background image

2

SICHERHEITSHINWEISE

Der elektrische Anschluss darf nur von fachkundigem Personal durch-

geführt werden, das hierfür ausgebildet und befugt ist.

•  Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.

WARNUNG - Risiko eines elektrischen Schlages!

•  Die Leuchte 

STRONGEX 2...

 kann 

nicht

 geöffnet 

w

erden.

•  LED-Modul 

Risikogruppe 1

•  Bei Störungen oder Ausfall des LED-Moduls tauschen Sie die Leuchte aus.

Bitte entsprechend entsorgen/recyceln.

•  Die Leuchte darf nur mit unbeschädigter Anschlussleitung betrieben werden.

Die Anschlussleitung kann nicht ausgetauscht werden, bei Beschädigung ist die 

Leuchte zu entsorgen.

•  Die Leuchte verfügt über eine flexible Anschlussleitung. 

Bitte beim Verlegen beachten: Biegeradius 

mind. 5 x Kabelaußendurchmesser

.

•  Der Anschluss kann über ein externes Kabel und die Schnellsteckverbindung 

erfolgen.

Wichtige Hinweise zu Betriebsgëraten (EVG)

•  Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis führt zu Überspannungs-

schäden in der Beleuchtungsanlage. Neutralleiter -Trennklemme deshalb nur 

spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.

•  Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG (DALI etc.) 

SAFETY NOTES

The electrical connection may be set up by suitably trained and qualified, 

authorised personnel only.

•  Never work when voltage is present on the luminaire.

WARNING - risk of electric shock!

• The luminaire 

STRONGEX 2...

 can 

not 

be opened.

• LED module 

risk group 1

•  In case of malfunction or failure of the LED module replace the luminaire.

Please dispose of/recycle accordingly.

•  The luminaire may only be operated with an undamaged power cable. The connecti-

on cable cannot be replaced, if damaged the luminaire must be disposed of.

•  The luminaire has a flexible connection cable. 

Please observe when routing: bending radius must be 

at least 5 x cable diameter

.

•  The connection can be made by using an external cable and the quick connector.

Important Information Regarding  Controlgear (ECG)

•  Interference to the neutral conductor in a three-phase system may result in 

surge-related damage in the lighting installation. Only open neutral conductor-

disconnect terminal when disconnected from power supply and close prior to 

switching back on.

•  Use mains cables for control inputs of dimmable ECG (DALI, etc.).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel 

compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de telles opérations.

•  Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.

AVERTISSEMENT - risque d’électrocution!

• Le luminaire 

STRONGEX 2...

 

ne

 peut 

pas

 être ouvert.

•  Module LED, 

groupe de risques 1

•  En cas de perturbations ou défaillances du module LED, échangez le luminaire.

Éliminez/recyclez en conséquence.

•  Le luminaire doit être uniquement utilisé avec un câble de raccordement en 

bon état. Il n’est pas possible d’échanger le câble d’alimentation ; éliminez le 

luminaire au cas où ce câble serait endommagé.

•  Le luminaire dispose d’un câble d’alimentation flexible. 

En posant le câble, respectez un rayon de courbure égal à au moins 

5 fois le 

diamètre extérieur du câble

.

•  La connexion peut être effectuée à l'aide d'un câble externe et du connecteur 

rapide.

Remarques importantes concernant les Ballasts.

•  Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de courant triphasé entraîne 

des dommages de surtension dans le système d’éclairage. Donc, ouvrir la borne de 

coupure du conducteur neutre lorsque l’installation est hors tension et la fermer 

avant la remise sous tension.

•  Dimensionner les câbles d’alimentation pour les entrées de commande de ballasts 

électroniques dimmables ( DALI etc.) de manière qu’ils supportent une

tension de secteur de 230 V.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

L'allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da 

personale esperto, addestrato e autorizzato allo scopo.

•  Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.

AVVERTENCA - Pericolo di scarica elettrica!

• La lampada 

STRONGEX 2...

 

non

 può essere aperto. 

• Modulo LED 

gruppo a rischio 1

•  In caso di disturbi o guasto del modulo LED, sostituire l'apparecchio.

Si prega di smaltire/riciclare nei termini dovuti.

•  L’apparecchio deve essere messo in funzione esclusivamente con un cavo di allac-

ciamento non danneggiato. Il cavo di allacciamento non può essere sostituito, nel 

caso che venga danneggiato, si dovrà provvedere a smaltire l'intero apparecchio.

•  L'apparecchio dispone di un cavo di allacciamento flessibile. 

Nella posa si prega di tenere presente che il raggio di curvatura deve essere 

almeno 

5 volte il diametro

 esterno del cavo.

•  La connessione può essere eseguita usando un cavo esterno e il connettore rapido.

Avvertenze importanti per Driver (EVG)

•  Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di corrente trifase provoca 

danni da sovratensione nel sistema di illuminazione. Aprire perciò il morsetto di 

separazione solo in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di nuovo. 

•  Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando di EVG dimmerabili 

( DALI ecc.) garantendo la rigidità dielettrica.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado, 

cualificado y autorizado para ello.

•  No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.

ADVERTENCIA - ¡Riesgo de descarga eléctrica!

• La luminaria 

STRONGEX 2...

 

no

 se puede abrir.

•  Módulo LED 

grupo de riesgo 1

•  En caso de fallo o avería del módulo LED, debe sustituirse la luminaria.

Por favor, eliminar/reciclar de la forma correspondiente.

•  La luminaria debe funcionar sólo con una línea de conexión que no presente daños. 

El cable de conexión no puede ser sustituido; en caso de daño, la luminaria debe 

eliminarse.

•  La luminaria dispone de un cable de conexión flexible. 

Tenga en cuenta para la colocación: el radio de flexión mínimo es 

5 x diámetro 

exterior del cable

.

•  La conexión puede hacerse usando un cable externo y el conector rápido. 

Advertencias importantes referentes a los Driver (EVG)

•  La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca 

daños por 

sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne

del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve tensión y debe 

cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.                 

•  Los cables de alimentación de los driver regulables para las entradas de control ( 

DALI, etc.) deben colocarse con tensión estable.

    

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig 

personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.

•  Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.

WAARSCHUWING - Gevaar voor een elektrische schok!

• De armatuur 

STRONGEX 2...

 kan niet worden geopend

•  LED module 

risicoklasse 1

•  In geval van defect of uitval van de ledmodule dient u de armatuur te vervangen.

Gelieve op de juiste manier af te danken/te recyclen.

•  Het armatuur mag uitsluitend met een onbeschadigde aansluitkabel worden 

gebruikt. Het netsnoer kan niet vervangen worden. Wanneer dit beschadigd is, 

heeft de armatuur het einde van haar levensduur bereikt.

•  De armatuur heeft een flexibele aansluitkabel. 

Bij de plaatsing dient u het volgende in acht te nemen: buigradius 

min. 5 x buiten-

diameter van de kabel

.

•  De aansluiting kan met een externe kabel of snelkoppeling tot stand worden 

gebracht.

Belangrijke aanwijzingen voor Controlgear (EVSA's)

•  Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door 

overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend 

worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens 

de spanning weer ingeschakeld wordt.

•  De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's ( DALI enz.) moeten 

netspanningsvast zijn.

Summary of Contents for STRONGEX 2

Page 1: ...nting instructions F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio S Instrucciones de montaje N Montagehandleiding IP66 IP69K ZALUX S A Avda Manuel Rodriguez Alluso N 114 P 1 P 2 Centro Empresaria...

Page 2: ...annungsfrei ffnen und vor Wiedereinschalten schlie en Anschlussleitungen f r Steuereing nge dimmbarer EVG DALI etc E SAFETY NOTES The electrical connection may be set up by suitably trained and qualif...

Page 3: ...age Donc ouvrir la borne de coupure du conducteur neutre lorsque l installation est hors tension et la fermer avant la remise sous tension Dimensionner les c bles d alimentation pour les entr es de co...

Page 4: ...colocaci n el radio de flexi n m nimo es 5 x di metro exterior del cable La conexi n puede hacerse usando un cable externo y el conector r pido Advertencias importantes referentes a los Driver EVG La...

Page 5: ...hen Ebenso in Verarbeitungslinien f r die gro fl chige Chemie l Gas Holz und Bergbauindustrie sowie die Bau und Lebensmittelindustrie Die Leuchten m ssen f r die Bedingungen am Einbauort geeignet sein...

Page 6: ...its explosion proof design any maintenance work can only be carried out by the manufacturer s service or by a company duly authorized by the manufacturer and in possession of the relevant service docu...

Page 7: ...capannoni magazzini in aree aperte e ad accesso ristretto Linee di processo per l industria chimica petrolifera del gas del legno mineraria su larga scala edile e di lavorazione di prodotti alimentar...

Page 8: ...provocar una degradaci n acelerada y la p rdida de sus propiedades originales El equipo de la luminaria permite fijar el dispositivo a la superficie del techo o la pared El dise o de la luminaria no p...

Page 9: ...n het verlies van de oorspronkelijke eigenschappen De verlichting kan aan het platfond of de muur worden bevestigd Het ontwerp van de verlichting biedt niet de mogelijkheid de lichtbron of de voeding...

Page 10: ...ccesorios Toebehoren max 1180 max 649 STRONGEX 787 D Achten Sie bei der Auswahl der bauseitigen Befestigungsmittel auf die fache Sicherheit Leuchtengewicht Deckenbefestigung E Observe the fold safety...

Page 11: ...elementi di ssaggio in cantiere si deve fare attenzione che dispongano di sicurezza peso dell apparecchio fissaggio a soffitto S Tenga en cuenta la seguridad al seleccionar los accesorios de jaci n e...

Page 12: ...12 1 2 4 3...

Page 13: ...luminaires ZALUX ainsi que l entretien et l limination des luminaires sur le site Internet www zalux es I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione Per informazioni import...

Page 14: ...ZALUX S A Avda Manuel Rodriguez Alluso N 114 P 1 P 2 Centro Empresarial Miralbueno E 50012 Zaragoza Spain www zalux com...

Reviews: