83
M A N U A L O R I G I N A L
E
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Compresor de pintura es un dispositivo eléctrico utilizado para cubrir la super
fi
cie con un material de recubrimiento o barniz. No
es necesario que la unidad se suministre desde una fuente externa de aire comprimido, el material de recubrimiento se presiona
desde el agregado hasta la pistola por medio de una manguera. La manguera larga que conecta la pistola al agregado permite
el uso universal del producto. El compresor ha sido equipado con una bomba que absorbe la pintura de cualquier contenedor. El
funcionamiento correcto, con
fi
able y seguro de la herramienta depende del funcionamiento adecuado, por lo que:
Antes de comenzar a trabajar con el dispositivo, lea todo el manual y guárdelo.
El proveedor no es responsable de los daños que resulten del incumplimiento de las normas de seguridad y las recomendaciones
de este manual.
EQUIPAMIENTO
El paquete debe contener: compresor de pintura, pistola, manguera que conecta la pistola con la unidad de compresor.
ESPECIFICACIONES
Parámetro
Unidad de medida
Valor
Número de catálogo
YT-82560
Voltaje de red
[V~]
220 - 240
Frecuencia de red
[Hz]
50
Potencia nominal
[W]
650
Consumo de energía
[A]
2,0 – 4,5
Clase de protección eléctrica
II
Peso
[kg]
6,5
Presión máxima
[MPa]
20,7
Rendimiento nominal
[l/min]
1,1
Temperatura del material de recubrimiento
[
O
C]
5 ~ 40
Longitud de la pistola de manguera - compresor
[m]
7,5
Nivel de ruido
presión L
pA
[dB(A)]
93,3 ± 3,0
potencia L
wA
[dB(A)]
104,3 ± 3,0
Nivel de vibración a
h
[m/s
2
]
≤
2,5
Nivel de vibración
IP20
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Lea todas las siguientes instrucciones. Si no se observan las instrucciones, existe el peligro del choque eléctrico,
incendio o lesiones. La noción de „herramienta eléctrica” que se aplica en las instrucciones se re
fi
ere a todas las herramientas
alimentadas con corriente eléctrica – tanto alámbricas como inalámbricas.
OBSERVENSE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
El lugar de trabajo
El lugar de trabajo debe ser bien iluminado y limpio.
Desorden e iluminación débil pueden ser causas de accidentes.
No use herramientas eléctricas en condiciones de un riesgo elevado de explosión, cerca de líquidos o gases in
fl
ama-
bles.
Herramientas eléctricas generan chispas que pueden causar incendios en contacto con gases in
fl
amables.
Evite el acceso de niños y personas no autorizadas al lugar de trabajo.
Falta de concentración necesaria puede causar que
pierda el control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
El enchufe del cable eléctrico debe ser adecuado para el contacto. Queda prohibido modi
fi
car el enchufe y usar adap-
tadores para adecuar el enchufe al contacto.
El enchufe no modi
fi
cado que es adecuado para el contacto reduce el riesgo
del choque eléctrico.
Evita el contacto con super
fi
cies conectados con tierra – pipas, calentadores y radiadores.
Lo cual puede aumentar el
riesgo del choque eléctrico.
No exponga las herramientas a precipitaciones o humedad.
Agua y humedad que se
fi
ltren al interior de la herramienta
eléctrica aumentan el riesgo del choque eléctrico.
Summary of Contents for YT-82560
Page 30: ...30 RUS...
Page 31: ...31 RUS 30...
Page 32: ...32 RUS II III IV V VI VII VIII I O 30 O 10 2 5 2 50...
Page 33: ...33 RUS 30 60 O 30...
Page 34: ...34 RUS IX X XI O O I O I XII I...
Page 35: ...35 RUS O XIII 48 XIV 30 XV 5 O 0 O C 40 O C Rh 80...
Page 37: ...37 UA...
Page 38: ...38 UA 30 II III IV...
Page 39: ...39 UA V VI VII VIII O 30 O OFF 10 2 5 2 50...
Page 40: ...40 UA 30 60 O 30 IX X XI O...
Page 41: ...41 UA O O XII O XIII 48...
Page 42: ...42 UA XIV 30 XV 5 O 0 C 40 C Rh 80...
Page 112: ...112 GR RCD RCD...
Page 113: ...113 GR 30 mA...
Page 114: ...114 GR II III IV V VI VII VIII I O 30 mA O 10 m 2 5 mm2 50 m...
Page 115: ...115 GR 30 60 O 30...
Page 116: ...116 GR IX X XI O O I O I XII I...
Page 117: ...117 GR O XIII 48 XIV 30 XV 5 O 0 O C 40 O C Rh 80...
Page 118: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 118...