![YATO YT-85182 Instruction Manual Download Page 97](http://html2.mh-extra.com/html/yato/yt-85182/yt-85182_instruction-manual_4897541097.webp)
97
PT
I N S T R U Ç Õ E S O R I G I N A I S
Ancinho (IV)
O aspirador foi equipado com um ancinho, que pode ser útil para ajudar a coletar os detritos. Para utilizar o ancinho incorporado,
rode o botão de bloqueio do ancinho 90º
no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio e o ancinho estender-se-á automaticamen-
te. Rode o botão de bloqueio 90º
no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear o ancinho estendido.
Correia de transporte (V)
O aspirador está equipado com uma correia de transporte auxiliar. Reduz o esforço das mãos que seguram a máquina, espe-
cialmente durante um trabalho prolongado. Passe o clipe da correia pelo orifício situado na parte superior da caixa da máquina.
Coloque a correia na diagonal ao longo do corpo do operador e ajuste o comprimento de modo a que a maior parte do peso da
máquina assente no cinto.
Preparação do produto para utilização como soprador
Desloque a alavanca de seleção de trabalho para a posição inferior de modo a que
fi
que junto ao símbolo que indica a direção
do
fl
uxo de ar - sopro (VI). Certi
fi
que-se de que o saco não foi colocado no soprador. O produto está pronto a ser utilizado como
soprador.
Preparação do produto para utilização como aspirador
Desloque a alavanca de seleção de trabalho para a posição superior de modo a que
fi
que junto ao símbolo que indica a direção
do
fl
uxo de ar - aspiração (VII). Coloque a parte frontal da braçadeira do saco sobre a parte da frente da saída de ar (VIII) e, em
seguida, coloque a braçadeira sobre a saída de ar de modo a que o trinco (VIII) encaixe. O saco pode ser retirado premindo e
segurando o trinco do saco e, em seguida, removendo a braçadeira do saco fora da saída de ar. O saco na parte inferior tem um
fecho. Permite esvaziar facilmente o saco. Antes de cada utilização do aspirador, certi
fi
que-se de que o saco está completamente
vazio e fechado.
Ligação à energia
A máquina tem apenas um cabo curto que termina com uma
fi
cha de alimentação. Devido à elevada potência consumida pela
máquina, deve ser preparada uma linha elétrica separada, equipada com uma única tomada, para a alimentar. A preparação da
instalação deve ser con
fi
ada a um eletricista quali
fi
cado. Deve ser utilizado um cabo de extensão elétrica para a alimentação de
energia. Devido à natureza do funcionamento do soprador, utilize sempre cabos concebidos para uso exterior. O cabo de alimen-
tação deve ter uma única tomada que corresponda à
fi
cha da máquina. É proibido alterar a
fi
cha ou tomada para encaixarem.
Os parâmetros elétricos do cabo de alimentação devem corresponder aos parâmetros elétricos da ferramenta, tal como listados
na placa de características. Note-se que o tamanho da secção transversal do cabo de alimentação depende do comprimento do
cabo. As seguintes recomendações para a área da secção transversal do cabo de abastecimento devem ser seguidas:
- 1,5 mm
2
– comprimento do cabo não superior a 40 m,
- 2,5 mm
2
– comprimento do cabo não superior a 60 m,
Preste atenção ao cabo de alimentação ao preparar-se para o trabalho e durante o funcionamento. Proteja o cabo elétrico da
água, humidade, óleos, fontes de calor e objetos cortantes. Coloque o cabo de modo a que não seja puxado pelo soprador. Se o
cabo for cortado, existe um risco de choque elétrico que pode levar a ferimentos graves ou à morte. Tenha cuidado para não se
enredar no cabo. Isto corre o risco de cair e pode levar a lesões graves. Não sobrecarregue o cabo de alimentação, não permita
que o cabo esteja esticado em nenhuma secção. Não puxe o cabo ao mover a unidade. Desligue sempre o cabo puxando a
caixa da
fi
cha e da tomada, nunca puxe o cabo. O soprador tem um gancho especial para prender o cabo de extensão (IX). Esta
conexão evitará que o cabo de alimentação seja puxado fora em caso de uma sacudida súbita.
Arranque e paragem do soprador
O arranque da máquina é efetuado premindo e mantendo o interruptor nesta posição. Ao libertar a pressão no interruptor, a
máquina pára. Tenha em conta que, após a libertação da pressão no interruptor, o motor e, por conseguinte, o rotor que produz a
corrente de ar, continuam a funcionar durante algum tempo. O interruptor não tem a opção de bloquear na posição de desligado
ou ligado. A máquina está equipada com controlo da velocidade do motor e, por conseguinte, controlo da força de sopro / aspira-
ção. A regulação é efetuada com o botão de regulação da força (X). Os símbolos “+” e “-” na caixa junto ao botão de força indica
a direção de ajuste da força. Rodar o botão na direção marcada com “+” aumenta a força, enquanto rodar o botão na direção
marcada com “-” diminui a força. Quando tiver terminado o trabalho, desligue a máquina com o interruptor, espere que as partes
móveis parem completamente e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada.
Recomendações para a utilização do produto
Certi
fi
que-se sempre de que os orifícios de entrada e saída e o bocal estão desobstruídos. No caso de uma obstrução parcial ou
total, o primeiro sinal será um aumento do ruído e um aumento das vibrações. A permeabilidade completa deve ser restabelecida
imediatamente. O funcionamento de um produto obstruído é ine
fi
ciente e pode causar sobreaquecimento e danos no produto.
Antes de iniciar o trabalho, a área de trabalho deve ser cuidadosamente inspecionada, removendo todos os objetos que, se
lançados por um jacto de ar, possam causar perigo. Remova também todos os objetos que possam mover-se inesperadamente
sob o
fl
uxo de ar, podendo cair e causar perigo. Deve ser designada uma zona de segurança de pelo menos 15 m a partir da
área de trabalho. Nenhuma persona estranha, especialmente crianças, deve ter acesso à zona de segurança. As pessoas que
entram na zona de segurança devem ter cuidado e utilizar o equipamento de proteção individual acima descrito. Aponte sempre
Summary of Contents for YT-85182
Page 25: ...25 RU 80...
Page 26: ...26 RU...
Page 27: ...27 RU II III IV 90o 90o V VI VII VIII VIII 1 5 2 40 2 5 2 60 IX X...
Page 28: ...28 RU 15 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 40 O C 80...
Page 30: ...30 UA 80...
Page 31: ...31 UA II III...
Page 32: ...32 UA IV 900 900 V VI V VIII VIII 1 5 2 40 2 5 2 60 IX X 15...
Page 33: ...33 UA 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 400 C 80...
Page 85: ...85 GR 80...
Page 86: ...86 GR...
Page 87: ...87 GR II III IV 90 90 V VI V VIII VIII 1 5 mm2 40 m 2 5 mm2 60 m IX...
Page 88: ...88 GR X 15 m 0 3 MPa XI 0 3 MPa TOYA SA www toya24 pl 0 40 O C 80...
Page 90: ...90 BG 80...
Page 91: ...91 BG...
Page 92: ...92 BG II III IV 90 90o V VI VII VIII VIII 1 5 mm2 40 m 2 5 mm2 60 m IX X...
Page 93: ...93 BG 15 m 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 40 O C 80...
Page 103: ...103 AR YT IPX LpA K LwA K ah K...
Page 104: ...104 AR II III...
Page 105: ...105 AR V VI VII VIII VIII IX X XI toya pl TOYA SA...