background image

35

I

L A   N O T I C E   O R I G I N A L E

Infi lare il braccio del sollevatore nell’attacco.

Collocare il sollevatore sotto il carico da sollevare in un luogo destinato all’uso di sollevatori (ad es. per automobili) in modo che il 

carico sia posto in posizione centrale sulla ralla del sollevatore (III). 

Se necessario, nei sollevatori a bottiglia la vite di estensione può essere svitata fi no a quando la ralla del sollevatore non entra in 

contatto con il carico da sollevare.

Dopo il sollevamento, proteggere il carico contro la caduta, ad es. con cavalletti.

Abbassamento 

Prima di iniziare l’abbassamento, assicurarsi che il carico da abbassare non provochi lesioni al personale.

Ruotare lentamente

 la valvola di rilascio in senso antiorario con l’estremità più stretta del braccio del sollevatore. 

Non aprire la 

valvola di rilascio più di quanto necessario per abbassare lentamente il carico.

 

Un’eccessiva apertura della valvola può causare il suo svitamento dal corpo.

Dopo che il carico è stato completamente abbassato, scollegare il braccio dal sollevatore e rimuovere il sollevatore da sotto il 

carico. In caso di sollevatori a bottiglia, avvitare la vite di estensione, se è stato usato.

Manutenzione

Se il sollevatore non è utilizzato, il pistone e l’attacco del braccio del sollevatore devono essere nella posizione bassa. In caso 

di sollevatori a bottiglia, anche la vite di estensione deve essere avvitata nel pistone del sollevatore. In questo modo si evita la 

corrosione della superfi cie del pistone. 

Il sollevatore deve essere mantenuto pulito e le parti mobili esterne del sollevatore devono essere lubrifi cate almeno ogni 10 ore 

di funzionamento.

Spurgo dell’impianto idraulico 

Le seguenti attività devono essere eff ettuate in un centro di assistenza specializzato.

Di tanto in tanto nell’impianto idraulico del sollevatore si accumulano le bolle d’aria. Questo può provocare il calo delle prestazioni 

del sollevatore. In tal caso, si deve spurgare l’impianto idraulico del sollevatore. 

Collocare il sollevatore in modo che il suo pistone sia in posizione verticale. Aprire la valvola di rilascio e rimuovere il tappo del 

bocchettone di riempimento olio (IV). Quindi muovere rapidamente la pompa del sollevatore più volte per far uscire l’aria. 

Chiudere la valvola di rilascio e inserire il tappo del bocchettone di riempimento olio. Controllare il funzionamento del sollevatore 

e se necessario, ripetere l’operazione di spurgo.

Rabbocco dell’olio, lubri

fi

 cazione

Le seguenti attività devono essere eff ettuate in un centro di assistenza specializzato.

Spostare il sollevatore in modo che il suo pistone sia in posizione verticale. Abbassare la pompa e il pistone nella posizione limite 

inferiore. Rimuovere il tappo del bocchettone di riempimento olio (IV). 

Riempire solo con un olio idraulico con classe di viscosità SAE 10. È vietato utilizzare altri liquidi a tale scopo. Riempire fi no al 

bordo inferiore del bocchettone di riempimento olio. 

Spurgare il sollevatore come descritto al punto 

“Spurgo dell’impianto idraulico”.

Installare il tappo del bocchettone di riempimento olio. Controllare il funzionamento del sollevatore.

Lubrifi care regolarmente (almeno ogni 10 ore di funzionamento) i giunti articolati e le altre parti mobili del sollevatore. In caso di 

sollevatori a bottiglia, ricordarsi di lubrifi care periodicamente la fi lettatura della vite di estensione.

Risoluzione dei problemi 

Il sollevatore si 

abbassa sotto 

carico

Il sollevatore 

non solleva il 

carico

Il sollevatore 

non solleva il 

carico alla mas-

sima altezza

La pompa mol-

leggia durante il 

sollevamento

Il sollevatore 

non si abbassa 

completamente

Perdite d’olio da 

sotto il tappo

X

X

X

Potrebbe mancare olio nel sollevatore.

Rabboccare l’olio.

X

X

X

X

C’è l’aria nell’impianto idraulico.

Spurgare l’impianto idraulico

X

Potrebbe esserci troppo olio nel sollevatore.

Rimuovere l’olio in eccesso

Summary of Contents for YT-17015

Page 1: ...IDRAULINIS ST MOKLINIS DOMKRATAS HIDRAULISKA VIRZU U SVIRA P STOV ZVED K HYDRAULICK P STOV ZDVIH K HYDRAULICK HIDRAULIKUS EMEL CRIC HIDRAULIC GATO DE EMBOLO HIDR ULICAS CRIC HYDRAULIQUE BOUTEILLE SOLL...

Page 2: ...w yato com PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2019 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A...

Page 3: ...icului 9 dopul ori ciului de umplere cu ulei RO 1 palanca de la v lvula de liberaci n 2 base 3 pist n de la gr a 4 tanque de aceite 5 bomba de aceite 6 brazo de la gr a 7 agujero del brazo 8 soporte d...

Page 4: ...A LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczyta instrukcj Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen i i Perskaityti instrukcij J lasa instrukciju P e tet n vod k pou it Pre ta n vod k o...

Page 5: ...onego adunku bez opieki Nie wolno w pobli e pracy lub sk adowania podno nika dopuszcza dzieci i osoby nieprzeszkolone w obs udze urz dzenia Nie nale y nosi lu nej odzie y oraz bi uterii D ugie w osy n...

Page 6: ...asu do czasu w uk adzie hydraulicznym podno nika zbieraj si p cherzyki powietrza Mo e to zmniejszy skuteczno dzia ania podno nika Je li taka sytuacja ma miejsce nale y odpowietrzy uk ad hydrauliczny p...

Page 7: ...i X Uszkodzona spr yna powrotna Brak smarowania cz ci ruchomych Odkszta cone elementy nap du ramienia X X Niedomkni ty zaw r zwalniaj cy Zamkn zaw r zwalniaj cy Post powanie ze zu ytymi elementami pod...

Page 8: ...les it is necessary to block or wedge the wheels and engage the safety brake Do not leave a lifted load unattended Do net permit children and those who have not been trained in operation of the device...

Page 9: ...ional e ciency of the lift If this is the case the hydraulic system of the lift must be purged Place the lift in such a manner that the shaft is in a vertical position Open the release valve and remov...

Page 10: ...lifting The lift does not lower completely Oil is leaking from under the plug X X The release valve is not completely closed Close the release valve Disposing worn jack components Dispose of the used...

Page 11: ...halten da dies die Funktion der Vorrichtung beeintr chtigen kann oder eine Besch digung der Vorrichtung herbeif hren Vor dem Anheben der Last ist zu pr fen ob der Heber sich nach dem Anheben nicht ver...

Page 12: ...den Den Heber so aufzustellen damit der Kolben senkrecht steht Pumpe und Kolben in der unteren Endstellung stellen Stopfen von der leinlass nung entfernen Die Hydraulikanlage mit dem Hydraulik l mit d...

Page 13: ...13 RUS kg mm kg YT 17015 2 172 372 3 8 YT 17025 8 220 488 7 4 YT 17045 12 230 505 8 5 YT 17075 25 240 510 15 1 6 II III IV...

Page 14: ...14 RUS V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Page 15: ...15 UA kg mm kg YT 17015 2 172 372 3 8 YT 17025 8 220 488 7 4 YT 17045 12 230 505 8 5 YT 17075 25 240 510 15 1 6 II III IV...

Page 16: ...16 UA V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Page 17: ...vimo pablog jim Prie keliant bet kok krovin reikia patikrinti ar pak lus krovin k liklis nepersistums Prie keliant bet kok krovin reikia patikrinti ar k liklis n ra kokiu nors b du su alotas Jeigu k l...

Page 18: ...oje b kl je Siurbl ir st mokl nuleisti i apatin galin pozicij I traukti kai t i alyvos papildymo piltuvo pilti i imtinai SAE 10 klampumo klas s hidraulin s alyvos Draud iama tuo tikslu vartoti kitoki...

Page 19: ...c slodzes pacel anas Pirms kravas pacel anas j kontrol vai pac l js nav kaut k d veid saboj ts Gad jum kad pac l js j b t remont ts to j dara autoriz t servis J b t uzman gs nedr kst str d t nogura st...

Page 20: ...e as ielie anas cauruma ap ak jai malai Deaer t ier ci Mont t e as ielie anas cauruma v ku Kontrol t pac l ja darb bu Regul ros laika interv los e ot arn ra savienojumus un ier ces citas kust mas da...

Page 21: ...je t eba se uj stit zda po zdvihnut n kladu zdvih k se neposune P ed zdvihnut m jak hokoliv n kladu je t eba se uj stit zda zdvih k neje adn m zp sobem po kozen Pokud zdvih k vy aduje opravu je pot e...

Page 22: ...oleje Napl ovat jenom hydraulick m olejem t da viskozity SAE 10 Zakazane je pou iv n jin ch kapalin Napl ovat do doln ho okraje vlevu oleje Odvzdu nit zdvih k Zamontovat z tku vlevu oleje Zkontrolovat...

Page 23: ...enie jeho in nosti Pred zdv hnutiem ak hoko vek n kladu je treba sa ubezpe i i po podv hn ti n kladu zdv hadlo nebude premiest ovane Pred zdv hnutiem ak hoko viek n kladu je treba sa ubezpe i i zdv h...

Page 24: ...aveniu erpadlo i piest op sti dolu do konce S a zar ku vlievu oleje Nap ovat len hydraulick m olejem trieda viskozity SAE 10 Je zakazane pou ivanie in ch tekutin Nap ovat do spodn hrany vlievu oleju O...

Page 25: ...mindig bizonyosodjon arr l hogy az emel se ut n nem mozdulhat e el az emel Teher fajt t l f ggetlen l az emel s el tt mindig bizonyosodjon arr l hogy az emel nem s r lt e Amennyiben az emel jav t st i...

Page 26: ...a dugatty t Vegye le az olaj tart j dug j t Csak az SAE 10 oszt ly hidraulikus olajat t lts n a rendszerbe M s fajta folyad k haszn lata szigor an tilos Az olajp tl st a tart ly als perem ig v gezze L...

Page 27: ...nui defectarea lui sau nr ut irea func ion rii Inainte de a ridica orice fel de greutate trebuie s te asiguri c dup ridicarea sarcinei cricul nu se va muta de pe locul lui Inainte de a ridica orice fe...

Page 28: ...necesar se repet opera ia de mai sus Alimentarea cu ulei lubrefierea V Se recomand ca ac iunile de mai jos s e f cute la un atelier de specialitate In acest scop pozi ia pistonului trebuie sa e pus v...

Page 29: ...central Queda estrictamente prohibido ajustar la v lvula de seguridad Mantenga la herramienta lejos de las fuentes de calor y fuego para evitar que se estropee la herramienta o empeore su funcio nami...

Page 30: ...n en un taller especializado Coloque la gr a de tal manera que el pist n est en la posici n vertical Baje la bomba y el pist n hasta la posici n inferior m xima Quite la tapa de la entrada de aceite U...

Page 31: ...rrez le frein de secours Ne laissez pas la charge lev e sans surveillance Ne permettez pas aux enfants ou aux personnes qui ne sont pas form s au fonctionnement du dispositif de p n trer dans la zone...

Page 32: ...vantes doivent tre e ectu es dans un centre de service sp cialis De temps en temps des bulles d air s accumulent dans le syst me hydraulique du cric Cela peut r duire l e cacit du cric Si tel est le c...

Page 33: ...ferm e Soulevez le cric plusieurs fois sans charge Abaissez ensuite le bras de levage du cric X Ressort d abaissement endommag Absence de lubri cation des pi ces mobiles l ments d entra nement du bras...

Page 34: ...ll uso dell attrezzo entrino nell area di lavoro o di stoccaggio del sollevatore Non indossare indumenti larghi n gioielli I capelli lunghi devono essere legati Utilizzare i dispositivi di protezione...

Page 35: ...i accumulano le bolle d aria Questo pu provocare il calo delle prestazioni del sollevatore In tal caso si deve spurgare l impianto idraulico del sollevatore Collocare il sollevatore in modo che il suo...

Page 36: ...l carico pi volte senza carico Poi abbassare il braccio del sollevatore X Molla di ritorno difettosa Le parti in movimento non vengono lubri cate Elementi di azionamento del braccio deformati X X La v...

Page 37: ...t bedienen in de buurt van de werkplek of bij het stallen van de krik Draagt u geen losse kleding of juwelen Lang haar moet worden vastgemaakt Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen De krik moet op...

Page 38: ...ng van het hydraulische systeem De volgende activiteiten moeten worden uitgevoerd in een gespecialiseerd servicecentrum Van tijd tot tijd hopen zich luchtbellen op in het hydraulische systeem van de k...

Page 39: ...n op zonder belasting Laat vervolgens het frame van de krik zakken X Terugkeerveer defect Geen smering van bewegende delen Vervormde elementen van de frame aandrijving X X Ontluchtingsventiel niet ges...

Page 40: ...40 GR kg mm kg YT 17015 2 172 372 3 8 YT 17025 8 220 488 7 4 YT 17045 12 230 505 8 5 YT 17075 25 240 510 15 1 6...

Page 41: ...41 GR 10 IV IV SAE 10 10...

Page 42: ...42 GR X X X X X X X X X X X X X...

Page 43: ...ifications satisfac cerin ele Standardelor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 1494 2000 A1 2008 i spe niaj wymagania dyrektyw and fulfill requirements of the following European Directives i...

Page 44: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 44...

Reviews: