background image

by johnson controls

11

ACHTUNG

Ihr Produkt ist mit diesem Symbol versehen. Dies bedeutet, dass es bei Ablauf seiner Nutzungsdauer nicht 
einfach mit dem übrigen Hausmüll beseitigt werden darf. Vielmehr muss es korrekt und umweltgerecht in
Übereinstimmung mit den diesbezüglich vor Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden.

Die Entsorgung des Klimageräts sowie die Weiterverwertung des Kältemittels, des Öls und aller anderen 
Komponenten obliegt dem gesetzlich zuständigen Installateur.

Weitere Auskunft erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort.

Hinweise zum Einbau

Überprüfung

Bei  Erhalt  der  Ware  muss  diese 
sofort  auf  mögliche  Transportschäden 
überprüft  werden.  Eventuelle  Schäden 
müssen  dem  Spediteur  und  der  Versi-
cherungsgesellschaft 

schriftlich 

zur 

Anzeige gebracht werden.

Umweltschutz

Die Verpackung muss gemäß den 
örtlichen  Vorschriften  entsorgt  
erden.

Einbau des Innengeräts

Montageplatte  an  der  Wand  befestigen. 
Schrauben  vorerst  noch  nicht  fest  anzie-
hen.  Montageplatte  korrekt  ausrichten 
und  Schrauben  fest  anziehen  (Fig.  2). 
Sollen  die  Leitungen  über  die  Rückwand 
des  Geräts  nach  außen  austreten,  muss 
in  die  Wand  eine  Öffnung  mit  einem 
Durchmesser von 50 mm gebohrt werden. 
Der  Mauerdurchgang  muss  hierbei  leicht 
nach  außen  hin  abfallen  (Fig.  3  und  7). 
Mauerdurchführung einsetzen.
Die 

Kältemittelleitungen 

können 

in 

verschiedenen  Positionen  verlegt  werden 
(Fig. 6).

Installation  der  Verbindungsleitungen 
und  des  elektrischen  Anschlusses 
über  die  zentrale  Montageplatte  im 
rückwärtigen Teil des Gehäuses.

Oberen  Teil  der  Einheit  auf  die  Montage-
platte  hängen  und  hierauf  nach  vorne 
andrücken.  Innengerät  auf  Dauer  an  der 
Montageplatte befestigen. Rohrleitung ohne 
Knickstellen  und  sonstige  Behinderungen 
vorsichtig zurechtbiegen.
Rohrleitung  und  Kabel  des  Geräts  durch 
die Öffnung in der Wand führen und oberen 
Teil des Innengeräts auf die Oberkante der
Montageplatte hängen (siehe Fig. 2).
Durch  ein  versuchsweises  Hin-  und 
Herschieben  des  Gehäuses  die  korrekte 
Anbringung des Geräts überprüfen.

Kondensatablauf

Das  anfallende  Kondensat  wird  über 
eine  Schlauchleitung  abgeführt,  die  in 
verschiedenen  Positionen  verlegt  werden 
kann. Der Kondensatablauf muss über einen 
(Uförmigen) Siphon geführt werden (Fig. 4).
Als  Kondensatablauf  muss  ein  Kunststoff-
schlauch  mit  einem  Innendurchmesser  von 
12 mm angeschlossen werden.
Der  Kondensatablauf  muss  mit  Klebeband 
an  den  Kälteleitungen  befestigt  werden    
(Fig. 6).

Typisches Installationsbeispiel 
(Fig. 1)

Diese  Skizze  zeigt  schematisch  ein 
typisches 

Installationsbeispiel 

dieser 

Geräte.  Nach  Überprüfung  des  korrek-
ten 

Kondensatablaufs 

müssen 

die 

verschiedenen  Leitungen  mit  Klebeband 
miteinander verbunden werden.

Elektrischer Anschluss

1- Frontblende abnehmen.
2-  Abdeckung über dem elektrischen 

Anschluss öffnen.

3-  Anschlusskabel vom Innengerät aus 

durch die Anschlussöffnung führen.

4-  Muss das Steuerkabel wie in Fig. 8 

dargestellt angeschlossen.

5-   Abdeckung über dem elektrischen 

Anschluss schließen.

6- Frontblende aufsetzen.

Leiterquerschnitte

Baugröße

09

12

18

24

Elektrischer
Anchluss

mm

2

3 x 2,5

Verbindung
(innen/außen)

4 x 2,5

Sicherung 
(Kurve K)

A

10

16

16

20

Vor Abschluss des Einbaus

Folgende Aspekte sind zu überprüfen:

-  Die Spannung liegt stets 

zwischen 198-254 V.

-  Der Querschnitt der 

Speisekabel entspricht 
mindestens dem empfohlenen 
Richtwert.

-  Das Kondenswasser fließt 

unbehindert ab, und im 
Wasserumlauf sind keine 
Leckstellen zu beobachten.

-  Die Benutzer sind 

entsprechend eingewiesen 
worden.

-  Auf die Notwendigkeit einer 

regelmäßigen Reinigung des 
Luftfilters wurde hingewiesen.

-  Es wurden entsprechende 

Hinweise zur Wartung gegeben 
bzw. eine regelmäßige 
Wartung vertraglich vereinbart.

Elektrischer Anschluss

BU: Blau
BK: Schwarz
BN: Braun
YE: Gelb/Grün

EVKC 09, 12, 18, 24

Fig. 8

Anschluss 

Außeneinheit

N(1) 2

3

BU BK

BN

YE

D

Summary of Contents for EAKC 09 DSAAAR

Page 1: ... Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible à condensation par air jusqu à 600 kW Johnson Controls Manufacturing España S L participa no Programa de Certificação EUROVENT Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados no programa AC1 AC2 AC3 LCP e FC O programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas p...

Page 2: ...by johnson controls 2 ...

Page 3: ...by johnson controls 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 15 cm 15 cm 70 cm 15 cm 15 cm 200 cm 5 6 7 30 cm 50 cm 2 3 4 1 5º ...

Page 4: ...ltres Filtros Filtri Filter Filters Filtre Interruptor ON OFF ON OFF switch Interrupteur ON OFF Interruptor ON OFF Interruttore ON OFF EIN AUS Schalter Strömbrytare ON OFF Manguera de desagüe Drain hose Tuyau de drainage Mangueira de desaguamento Tubo scarico condensa Kondensatablauf Afvoerslang Avløpsslange Cinta vinilo Vinyl tape Ruban de vinyle Fita de vinilo Nastro vinilico Klebeband Vinyltape...

Page 5: ...ata Durchsatz Luchtdebiet Strøm Velocidad alta High speed Grande vitesse Velocidade elevada Velocità alta Hohe Geschwindigkeit Hoge snelheid Høy hastighet m3 h 500 560 850 900 m3 s 0 14 0 16 0 24 0 25 Control Control Contrôle Controlo Comando Bedienung Regeling Kontroll Infrarrojos Infrared rays Infrarouges Infravermelhos Infrarossi Ir Infrarood Infrarød Conexiones frigoríficas Cooling connections...

Page 6: ... drenaje debe fijarse a las líneas de refrigeración con cinta de vinilo ver fig 6 Instalación típica fig 1 Este dibujo nos muestra en forma gene ralizada una instalación típica de estos equipos Después de realizar una prueba de drenaje aplicar cinta de vinilo ref 5 uniendo todos los tubos Instalación eléctrica 1 Abra el panel frontal 2 Extraiga la cubierta del cableado 3 Ubique el cable de conexió...

Page 7: ...he tubing carefully without flattening or obstructing it Pass the tubing and cables of the unit through the hole and hand the upper part of the indoor unit on the upper edge of the mounting plate see Fig 2 Make sure the unit is installed properly moving it first to the left and then to the right Condensed water drain The drain pipe of the unit is flexible and can be placed in different positions T...

Page 8: ...ube de drainage doit être fixé aux lignes frigorifiques avec un ruban en vinyle Voir fig 6 Installation typique fig 1 Ce dessin nous montre d une façon géné rale une installation typique de ces appa reils Après avoir effectué un essai de drai nage appliquer le ruban de vinyle réf 5 en raccordant tous les tubes Installation électrique 1 Ouvrir le panneau frontal 2 Retirer le couvercle du câblage 3 ...

Page 9: ...12 mm O tubo de drenagem dos condensados deve ser fixado às linhas de refrigeração por meio de fita de vinil vejase a Fig 6 Instalação típica Fig 1 Este desenho mostra de forma genera lizada uma instalação típica de estes equipamentos Depois de ter realizado um teste de drena gem há que aplicar fita de vinil refª 5 unindo todos os tubos Ligação eléctrica 1 Abra o painel frontal 2 Retire a cobertur...

Page 10: ...ndensa deve essere fis sato alle tubazioni frigorifere con nastro vini lico fig 6 Installazione tipica fig 1 La figura mostra in modo generalizzato un installazione tipica di questi apparecchi Dopo aver controllato il perfetto funziona mento dello scarico condensa unire tutti i tubi con nastro vinilico ref 5 Impianto elettrico 1 Aprire il pannello frontale 2 Togliere la protezione del cablaggio 3 ...

Page 11: ...e Öffnung in der Wand führen und oberen Teil des Innengeräts auf die Oberkante der Montageplatte hängen siehe Fig 2 Durch ein versuchsweises Hin und Herschieben des Gehäuses die korrekte Anbringung des Geräts überprüfen Kondensatablauf Das anfallende Kondensat wird über eine Schlauchleitung abgeführt die in verschiedenen Positionen verlegt werden kann Der Kondensatablauf muss über einen Uförmigen ...

Page 12: ... aan De afvoerbuis dient op de koelleidingen met vin yltape aangesloten te worden zie fig 6 Standaard installatie fig 1 In de afbeelding is de gebruikelijke insta llatie van deze toestellen in het algemeen zien Breng nadat de afvoer getest is vin yltape ref 5 aan om alle buizen te ver binden Elektrische aansluitingen 1 Maak het frontpaneel open 2 Verwijder het deksel van de bekabeling 3 Leg de aan...

Page 13: ...etens rørledning og ledninger gjennom hullet og heng den innvendige enhetens øvre del over monteringsplatens øvre kant se figur 2 Sjekk at enheten er riktig montert ved å la den gli fra en side til den andre Kondensdrenasje Enhetens drensrør er elastisk og kan stilles i ulike posisjoner Drenslinjen må ha et uformet knerør fig 4 Monter et kondensdrensrør av plastikk med en innvendig diameter på 12 ...

Page 14: ......

Page 15: ...ES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS LUGAR Sabadell España EN12100 1 EN12100 2 EN563 EN294 EN953 EN378 EN60335 1 EN60335 2 40 EN61000 3 EN55014 1 EN55014 2 EN55104 98 37 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC 97 23 EEC CE DECLARATION OF CONFORMITY SIGNED BY MANUFACTURER JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA S L Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ADDRESS We hereby certify that the mentioned equipment ha...

Page 16: ...www johnsoncontrols com ...

Reviews: