yellow jacket TQ12007 Owner'S Manual Download Page 14

14

1. Avant d’utiliser ce produit, lisez entièrement 

le manuel du propriétaire et familiarisez-vous 

complètement avec le produit et les dangers qui 

se rapportent à son utilisation inappropriée.

2. Effectuez le procédé de purge d’air. (Voir les 

instructions ci-dessus pour le procédé de purge 

d’air.)

3. Versez une cuillerée à thé de lubrifiant pour outil 

pneumatique de bonne qualité dans l’entrée d’air 

de la valve de contrôle de levage. (Voir image) 

Connectez à l’entrée d’air et faites fonctionner 

pendant 3 secondes afin de distribuer le lubrifiant 

uniformément.

4. 

Vérifiez le bon fonctionnement de la pompe avant 

de mettre le cric en service.

5. Ce produit utilise un raccord à air 1/4" NPT 

conforme aux normes. S’il est nécessaire de 

changer le raccord, installez un raccord 1/4" NPT 

de votre choix. Assurez-vous d’utiliser du ruban 

pour filetage ou de la pâte isolante afin d'assurer 

l'étanchéité de la connexion. 

6. Inspectez le cric avant chaque utilisation. Ne 

l’utilisez pas s’il y a des composants, pliés, brisés 

ou fissurés.

  AVANT L’UTILISATION

  PROCÉDURE DE PURGE D’AIR DU CIRCUIT

IMPORTANT : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Effectuez la suivante procédure de purge d’air afin 

de retirer l’air qui puisse avoir été introduit dans le 

système hydraulique à la suite de l’expédition et la 

manipulation du produit.Cette étape s’effectue sans 

charge reposant sur le cric.
1. Tournez la soupape de sécurité en sens 

antihoraire d’un tour complet en position ouverte.

2. Pompez rapidement le levier de 6 à 8 fois. 

Laissez le levier en position basse pour exposer 

le bouchon de remplissage d’huile.

3. Avec un tournevis à lame plate, poussez 

légèrement le bouchon pour remplissage d’huile 

sur le côté afin de purger l’air piégé du système.

  (Faites preuve de prudence afin de ne pas 

arracher ni percer le bouchon de remplissage 

d’huile).

4. Tournez la soupape de sécurité en sens horaire 

en position fermée.

5. Le cric est maintenant prêt à être utilisé. Vérifiez 

le fonctionnement de la pompe. (Répétez au 

besoin ces étapes.)

  OPÉRATION

LEVAGE DU CRIC

1. Bloquez les roues du véhicule pour assurer 

la stabilité du levage. Fixez la charge pour en 

empêcher le déplacement intempestif.

2. Positionnez le cric près du point de levage 

souhaité.

3. Appliquez le frein de stationnement dans le 

véhicule.

4. Consultez le manuel du propriétaire publié par le 

constructeur du véhicule pour localiser les points 

de levage approuvés. Positionnez le cric pour 

que la sellette soit centrée et entre en contact 

fermement avec le point de levage de la charge.

5. Assemblez le levier en vous assurant d’aligner les 

fentes.

6. Fermez la soupape de sécurité en la tournant en 

sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien fermée.

7. Avant de soulever le véhicule, revérifiez la sellette 

pour qu‘elle soit bien en contact avec le point de 

levage.

8. Pompez le levier pour effectuer le levage jusqu ‘à 

ce que la sellette entre en contact avec la charge. 

(Afin d’arrêter le passage d’air, simplement 

lâchez la valve de contrôle de levage)

 

Continuez 

de pomper le levier pour soulever le véhicule 

à la hauteur voulue . Après avoir effectué le 

levage, supportez toujours la charge à l’aide de 

chandelles de levage de capacité suffisante avant 

de travailler sur le véhicule.

REMARQUES : 

NE JAMAIS CÂBLER, BRIDER

OU AUTREMENT DÉSACTIVER LA 

COMMANDE DE LEVAGE POUR QU’ELLE 

NE FONCTIONNE QUE GRÂCE À LA MAIN 

DE L’OPÉRATEUR.UTILISER LE LEVIER 

FOURNI AVEC CE PRODUIT OU UN LEVIER 

DE RECHANGE AUTORISÉ AFIN D’ASSURER 

LE BON FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE 

DE SÉCURITÉ. NE PAS UTILISER DE 

RALLONGES SUR LE LEVIER.

Summary of Contents for TQ12007

Page 1: ...ng parts Before returning to your retailer contact our customer service department at www torin usa com support Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating F...

Page 2: ...areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the manufacturer shall be used 9 Do not get...

Page 3: ...holes on both sections 3 Line up the handle to the handle socket located on the side of the jack then insert the handle inside the handle socket 4 Secure the handle in place inside the handle socket W...

Page 4: ...ly to the side to purge trapped air from system Use caution not to tear or puncture the oil plug 4 Turn release valve clockwise to the closed position 5 Jack is now ready for use Check for proper pump...

Page 5: ...ower 4 Carefully open the Release Valve by slowly turning the handle counterclockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack 5 After removing jack from under...

Page 6: ...pment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week N...

Page 7: ...COMMENDED FLUID CAN CAUSE DAMAGE TO A JACK AVOID MIXING DIFFERENT TYPES OF FLUID AND NEVER USE BRAKE FLUID TURBINE OIL TRANSMISSION FLUID MOTOR OIL OR GLYCERIN IMPROPER FLUID CAN CAUSE PREMATURE FAILU...

Page 8: ...8 ASSEMBLY DIAGRAM...

Page 9: ...itch 1 19 TQ20007 06 Pump plunger 1 20 TQ12002 18 O ring 1 21 T71003B 9 Washer 1 22 TA1001 31 Y ring 1 23 QYL8 09 Dust ring 1 24 TY20001 4 10 Pump 1 25 QYL8 08 Link 1 26 TQ12007 03 Piston 1 27 TY12002...

Page 10: ...commended Only those items listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at www tor...

Page 11: ...de retourner voir votre fournisseur appelez notre service la client le au www torin usa com support Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant l utili...

Page 12: ...ints sp cifi s par le constructeur du v hicule 7 Aucunes modifications ne doivent tre apport es ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par le fabricant seront utilis s 9 Ne vous plac...

Page 13: ...e avec la douille de la poign e situ e sur le c t du cric puis ins rez la poign e dans la douille de la poign e 4 Fixez la poign e sa place dans la douille de la poign e Sans aucun poids sur le cric m...

Page 14: ...d huile sur le c t afin de purger l air pi g du syst me Faites preuve de prudence afin de ne pas arracher ni percer le bouchon de remplissage d huile 4 Tournez la soupape de s curit en sens horaire e...

Page 15: ...une huile p n trante l g re ou un a rosol lubrifiant Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Dans le cas d un usage l ger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage co...

Page 16: ...rge d air N UTILISEZ PAS D HUILE MOTEUR DANS LE CRIC N UTILISEZ QUE DE L HUILE ANTI MOUSSANTE POUR CRIC UTILISEZ TOUJOURS UNE HUILE HYDRAULIQUE POUR CRIC DE BONNE QUALIT N UTILISEZ PAS DE LIQUIDSE HYD...

Page 17: ...17 SCH MA DE MONTAGE...

Page 18: ...20007 06 Piston de pompe 1 20 TQ12002 18 Joint torique 1 21 T71003B 9 Rondelle 1 22 TA1001 31 Joint en Y 1 23 QYL8 09 Anneau de poussi re 1 24 TY20001 4 10 Pompe 1 25 QYL8 08 Lien 1 26 TQ12007 03 Pist...

Page 19: ...u il est utilis conform ment aux recommandations Seuls ces articles num r s l aide d un num ro de pi ce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou la disponibilit de...

Page 20: ...rrir a su distribuidor llame a nuestro departamento de atenci n al cliente al www torin usa com support Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACI N antes de utilizar e...

Page 21: ...mente en reas del veh culo especificadas por el fabricante del veh culo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrados por el fabric...

Page 22: ...ulo de la palanca ubicado al costado del gato luego inserte la palanca dentro del recept culo de la palanca 4 Asegure la palanca dentro del recept culo de la palanca Antes de cargar el veh culo en el...

Page 23: ...stado con el fin de purgar el aire atrapado en el sistema Tenga cuidado de no romper ni perforar el tap n de aceite 4 Gire la v lvula de liberaci n en sentido horario hasta la posici n cerrada 5 Ahora...

Page 24: ...la de liberaci n girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transe ntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato 5 Despu s de remover el gato de abaj...

Page 25: ...lubrique el equipo con aceite penetrante ligero o lubricante en aerosol Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar cada semana NUNCA UTILI...

Page 26: ...8 Realice el procedimiento de purga de aire del sistema NO UTILICE ACEITE DE MOTOR EN EL GATO SOLO UTILICE ACEITE PARA GATO ANTIESPUMANTE SIEMPRE UTILICE UN ACEITE PARA GATO HIDR ULICO DE BUENA CALID...

Page 27: ...27 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE...

Page 28: ...r neum tico 1 19 TQ20007 06 mbolo de la bomba 1 20 TQ12002 18 Junta t rica 1 21 T71003B 9 Arandela 1 22 TA1001 31 Anillo Y 1 23 QYL8 09 Anillo de polvo 1 24 TY20001 4 10 Bomba 1 25 QYL8 08 Enlace 1 26...

Page 29: ...st cubierto por una garant a limitada de 2 a o cuando se utiliza seg n lo recomendado nicamente los art culos que figuran con un n mero de pieza est n disponibles para compra Para obtener ayuda con la...

Page 30: ...Torin Inc 4355 E Brickell Street Ontario CA USA www torin usa com Made in China Fabriqu en Chine Hecho en China TM...

Reviews: