![YATO YT-85182 Instruction Manual Download Page 70](http://html2.mh-extra.com/html/yato/yt-85182/yt-85182_instruction-manual_4897541070.webp)
70
FR
N O T I C E O R I G I N A L E
cendie. Protégez la machine de l’humidité. Ne l’exposez pas à la pluie ou à d’autres préci-
pitations. N’immergez aucune pièce dans l’eau ou d’autres liquides. N’utilisez pas dans un
environnement dont l’humidité relative est supérieure à 80 %.
Évitez d’utiliser la machine par mauvais temps, surtout lorsqu’il y a un risque de foudre.
Branchez la machine uniquement sur l’alimentation secteur avec des paramètres tels que
ceux visibles sur la plaque signalétique de la machine. Après chaque utilisation, débranchez
le cordon d’alimentation de la machine du secteur.
Avertissement ! Ne démarrez jamais la machine si des personnes, en particulier des enfants
ou des animaux se trouvent à proximité immédiate. L’appareil ne doit être utilisé que comme
sou
ffl
eur ou aspirateur de jardin. Toute autre utilisation est interdite. N’utilisez pas le sou
ffl
eur
pour gon
fl
er, par exemple des matelas, allumer un barbecue ou un feu de joie. Ne sou
ffl
ez
pas les cendres chaudes, la chaleur ou le feu. L’éclatement de la chaleur peut causer un
incendie et des brûlures graves. Lors de l’utilisation de la machine comme aspirateur, il est
interdit d’aspirer de la saleté humide ou de la cendre chaude, par exemple. N’utilisez pas
la machine pour le sablage ou l’aspiration de la neige ou de l’eau. Ne dirigez pas la sortie
d’air vers d’autres personnes ou animaux. Avant de sou
ffl
er, véri
fi
ez la zone de travail et
retirez tous les objets susceptibles de présenter un danger. Il faut tenir compte du fait que
les particules éjectées peuvent rebondir sur les obstacles et frapper l’opérateur. Utilisez un
équipement de protection individuelle lors de l’utilisation de la machine. Vêtements de travail
avec jambes et manches longues, gants de protection. Protection des yeux et du visage. De
plus, utilisez des protecteurs auditifs. Utilisez des chaussures solides avec une tige pleine
et une semelle antidérapante. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et assurez-vous
qu’elles sont dégagées. Les ouvertures de ventilation fermées et/ou obstruées peuvent pro-
voquer une surchau
ff
e de la machine. Cela pourrait endommager la machine ou provoquer
un incendie ou une électrocution. En cas de détection des dommages sur une partie de la
machine, son utilisation ultérieure est interdite. Dans ce cas, la machine doit être amené
dans un centre de service agréé ou remplacer la pièce soi-même, si cela est autorisé dans
le manuel de l’utilisateur. Avant de commencer toute activité liée au remplacement, au net-
toyage ou au réglage des pièces mobiles, éteignez la machine et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale. Avant de remplacer les accessoires, éteignez la machine
et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
La machine ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, sans expérience et connaissances, ou qui ne
sont pas familiers avec ces instructions. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge
de l’opérateur. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Les enfants non accom-
pagnés ne devront pas e
ff
ectuer le nettoyage et l’entretien de la machine. La machine est
adaptée à une utilisation à deux mains. Tenez la machine par les poignées. Les poignées
doivent toujours être dirigées vers le haut. Assurez-vous que la méthode de maintien n’obs-
true pas l’entrée et la sortie d’air. L’entrée d’air ne doit pas être trop près du sol pour éviter
l’aspiration des impuretés dans la machine. Adoptez une certaine posture corporelle pendant
le travail a
fi
n de pouvoir toujours maintenir votre équilibre. Pendant le travail sur une pente,
traversez la pente. Ne courez jamais pendant que vous travaillez, marchez toujours. Utilisez
toujours la machine entièrement assemblée. N’utilisez jamais le produit sans la buse
fi
xée.
Summary of Contents for YT-85182
Page 25: ...25 RU 80...
Page 26: ...26 RU...
Page 27: ...27 RU II III IV 90o 90o V VI VII VIII VIII 1 5 2 40 2 5 2 60 IX X...
Page 28: ...28 RU 15 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 40 O C 80...
Page 30: ...30 UA 80...
Page 31: ...31 UA II III...
Page 32: ...32 UA IV 900 900 V VI V VIII VIII 1 5 2 40 2 5 2 60 IX X 15...
Page 33: ...33 UA 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 400 C 80...
Page 85: ...85 GR 80...
Page 86: ...86 GR...
Page 87: ...87 GR II III IV 90 90 V VI V VIII VIII 1 5 mm2 40 m 2 5 mm2 60 m IX...
Page 88: ...88 GR X 15 m 0 3 MPa XI 0 3 MPa TOYA SA www toya24 pl 0 40 O C 80...
Page 90: ...90 BG 80...
Page 91: ...91 BG...
Page 92: ...92 BG II III IV 90 90o V VI VII VIII VIII 1 5 mm2 40 m 2 5 mm2 60 m IX X...
Page 93: ...93 BG 15 m 0 3 XI 0 3 TOYA SA toya24 pl 0 40 O C 80...
Page 103: ...103 AR YT IPX LpA K LwA K ah K...
Page 104: ...104 AR II III...
Page 105: ...105 AR V VI VII VIII VIII IX X XI toya pl TOYA SA...