background image

Die meisten modernen Verstärker haben heute nicht die notwendigen Schaltkreise eingebaut, um einen Plattenspieler zu 
betreiben. Infolgedessen entsteht eine Notwendigkeit, einen Phono-Vorverstärker zu verwenden. Was dies bedeutet, ist, 
den Pegel zu erhöhen und den Frequenzgang der Ausgabe von einem Magneten-Tonabnehmer (MM) oder einem Moving 
Coil-Tonabnehmer  (MC)  zu  korrigieren.  Das  Signal  wird  dann  mit  Standard-Line-Pegel-Eingängen  am  Verstärker 
kompatibel. Daher sollte das Volumen ungefähr gleich sein wie andere Komponenten im System-i.e.CD-Player.   

Der PH100 hat Anschlussmöglichkeiten für MM, MC mit  niedrige Ausgangsspannung und  MC-Tonabnehmer mit hoher 
Ausgangsspannung.   Schließen Sie keine MM- und MC-Tonabnehmer gleichzeitig an, da es eine Möglichkeit mit dem 
hohen Verstärkungsfaktor gibt, dass ein Geräusch an der Endstufe auftreten könnte. Sie werden feststellen, dass die 
Eingangssteuerung auf der Vorderseite des PH100 nur zwei Optionen (MM oder MC) hat, obwohl sie einen hohen Ausgang 
MC  akzeptiert.  Die  Schaltkreise  wurden  so  konzipiert,  dass  sie  automatisch  feststellt,  welche  Art  von  Moving-Coil-
Tonabnehmer verwendet wird, und die Einstellungen werden entsprechend angepasst, sofern die richtige Auswahl aus 
dem Kippschalter auf der Rückwand erfolgt. 

BEDIENUNG IHRES HERITAGE PH100

Verwenden Sie ein hochwertiges Kabel und wählen Sie entweder den RCA oder den symmetrischen Ausgang, verbinden 
Sie den PH100 mit dem Eingang Ihres integrierten Verstärkers oder Vorverstärkers. Ideal für den Einsatz mit YBA Heritage 
Produkten geeignet, kann der PH100 jedoch mit jedem Vor- oder integrierten Verstärker verwendet werden.

Verbinden Sie Ihren Plattenspieler mit dem PH100 über die Eingangsbuchsen auf der Rückseite, wählen Sie entweder MM 
oder  MC,  je  nach  Wahl  der  Tonabnehmer.  Wenn  Sie  einen  Moving-Coil-Tonabnehmer  verwenden,  stellen  Sie  den 
Wahlschalter auf der Rückwand auf Standard- oder High-Output.

YBA fertigt seine eigenen MC-Transformatoren

Bewegliche Spulen sind bekannt für ihre dynamischen Qualitäten, Definition, große Bandbreite, gepaart mit großem 
Realismus  der  Reproduktion.  Diese  Qualitäten  sind  auf  das  gleiche  Prinzip  der  Betätigung  von  bewegten  Spulen 
zurückzuführen,  die  sie  zu  idealen  Generatoren  machen.  Dies  erklärt  ihren  anhaltenden  Erfolg  bei  anspruchsvollen 
Nutzern.
Aber  ihre  Bedienung  ist  sehr  kritisch  und  hängt  hauptsächlich  von  der  Ladungsimpedanz  und  dem  Adapter  ab,  die 
Eigenschaften beeinflussen das elektrische Verhalten der Tonabnehmer und damit die Qualität des wiedergegebenen 
Klanges. Alle Informationen, die während dieser Kopplung verloren oder verzerrt sind, sind unwiederbringlich verloren.

Die Realisierung eines Transformators anstatt eines Vorverstärkers erfüllt die Notwendigkeit, zusätzliche Verzerrungen zu 
vermeiden,  hauptsächlich  durch  harmonische  3,  spezifisch  für  elektronische  Quellen,  die  ermüden  können.

Andererseits  ist  der  Ausgangspegel  der  beweglichen  Spule  um  20  -  30  db  niedriger  als  bei  einem  herkömmlichen 
beweglichen Magneten.

Aus diesem Grund ist das abgegebene Signal gefährlich nahe am Rauschpegel von Vorvorverstärkern (Fuzzy-Verzerrung), 
die einen Teil von Signalen mit sehr geringer Amplitude, wie Echo, Reverb und Mikroinformationen, die zur räumlichen 
Lokalisierung von Klangobjekten benötigt werden, maskiert .
Dieses Phänomen existiert nicht mit den Prozessoren.

Der YBA-Transformator wurde nach dem üblichen Konzept entwickelt, nämlich der Schaffung eines außergewöhnlichen 
kompromisslosen  Produktes.  Die  Forschung  konzentrierte  sich  auf  die  Synthese  von  verschiedenen  ursprünglichen 
technischen Prinzipien auf der Grundlage von langen Hörsitzungen.

Heritage PH100 Phon  Preamplifier

o

www.ybahifi.com

Page 15

Summary of Contents for PH100

Page 1: ...Owner s Manual Heritage PH100 Phono Preamplifier Livret d utilisation Bedienungsanleitung...

Page 2: ...y from naked flames or heat producing equipment such as radiators stoves or other appliances including other electronic devices that produce heat The amplifier has been designed for use in moderate cl...

Page 3: ...instructions or as marked on the rear panel Be sure to check the noted voltage Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or agains...

Page 4: ...orm of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that this product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service This warranty is invalid if a the factory appl...

Page 5: ...MM or MC depending on your choice of cartridge Connect the tone arm shield cable directly to the chassis of the PH100 to eliminate any radio interference or hum from the signal If using a moving coil...

Page 6: ...il cartridge 2 4 2 3 Moving Magnet MM input Connect here if you are using moving magnet cartridge 2 5 MC Selector switch if using MC or High Output MC this toggle switch must be set to the correct pos...

Page 7: ...rieur de votre produit ne sont ni couverts ni masqu par un objet ou de la poussi re Localisez le produit l cart des flammes nues ou de l quipement produisant de la chaleur tels que radiateurs po les...

Page 8: ...ez le produit une alimentation du type d crit dans les instructions de fonctionnement ou indiqu sur le panneau arri re Soyez s r de v rifier la tension not Les cordons lectriques doivent tre install s...

Page 9: ...la preuve que ce produit est dans la p riode de garantie doit tre pr sent e pour obtenir le service de garantie Cette garantie n est pas valable si a de l usine appliqu e num ro de s rie a t modifi a...

Page 10: ...ia les bornes d entr e sur le panneau arri re en choisissant soit MM ou MC en fonction du type de cellule Si vous utilisez une cellule bobine mobile basculez l interrupteur sur le panneau arri re dans...

Page 11: ...signal Entr e cellule bobine mobile MC Connectez ici si vous utilisez une cellule bobine mobile Sortie RCA Connecter les sorties RCA de votre PH100 aux entr es RCA de votre pr amplificateur ou amplifi...

Page 12: ...ch ffnungen zu sch tten Stellen Sie das Ger t nicht auf einem Bett Sofa Teppich oder andere weiche Oberfl che ab oder in einem geschlossenen B cherregal oder Schrank wo die Bel ftung behindert werden...

Page 13: ...erten R ckseite beschrieben Versichern Sie sich ob die richtige Spannung eingestellt ist Das Netzkabel muss so verlegt werden dass sie nicht dar ber stolpern oder darauf treten k nnen Verwenden Sie nu...

Page 14: ...n dass dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit ist um einen Anspruch auf Garantieleistungen zu erhalten Diese Garantie ist ung ltig wenn a die im Werk angebrachte Seriennummer wurde ge ndert ver nde...

Page 15: ...MM oder MC je nach Wahl der Tonabnehmer Wenn Sie einen Moving Coil Tonabnehmer verwenden stellen Sie den WahlschalteraufderR ckwandaufStandard oderHigh Output YBA fertigt seine eigenen MC Transformato...

Page 16: ...verwenden Tonabnehmer verwenden RCA Ausgang Schlie en Sie die RCA Ausg nge Ihres PH100 an die Cinch Eing nge Ihres Vorverst rkers oderintegriertenVerst rkersan zBHeritageA100oderHeritageA200 Erdung D...

Page 17: ...input gain 0 005 Within 0 3dB 20Hz 20kHz 1 RCA 2 RCA Analog Signal Inputs Brushed aluminium 125 x 385 x 118 mm 2 5 kg YBA MC TRANSFORMER TECHNICAL CHARACTERISTICS Cartridge impedance 3 to 100 Output i...

Page 18: ...www ybahifi com info ybahifi com...

Reviews: