• La luminaria
STRONGEX 2...
no
se puede abrir.
• Módulo LED
grupo de riesgo 1
• En caso de fallo o avería del módulo LED, debe sustituirse la luminaria.
Por favor, eliminar/reciclar de la forma correspondiente.
• La luminaria debe funcionar sólo con una línea de conexión que no presente daños.
El cable de conexión no puede ser sustituido; en caso de daño, la luminaria debe
eliminarse.
• La luminaria dispone de un cable de conexión flexible.
Tenga en cuenta para la colocación: el radio de flexión mínimo es
5 x diámetro
exterior del cable
.
• La conexión puede hacerse usando un cable externo y el conector rápido.
Advertencias importantes referentes a los Driver (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por
sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve tensión y debe
cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• Los cables de alimentación de los driver regulables para las entradas de control (
DALI, etc.) deben colocarse con tensión estable.
N
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
WAARSCHUWING - Gevaar voor een elektrische schok!
• De armatuur
STRONGEX 2...
kan niet worden geopend
• LED module
risicoklasse 1
• In geval van defect of uitval van de ledmodule dient u de armatuur te vervangen.
Gelieve op de juiste manier af te danken/te recyclen.
• Het armatuur mag uitsluitend met een onbeschadigde aansluitkabel worden
gebruikt. Het netsnoer kan niet vervangen worden. Wanneer dit beschadigd is,
heeft de armatuur het einde van haar levensduur bereikt.
• De armatuur heeft een flexibele aansluitkabel.
Bij de plaatsing dient u het volgende in acht te nemen: buigradius
min. 5 x buiten-
diameter van de kabel
.
• De aansluiting kan met een externe kabel of snelkoppeling tot stand worden
gebracht.
Belangrijke aanwijzingen voor Controlgear (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's ( DALI enz.) moeten
netspanningsvast zijn.
Summary of Contents for STRONGEX 2
Page 12: ...12 1 2 4 3...