YATO YT-73921 Original Instructions Manual Download Page 4

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

4

1. szybka ochronna

2. os

ł

ona spawalnicza

3. ta

ś

ma systemu no

ś

nego

4. pokr

ę

t

ł

o regulacyjne ta

ś

my

5. pokr

ę

t

ł

o regulacji stopnia ochrony

6. automatyczny 

fi

 ltr spawalniczy

7. wizjer 

fi

 ltru

8. czujnik 

fi

 ltru

9. ogniwa s

ł

oneczne

10. zatrzask komory baterii

11. regulacji opó

ź

nienia 

fi

 ltru

12. regulacja czu

ł

o

ś

ci 

fi

 ltru

13. prze

łą

cznik trybu pracy

14. wska

ź

nik stanu baterii

15. ramka 

fi

 ltru

PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES

PL

1. protective shield

2. welding guard

3. carrying system band 

4. band adjustments handwheel

5. protection grade adjustments handwheel

6. automatic welding 

fi

 lter

7. 

fi

 lter visor 

8. 

fi

 lter sensor

9. solar cell

10. battery compartment snap fastener

11. 

fi

 lter delay adjustments 

12. 

fi

 lter sensitivity adjustments

13. operating mode switch

14. battery chargé indicator

15. 

fi

 lter frame 

1. 

защитное

 

смотровое

 

стекло

2. 

маска

 

сварщика

3. 

ремень

 

оголовья

4. 

ручка

 

регулятора

 

ремня

5. 

ручка

 

регулятора

 

степени

 

защиты

6. 

автоматический

 

сварочный

 

светофильтр

7. 

видоискатель

 

светофильтра

8. 

датчик

 

светофильтра

9. 

солнечные

 

батареи

10. 

защелка

 

батарейного

 

отсека

11. 

регулятор

 

задержки

 

светофильтра

12. 

регулятор

 

чувствительности

 

светофильтра

13. 

переключатель

 

режима

 

работы

14. 

индикатор

 

состояния

 

батарейки

15. 

рамка

 

светофильтра

1. 

захисне

 

оглядове

 

скло

2. 

маска

 

зварника

3. 

ремінь

 

наголовника

4. 

ручка

 

регулятора

 

ременя

5. 

ручка

 

регулятора

 

ступеня

 

захисту

6. 

автоматичний

 

зварювальний

 

світлофільтр

7. 

видошукач

 

світлофільтра

8. 

датчик

 

світлофільтра

9. 

сонячні

 

батареї

10. 

засувка

 

батарейного

 

відсіку

11. 

регулятор

 

затримки

 

світлофільтра

12. 

регулятор

 

чутливості

 

світлофільтра

13. 

перемикач

 

режиму

 

роботи

 

14. 

індикатор

 

стану

 

батареї

15. 

рамка

 

світлофільтра

1. apsauginis stikliukas

2. apsauginis suvirinimo skydelis

3. skydelio nešan

č

ioji juosta

4. juostos reguliavimo ranken

ė

l

ė

5. užtamsinimo laipsnio reguliavimo ranken

ė

l

ė

6. automatinis užtamsinimo 

fi

 ltras

7. 

fi

 ltro ieškiklis

8. 

fi

 ltro jutiklis

9. saul

ė

s elementai

10. baterijos ertm

ė

s spragtukas

11. 

fi

 ltro uždelsimo reguliavimas

12. 

fi

 ltro jautrumo reguliavimas

13. darbo r

ė

žimo perjungiklis

14. baterijos b

ū

kl

ė

s indikatorius

15. 

fi

 ltro r

ė

melis

1. aizsardz

ī

bas stikls

2. metin

ā

šanas aizsegs

3. nesošas sist

ē

mas lente

4. lentes regul

ā

cijas klo

ķ

is

5. aizsardz

ī

bas l

ī

me

ņ

a regul

ā

cijas klo

ķ

is

6. autom

ā

tisks metin

ā

šanas 

fi

 ltrs

7. 

fi

 ltra skatlodzi

ņ

š

8. 

fi

 ltra dev

ē

js

9. saules elements

10. baterijas tvertnes sprosts

11. 

fi

 ltra kav

ē

šanas regul

ā

cija

12. 

fi

 ltra j

ū

t

ī

guma regul

ā

cijas 

13. darba rež

ī

ma p

ā

rsl

ē

dz

ē

js

14. bateriju st

ā

vok

ļ

a r

ā

d

ī

t

ā

js

15. 

fi

 ltra r

ā

mis

1. rychlá ochrana

2. svá

ř

e

č

ská kukla

3. pásek nosného systému

4. regula

č

ní kno

fl

 ík pásku

5. regula

č

ní kno

fl

 ík ochranného stupn

ě

6. automatický svá

ř

e

č

ský 

fi

 ltr

7. pr

ů

zor 

fi

 ltru

8. senzor 

fi

 ltru

9. solární 

č

lánky

10. západka bateriové komory

11. regulace zpožd

ě

ní 

fi

 ltru

12. regulace citlivosti 

fi

 ltru

13. p

ř

epína

č

 provozního režimu

14. indikátor stavu baterie

15. ráme

č

ek 

fi

 ltru

1. rýchla ochrana

2. zvára

č

ská kukla

3. páska nosného systému

4. oto

č

ný regula

č

ný gombík pásky

5. oto

č

ný regula

č

ný gombík stup

ň

a ochrany

6. automatický 

fi

 lter na zváranie

7. priezor 

fi

 ltra

8. senzor 

fi

 ltra

9. solárne 

č

lánky

10. západka batériovej komory

11. regulácia oneskorenia 

fi

 ltra

12. regulácia citlivosti 

fi

 ltra

13. prepína

č

 prevádzkového režimu

14. indikátor stavu batérie

15. rámik 

fi

 ltra

1. gyors védelem

2. hegeszt

ő

 fejpajzs

3. tartópánt

4. a pántot szabályozó forgatógomb

5. a védelem fokát szabályozó forgatógomb

6. automata hegeszt

ő

 sz

ű

r

ő

7. a sz

ű

r

ő

 ablaka

8. a sz

ű

r

ő

 érzékel

ő

je

9. napelem

10. elemtartó patent zárja

11. a sz

ű

r

ő

késleltet

ő

 forgatógombja

12. az érzékenység állítása

13. üzemmód kapcsoló

14. elemállapot kijelzése

15. sz

ű

r

ő

 kerete

1. sticl

ă

 de protec

ţ

ie

2. protec

ţ

ie de sudur

ă

3. band

ă

 sistem portant

4. buton ajustare band

ă

5. buton ajustare nivel de protec

ţ

ie

6. 

fi

 ltru de sudur

ă

 automat

7. vizier 

fi

 ltru

8. senzor 

fi

 ltru

9. focare solare

10. blocad

ă

 compartiment baterie

11. ajustare întârziere 

fi

 ltru

12. regulare sensitivitate 

fi

 ltru

13. comutator mod de lucru

14. indicator nivel baterie

15. cadru 

fi

 ltru

1. pantalla de protección

2. protector para soldar

3. banda del sistema portador

4. perilla de ajustes de la banda

5. perilla de ajustes del grado de protección

6. 

fi

 ltro automático para soldar

7. visor del 

fi

 ltro

8. sensor del 

fi

 ltro

9. pilas solares

10. cerrojo del compartimiento de pilas

11. ajustes del retardo del 

fi

 ltro

12. ajustes de la sensibilidad del 

fi

 ltro

13. selector del modo de trabajo

14. indicador del novel de pilas

15. marco del 

fi

 ltro

EN

DE

RU

UA

LT

LV

CZ

SK

HU

RO

ES

1. Schutzscheibe

2. Schweißerschutzmaske

3. Band des Trägersystems

4. Stellrad für das Band

5. Stellrad für die Regelung des Schutzgrades

6. automatischer Schweiß

fi

 lter

7. Sucher des Filters

8. Messfühler des Filters

9. Solarzelle

10. Schnappverschluß des Batteriefachs

11. Verzögerungsregelung des Filters

12. Emp

fi

 ndlichkeitsregelung des Filters

13. Schalter für die Betriebsart

14. Zustandsanzeige der Batterie

15. Filterrahmen

Summary of Contents for YT-73921

Page 1: ...RDUNKELND MA SUVIRINTOJO KAUK SU AUTOMATINIU FILTRO TAMSUMO NUSTATYMU METIN ANAS MASKA AR AUTOM TISKU TUM UMA PAK PES REGUL ANU SV E SK KUKLA SAMOSTM VAC ZV RA SK KUKLA SAMOSTMIEVACIA NMAG T L S T TED...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES 1 2 3 4 5 12 8 7 6 10 11 9 8 15 14 8 8 13...

Page 3: ...orm cijas par atbilsto m otrreiz j s p rstr des metod m var sa emt pie viet jo varas iest u p rst vjiem vai p rdev ja Tento symbol informuje e je zak z no likvidovat pou it elektrick a elektronick za...

Page 4: ...bateriov komory 11 regulace zpo d n filtru 12 regulace citlivosti filtru 13 p ep na provozn ho re imu 14 indik tor stavu baterie 15 r me ek filtru 1 r chla ochrana 2 zv ra sk kukla 3 p ska nosn ho sy...

Page 5: ...zy mocowaniu pokr te wewn trz os ony mo liwa jest regulacja odle g o ci os ony od twarzy Po zwolnieniu nacisku os ona powinna si zablokowa w jednej z kilku pozycji Nale y zadba aby obie strony by y us...

Page 6: ...na jest ochrona przed uderzeniem cz stek o du ej pr dko ci w ekstremalnych temperaturach wybrany rodek ochro ny oczu powinien by oznaczony liter T bezpo rednio po literze okre laj cej symbol uderzenia...

Page 7: ...nd move it in relation to the grey element and then lower the shield and lock it in the desired position Operation of the automatic welding filter Use the WELD GRIND switch to select the kind of work...

Page 8: ...impact implying a danger for the user Attention If what is required is protection from high velocity particles at extreme temperatures then the selected means of eye protection must be marked with th...

Page 9: ...efindet eindr cken und danach drehen bzw die entsprechende L nge einstellen und zwar so damit sie w hrend der Arbeit nicht dr ckt und die Schutzmaske sich gleichzeitig bei den Kopfbewegungen nicht ver...

Page 10: ...an sofort die Arbeit unterbrechen und den Filter ausregeln Wenn trotz der Regelung der Filter nicht reagiert dann muss man sich mit einem dazu berechtigten Servicedienst in Verbindung setzen Der Funkt...

Page 11: ...d High tech Zone 315040 Ningbo Zhejiang TOYA SA 13 15 51 168 II PA66 9 13 DIN CERTCO Gesellschaft f r Konformit tsbewertung GmbH 0196 Alboinstra e 56 12103 GX YATO YT 73921 EN 379 EN 175 4 9 13 GX 1 1...

Page 12: ...15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 8 9 10 11 12 13 14 MAG 8 9 10 11 12 13 14 TIG 8 9 10 11 12 13 MIG 9 10 11 12 13 14 MIG 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 15 9 10 11 12 13...

Page 13: ...Zone 315040 Ningbo Zhejiang TOYA SA 13 15 51 168 II PA66 9 13 DIN CERTCO Gesellschaft f r Konformit tsbewertung GmbH 0196 Alboinstra e 56 12103 GX YATO YT 73921 EN 379 EN 175 4 9 13 GX 1 1 1 1 379 4...

Page 14: ...70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 8 9 10 11 12 13 14 MAG 8 9 10 11 12 13 14 TIG 8 9 10 11 12 13 MIG 9 10 11 12 13 14 MIG 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 15 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8...

Page 15: ...Atleidus spaudim skydelis turi u siblokuoti vienoje i galim pozicij Atkreipti d mes kad abi pus s b t nustatytos tokioje pa ioje po zicijoje Vidin je skydelio pus je prie de iniosios ranken l s yra s...

Page 16: ...r po to nusausinti skudur liu Nenaudoti valikli galin i sukelti subrai ymus Filtro ir skydelio valymui nenaudoti tirpikli Suvirinimo skydelio filtro nenardinti vanden Gamin laikyti vienetin je origina...

Page 17: ...do poz cij m Iev rot lai abas puses b tu att lin tas ar vien du att lumu Aizsega iek j pus pie klo a atrodas aizsega le a regul ana ar maksim lu nolai anu un pacel anu Atvilkt melnu elementu p rvietot...

Page 18: ...acu aizsardz bas l dzeklis j b t apz m ts ar T burtu tie i p c burta kur noteic trieciena simbolu t i FT BT vai AT Ja burts ar trieciena simbolu neatrodas tie i pirms T burta tad acu aizsardz bas l dz...

Page 19: ...oh P i tom je nutn db t na to aby ob strany byly nastaveny ve stejn poloze Na vnit n stran kukly u prav ho knofl ku se nach z regulace hlu kukly p i maxim ln m sklopen a zvednut ern regula n prvek je...

Page 20: ...rek n mi br lemi mohou n razy p en et a ohrozit tak u ivatele Upozorn n Pokud je po adov na ochrana p ed n razem stic s vysokou rychlost p i extr mn ch teplot ch zvolen prost edek na ochra nu o mus b...

Page 21: ...j z viacer ch pol h Je treba dba na to aby obe stany boli nastaven v rovnakej polohe Na vn tornej strane kukly pri pravom oto nom gomb ku sa nach dza regul cia uhla kukly pri maxim lnom sklopen a zdvi...

Page 22: ...andardn mi korek n mi okuliarmi m u n razy pren a a ohrozi tak pou vate a Upozornenie Ak sa vy aduje ochrana o pred n razom ast c s vysokou r chlos ou pri extr mnych teplot ch zvolen prostriedok na oc...

Page 23: ...t elem Elh zva a fekete elemet t kell ll tani a sz rk hez k pest majd le kell engedni s r gz teni kell a k v nt helyzetben Az automata hegeszt sz r kezel se A WELD GRIND jel kapcsol val ll tsa be mil...

Page 24: ...haszn l sz m ra Figyelem Ha nagy sebess g r szecsk kkel szembeni v delemre van sz ks g a v lasztott szemv d eszk znek jel ben T bet nek kell lennie k zvetlen l az t st jel l jel ut n azaz FT BT vagy A...

Page 25: ...grij ca ambele p r i s fie setate n aceea i pozi ie n partea interioar a carcasei l ng butonul din dreapta se afl ajustarea unghiului carcasei pentru cobor rea i ridicarea maxim Trage i elementul negr...

Page 26: ...orec ie standard pot transfera lovitura ceea ce constituie un pericol pentru utilizator Aten ie Dac este necesar s asigura i protec ie mpotriva loviturilor cauzate de particole cu vitez mare la temper...

Page 27: ...tecci n Oprimiendo las alas negras junto a la fijaci n de las perillas protector para soldar se puede ajustar la distancia del protector de la cara Liberando la presi n el protector debe ser bloqueado...

Page 28: ...i n de la vista durante soldadura de l ser Instrucciones para el uso Los sensores del filtro deben mantenerse limpios y no pueden estar obstruidos En el filtro autom tico para soldadura con ajustes ma...

Reviews: