background image

MyGate Trappegrind med automatisk lukking

VIKTIG: TA VARE PÅ DENNE FOR FREMTIDIG REFERANSE

Les hele bruksanvisningen før du monterer grinden.

Hvis du overlater produktet til andre må denne bruksanvisning medfølge

Et sikkerhetsprodukt i henhold til standard BS EN1930:2000

(A r t : 500-340)

  1. Forlat aldri barnet uten oppsyn. Ulykker kan skje også med grind montert
  2. Denne grinden er beregnet for barn fra 0 til 24 måneder.
  3. Fare for at eldre barn kan klatre over.
  4. Grinden må ikke plasseres på trappetrinn. 
  5. Plassering av grinden i forhold til trappene kan ha direkte innvirkning på barnets sikkerhet.
  6. Grinden må ikke plasseres foran vinduer eller lignende åpninger.
  7. For å unngå alvorlige skader må du forsikre deg om at grinden er riktig montert i henhold til denne bruksanvisning.
  8. Ikke monter grinden for nær åpen flamme eller andre varmekilder 
  9. Kontroller grinden med jevne mellomrom for å forsikre at grinden er sikkert montert og at åpne/lukke 

       mekanismen fungerer slik den skal.
10. Bruk ikke grinden hvis noen av delene er skadet eller borte.
11. Bruk aldri uten monteringskopper.
12. Forsikre deg om at materialet grinden skal festes mot er solid og jevn.
13. Ukorrekt montering kan medføre skade.
14. Bruk kun originale erstatningsdeler.
15. Fjern grinden hvis barnet er i stand til å klatre over.

!

ADVARSEL

Deleliste

NR.

Delenavn

Stk.

1

grindramme

1

2

grindpanel

1

3

grinddør lås

1

4

åpneknapp

1

5

pressbolt/strammehjul

4

6

gummiert press stykke

4

7

monteringskopper

4

8

nedre lås

1

9

øvre foring

2

10

nedre foring

2

11

øvre hengsel

1

12

1

øvre låsehus

13

1

strammenøkkel

1

2

3

4

5 6 7

8

9

10

12

11

13

Denna säkerhetsgrind är beräknad till barn från 6-24 månader

1.

Om grinden inte placeras korrekt i förhållande till trappen kan det utgöra en risk för barnets 

2.

säkerhet.
Om grinden placeras överst på trappan för att förhindra att barnet faller ner för trappen, får 

3.

det inte placeras på trappsteget nedanför trappans översta steg.
Om grinden används nederst i en trappa för att förhindra att barnet klättrar uppför trappan, 

4.

ska det placeras på trappens nedersta steg.
Säkerhetsgrinden får inte placeras i fönster eller liknande.

5.

Grinden ska kontrolleras regelbundet, för att säkra att den sitter som den ska och att autolå-

6.

set fungerar.
Säkerhetsgrinden får inte användas om den är trasig eller saknar delar.

7.

Monteringsunderlaget ska vara stabilt och anpassat för ändamålet.

8.

Felaktig placering eller montering av säkerhetsgrinden kan vara farligt.

9.

Det är riskabelt för större barn att klättra över grinden.

10.

Använd endast resevdelar som kommer ifrån leverantören eller distributören.

11.

Använd inte grinden om barnet är stort nog att  klättra över den.

12.

MyGate MG1 - med automatisk låsning.

Viktigt: spara bruksanvisningen för senare bruk

Läs hela bruksanvisningen innan grinden monteras och installeras.

Om du säljer eller ger bort grinden till någon, se till att bruksanvisningen följer med till den nya ägaren.

Denna grind uppfyller kraven i enlighet med  BS EN1930:2000 (+A1:2005)

VARNING

Lista över delar:

Grindram
Grindpanel
Grindlås
Grindlås
Spännskruv
Gummerad platta
Monteringskoppar
Nedre lås
Övre bussning
Nedre bussning
Övre gångjärn
Övre låshus
Insexnyckel

NAMN

Antall

NR.

EN1930:2011

1.  Felaktig montering kan utgöra en fara.
2.  Använd inte barngrinden om någon komponent är skadad eller saknas.
3.  Den här produkten är avsedd för barn upp till 24 månader.
4.  Om Grinden placeras på toppen av en trappa, får den ej placeras under trappans högsta nivå.
5.  Om Grinden placeras i botten av en trappa, skall den placeras på dess lägsta nivå.
6.  Den här barngrinden får inte monteras över fönsteröppningar och liknande.
7.  Barngrindens allmänna tillstånd ska kontrolleras periodvis för att säkerställa att grinden fortfarande är

säkert installerad och att låssystemet och mekanismen för automatisk stänging fungerar korrekt.

8.  Fixeringsytorna måste vara lämpliga för ändamålet och hållfasta.
9.  Felaktig montering och placering av barngrinden kan utgöra en fara.
10. Fara för att äldre barn klättrar över barngrinden.
11. Alla ytterligare komponenter eller reservdelar får endast anskaffas från tillverkaren eller

distributören.

12. Sluta använda grinden om barnet klarar av att klättra på den.
13. Säkerhetsprodukt godkänd enligt til EN 1930:2011
14. Se till att barngrinden är korrekt stängd.
15. Grinden är endast för hemmabruk.

Installation and operation

1.Measure the width of the opening where you intend to install the gate. Please refer to the following diagrams 

   (1A, 1B, 1C, 1D, 1E, 1F, 1G )to determine the correct installation configuration.

2.Remove and discard the protection bushings marked with "REMOVE". Insert upper bushings.

   Insert upper bushings and lower bushings into the gate frame or extension frame(s). Place extension frame(s) into to gate

frame.  Slide  the  4  tension  bolts  with  rubber  pads  completely  into  the  bushings  (2A)  (2B).  When  install  and  detach  the 

extension frame(s), move the extension frame(s) in an upright position, do not tilt (2C,2D).

gate frame

extension frame

tension knob

extension

frame

bolt

upper bushing

Insert bushings into the gate frame or 

extension frame(s). 

  2A

  2B

Discard the protection bushings marked with "REMOVE" to prevent choking hazard.

Do not install 2 extension frames on the same side of the gate (2C).

!

WARNING

103.4~109.6cm

(40 7/10"~43")

With one 12.4cm extension 

+ one 18.6cm extension

109.6~115.8cm

(43"~45 3/5")

With two 18.6cm extensions

  1F

  1G

91~97.2cm

(35 2/5"~38 3/10")

With one 6.2cm extension 

+ one 12.4cm extension

97.2~103.4cm

(38 3/10"~40 7/10")

With two 12.4cm extensions

  1D

  1E

72~78.2cm

(28 2/5"~30 4/5")

No ext. Frame

78.2~84.6cm

(30 4/5"~33 2/5")

With one 6.2cm extension

84.6~91cm

(33 2/5"~35 4/5")

With two 6.2cm extensions

  1A

  1B

  1C

Montering og bruk

1. Ta mål av åpningen der grinden skal stå og bruk diagrammet under til å fastslå eventuelt bruk og plassering av forlengerstykker.

(1A, 1B, 1C

)

, 1D

72~78.2cm

Ingen forlengerstykke

78.2~84.6cm

84.6~90.8cm

90.8~97.2cm

2. Fjern og kast emballasje som er merket med ”REMOVE”. 

OK!

D

2

C

2

Grind

Forlengerstykke

Gummiert 

press-stykke

Forlenger-

stykke

Pressbolt

Øvre foring

Før inn foringene i rammen 

eller forlengerstykke(ne)

2A

2B

Kast beskyttelsesforingene merket med ”REMOVE” for å unngå kvelningsrisiko.

Monter aldri 2 forlengerstykker på samme side (2C).

!

ADVARSEL

1A

1B

1C

1D

Med 1 stk forlengerstykke 6,2cm

Med 1 stk forlengerstykke 12,4cm

Med 1 stk forlengerstykke 12,4cm

+ 1 stk forlengerstykke 6,2cm

For åpninger mellom 97,3 og 115,4cm må ekstra forlengerstykker kjøpes ekstra. Følg monteringsanvisning på pakken til disse

Hvis behov, sett inn forlengerstykkene i rammen.  Sett inn nedre og øvre foringer i grindrammen eller i forlengerstykke(ne) Trykk inn 
pressboltene med de gummierte press stykkene helt inn i foringene (2A) (2B).
Når du skal lede inn forlengerstykket må dette gjøres helt parallelt med rammen (2C) (2D).

Installation and operation

1.Measure the width of the opening where you intend to install the gate. Please refer to the following diagrams

(1A, 1B, 1C, 1D, 1E, 1F, 1G )to determine the correct installation configuration.

2.Remove and discard the protection bushings marked with "REMOVE". Insert upper bushings.

   Insert upper bushings and lower bushings into the gate frame or extension frame(s). Place extension frame(s) into to gate

frame.  Slide  the  4  tension  bolts  with  rubber  pads  completely  into  the  bushings  (2A)  (2B).  When  install  and  detach  the 

extension frame(s), move the extension frame(s) in an upright position, do not tilt (2C,2D).

gate frame

extension frame

tension knob

extension

frame

bolt

upper bushing

Insert bushings into the gate frame or 

extension frame(s). 

  2A

  2B

Discard the protection bushings marked with "REMOVE" to prevent choking hazard.

Do not install 2 extension frames on the same side of the gate (2C).

!

WARNING

103.4~109.6cm

(40 7/10"~43")

With one 12.4cm extension

+ one 18.6cm extension

109.6~115.8cm

(43"~45 3/5")

With two 18.6cm extensions

  1F

  1G

91~97.2cm

(35 2/5"~38 3/10")

With one 6.2cm extension

+ one 12.4cm extension

97.2~103.4cm

(38 3/10"~40 7/10")

With two 12.4cm extensions

  1D

  1E

72~78.2cm

(28 2/5"~30 4/5")

No ext. Frame

78.2~84.6cm

(30 4/5"~33 2/5")

With one 6.2cm extension

84.6~91cm

(33 2/5"~35 4/5")

With two 6.2cm extensions

  1A

  1B

  1C

Montering og bruk

1. Ta mål av åpningen der grinden skal stå og bruk diagrammet under til å fastslå eventuelt bruk og plassering av forlengerstykker.

(1A, 1B, 1C

)

, 1D

72~78.2cm

Ingen forlengerstykke

78.2~84.6cm

84.6~90.8cm

90.8~97.2cm

2. Fjern og kast emballasje som er merket med ”REMOVE”. 

OK!

D

2

C

2

Grind

Forlengerstykke

Gummiert 

press-stykke

Forlenger-

stykke

Pressbolt

Øvre foring

Før inn foringene i rammen 

eller forlengerstykke(ne)

2A

2B

Kast beskyttelsesforingene merket med ”REMOVE” for å unngå kvelningsrisiko.

Monter aldri 2 forlengerstykker på samme side (2C).

!

ADVARSEL

1A

1B

1C

1D

Med 1 stk forlengerstykke 6,2cm

Med 1 stk forlengerstykke 12,4cm

Med 1 stk forlengerstykke 12,4cm

+ 1 stk forlengerstykke 6,2cm

For åpninger mellom 97,3 og 115,4cm må ekstra forlengerstykker kjøpes ekstra. Følg monteringsanvisning på pakken til disse

Hvis behov, sett inn forlengerstykkene i rammen.  Sett inn nedre og øvre foringer i grindrammen eller i forlengerstykke(ne) Trykk inn 
pressboltene med de gummierte press stykkene helt inn i foringene (2A) (2B).
Når du skal lede inn forlengerstykket må dette gjøres helt parallelt med rammen (2C) (2D).

MONTERING

1. Mät öppningen där grinden ska sitta och använd dig av bilderna härunder för att anpassa bruk och 

placering av förlängningsstycke.

72-78,2cm

Inget förlängningsstycke

78,2-84,6cm

Med 1 förlängningsstycke 6,2cm (Köpas separat)

84,6-90,8cm

Med ett förlängningsstycke 12,4cm (Köpas separat)

90,8-97,2

Med ett förlängningsstycke 12,4cm+ett förlängningsstycke 

6,2cm (Köpas separat)

2. 

Vid behov, sätt in förlängningsstyckena i ramen. Sätt in nedre och övre bussningar i grindramen eller i förlängn-

ingsstyckena. Tryck in spännskruvarna med de gummerade plattorna ordentligt i bussningarna (2A) och (2B).

När förlängningsstycket ska passas in ska detta ske parallellt med grindramen (2C) och (2D).

Kasta allt emballage som är märkt ”Remove”.

Montera aldrig 2 förlängningsstycken på samma sida (2C).

VARNING

För in bussningarna i ramen 

eller förlängningsstyckena.  

Förlängnings-

stycke.

Gummerad platta

Grind

Förlängningsstycke

Övre bussning

Spännskruv

ENGLISH

NORSK

SVENSKA

Summary of Contents for Y1

Page 1: ...5 Y1 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING ENGLISH NORSK SVENSKA BH NORDIC AS Grenseveien 107 0663 Oslo NORWAY Forbrukerkontakt Konsumentkontakt Consumer Contact customerservice yngri no www yngri no www yngri...

Page 2: ...5 If the safety barrier is used at the bottom of the stairs it should be positioned at the front of the lowest tread possible 6 This safety gate shall not be fitted across window openings and the lik...

Page 3: ...N1930 2000 A r t 1 Forlat aldri barnet uten oppsyn Ulykker kan skje ogs med grind montert 2 Denne grinden er beregnet for barn fra 0 til 24 m neder 3 Fare for at eldre barn kan klatre over 4 Grinden m...

Page 4: ...ignende pninger 7 For unng alvorligeskaderm duforsikredegomatgrindenerriktigmontertihenholdtildennebruksanvisning 8 Ikke monter grinden for n r pen flamme eller andre varmekilder 9 Kontroller grinden...

Page 5: ...d detach the extension frame s move the extension frame s in an upright position do not tilt 2C 2D gate frame extension frame tension knob extension frame bolt upper bushing Insert bushings into the g...

Page 6: ...ene merket med REMOVE for unng kvelningsrisiko Monter aldri 2 forlengerstykker p samme side 2C ADVARSEL 1C 1D Med 1 stk forlengerstykke 6 2cm Med 1 stk forlengerstykke 12 4cm Med 1 stk forlengerstykke...

Page 7: ...Avst ndet skall vara samma Sp nnhjul Dra t in t 3 Place the gate in the opening so that the bottom of the gate frame is completely flat on the floor 3A To secure the gate fasten the mounting cups to...

Page 8: ...Avstand skal v re lik 4A 4 Trekk ut de 4 pressboltene fra rammen eller forlegerstykkene inn mot monteringskoppene Kontroller at alle 4 pressbolter har lik avstand fra grinden til veggen 4B Stram til i...

Page 9: ...8B B Tension bolts and mounting cups are securely tightened on the wall Note Regularly check tension knobs and rubber pads to make sure the gate is securely in place To open the gate 1 push the Relea...

Page 10: ...gent Use a soft cloth or sponge to avoid scratches Never use solvents or chemicals to clean the safety gate ATTENTON 1 Do not use the product if any components are broken or missing Do not use replace...

Page 11: ...ns 1 2 Troubleshooting If the gate does not stay closed 1 Upper latch set is too close to the corner where the locking housing is located Solution Adjust the upper tension knobs by turning them outwar...

Page 12: ...e en pneknappen 6B Grinden vil ikke st fast Grinden er ikke riktig montert som vist p figur 3A og 3B Fjern grinden og monter p nytt Se til at grinden blir montert vertikalt Vedlikehold RENGJ RING Reng...

Reviews: