![YATO YT-85182 Instruction Manual Download Page 72](http://html2.mh-extra.com/html/yato/yt-85182/yt-85182_instruction-manual_4897541072.webp)
72
FR
N O T I C E O R I G I N A L E
Réglage de la poignée avant (III)
Pour régler l’angle, appuyez simultanément sur les boutons de réglage de l’angle, situés de part et d’autre de la poignée avant.
Réglez en sélectionnant une des positions possibles, relâchez les boutons.
Râteau (IV)
L’aspirateur est équipé d’un râteau, qui peut s’avérer utile pour ramasser les débris. Pour utiliser le râteau intégré, tournez le
bouton de verrouillage du râteau de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le râteau se déploie automatiquement.
Tournez le bouton de verrouillage de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le râteau déployé.
Sangle de transport (V)
L’aspirateur est équipé d’une sangle de transport auxiliaire. Elle réduit la tension exercée sur les mains qui tiennent la machine,
en particulier lors d’un travail prolongé. Faites passer le clip de la sangle par le trou situé sur la partie supérieure du boîtier de la
machine. Placez la sangle en diagonale sur le corps de l’opérateur et réglez la longueur de manière à ce que la majeure partie
du poids de la machine repose sur la sangle.
Préparation du produit pour le fonctionnement en tant que sou
ffl
eur
Placez le levier de sélection en position basse pour qu’il se trouve à proximité du symbole indiquant le sens d’écoulement de
l’air – sou
ffl
age (VI). Assurez-vous que le sac n’est pas monté sur le sou
ffl
eur. Le produit est prêt à l’emploi comme sou
ffl
eur
Préparation du produit pour fonctionner comme aspirateur
Placez le levier de sélection en position haute pour qu’il se trouve à proximité du symbole indiquant le sens d’écoulement de
l’air – aspiration (VII). Placez la partie avant de la pince à sac sur la partie avant de la sortie d’air (VIII), puis faites glisser la pince
sur la sortie d’air de manière à ce que le loquet (VIII) s’enclenche. Le sac peut être retiré en appuyant sur le loquet du sac et en
le maintenant enfoncé, puis en le faisant glisser hors de la sortie d’air. Le sac au fond est fermé. Il permet de vider facilement le
sac. Avant chaque utilisation de l’aspirateur, assurez-vous que le sac est complètement vidé et fermé.
Raccordement d’alimentation
La machine n’a qu’un câble court terminé par une
fi
che d’alimentation. En raison de la puissance élevée consommée par la
machine, une ligne d’alimentation séparée équipée d’une prise unique doit être préparée pour son alimentation. La préparation
de l’installation doit être con
fi
ée à un électricien possédant les quali
fi
cations appropriées. Utilisez une rallonge électrique pour
l’alimentation. En raison de la nature du travail du sou
ffl
eur, utilisez toujours des câbles conçus pour le travail à l’extérieur. Le
cordon d’alimentation doit avoir une prise unique correspondant à la
fi
che du sou
ffl
eur. Il est interdit de modi
fi
er la
fi
che ou la prise
a
fi
n qu’ils s’adaptent. Les paramètres électriques du cordon d’alimentation doivent correspondre aux paramètres électriques de
l’équipement indiqués sur la plaque signalétique. Notez que la taille de la section transversale du cordon d’alimentation dépend de
la longueur du câble. Respectez les recommandations suivantes pour la section transversale du cordon d’alimentation :
- 1,5 mm
2
– longueur du cordon inférieure ou égale à 40 m,
- 2,5 mm
2
– longueur du cordon inférieure ou égale à 60 m.
Faites attention au cordon d’alimentation lors de la préparation du travail et pendant le fonctionnement. Protégez le cordon d’ali-
mentation de l’eau, de l’humidité, des huiles, des sources de chaleur et des objets tranchants. Posez le cordon de sorte qu’il ne
soit pas tiré par le sou
ffl
eur. La coupure du câble peut entraîner un choc électrique, pouvant entraîner des blessures graves ou la
mort. Veillez à ne pas vous emmêler dans le câble. Cela peut entraîner une chute et des blessures graves. Ne surchargez pas le
cordon d’alimentation, ne rendez pas le cordon tendu dans une quelconque section. Ne tirez pas sur le câble pendant le dépla-
cement de l’appareil. Débranchez toujours la
fi
che et la prise en tirant sur le boîtier de la
fi
che et de la prise, ne tirez jamais sur le
câble. Le sou
ffl
eur possède un crochet spécial sur lequel le câble de rallonge (IX) doit être accroché. Cette connexion empêchera
le cordon d’alimentation d’être arraché en cas de secousse soudaine.
Démarrage et arrêt du sou
ffl
eur
Le démarrage de la machine s’e
ff
ectue en appuyant sur l’interrupteur marche-arrêt et en la maintenant enfoncée dans cette posi-
tion. Le relâchement de l’appui sur l’interrupteur marche-arrêt arrête la machine. Il faut tenir compte du fait qu’après avoir relâché
l’appui sur l’interrupteur marche-arrêt du moteur, et donc la turbine générant le courant d’air, ils fonctionnent encore pendant
un certain temps. La l’interrupteur marche-arrêt n’a pas la capacité de se verrouiller en position marche/arrêt. La machine est
équipée d’un contrôle de la vitesse du moteur et donc du contrôle de la poussée. Le réglage s’e
ff
ectue à l’aide de la molette de
réglage de la poussée (X). Un symbole « + » et « - » se trouve sur le boîtier à côté du bouton de poussée pour indiquer le sens du
réglage de la poussée. En tournant le bouton dans le sens marqué « + », on augmente la poussée, et en tournant le bouton dans
le sens marqué « - », on diminue la poussée. Une fois le travail terminé, éteignez la machine avec l’interrupteur marche-arrêt, at-
tendez que les pièces mobiles s’arrêtent complètement, puis débranchez la
fi
che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Recommandations pour l’utilisation du produit
Veillez toujours à ce que les trous d’entrée et de sortie et la buse ne soient pas obstruées. En cas d’obstruction partielle ou totale,
le premier signe sera une augmentation du bruit et des vibrations. La perméabilité totale doit être rétablie immédiatement. Travail-
ler avec un produit peu coûteux est ine
ffi
cace et peut provoquer une surchau
ff
e et endommager le produit. Avant de commencer le
travail, véri
fi
ez soigneusement la zone de travail et enlevez tous les objets susceptibles de présenter un danger s’ils sont projetés
Summary of Contents for YT-85182
Page 25: ...25 RU 80...
Page 26: ...26 RU...
Page 27: ...27 RU II III IV 90o 90o V VI VII VIII VIII 1 5 2 40 2 5 2 60 IX X...
Page 28: ...28 RU 15 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 40 O C 80...
Page 30: ...30 UA 80...
Page 31: ...31 UA II III...
Page 32: ...32 UA IV 900 900 V VI V VIII VIII 1 5 2 40 2 5 2 60 IX X 15...
Page 33: ...33 UA 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 400 C 80...
Page 85: ...85 GR 80...
Page 86: ...86 GR...
Page 87: ...87 GR II III IV 90 90 V VI V VIII VIII 1 5 mm2 40 m 2 5 mm2 60 m IX...
Page 88: ...88 GR X 15 m 0 3 MPa XI 0 3 MPa TOYA SA www toya24 pl 0 40 O C 80...
Page 90: ...90 BG 80...
Page 91: ...91 BG...
Page 92: ...92 BG II III IV 90 90o V VI VII VIII VIII 1 5 mm2 40 m 2 5 mm2 60 m IX X...
Page 93: ...93 BG 15 m 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 40 O C 80...
Page 103: ...103 AR YT IPX LpA K LwA K ah K...
Page 104: ...104 AR II III...
Page 105: ...105 AR V VI VII VIII VIII IX X XI toya pl TOYA SA...