YATO YT-17015 Manual Download Page 25

25

E

R

E

D

E

T

I

 

U

T

A

S

Í

T

Á

S

H

TECHNIKAI ADATOK 

Index

Teherbírás [ezer kg-ban]

Emelési magasság [mm]

Súly [kg]

YT-17015

2

172 - 372

3,8

YT-17025

8

220 - 488

7,4

YT-17045

12

230 - 505

8,5

YT-17075

25

240 - 510

15,1

TERMÉK LEÍRÁSA 

Hidraulikus emelő a jelentős súlyok emelésével járó munkákhoz szánt eszköz. Nem szabad állandó jelleggel álló-, tartó-berende-

zésként használni. Továbbá tilos a felemelt terheknek az emelővel történő szállítása is. 

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 

Az emelő nagy nyomás alatt dolgozó hidraulikus berendezés. Munka során mindig tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat.

Munka megkezdése előtt olvassa el a teljes használati utasítást és őrizze azt meg a későbbiekre. 

Soha ne lépje túl az emelő megengedett maximális terhelést.

Szigorúan tilos az emelővel emberek illetve álatok emelése.

Az emelő kizárólagosan emelésre szánt eszköz, más fajta használata tilos. A felemelt tárggyal kapcsolatos munkák megkezdése 

előtt annak rögzítéséhez a kiegészítő berendezések (pl. állványok) használata kötelező. 

A gépjárművek emelése esetén mindig rögzítse, illetve ékelje ki a kerekeit és húzza be a kézi fékét.

A felemelt terhet soha ne hagyja őrizetlenül. Az emelő használatára, illetve tárolására használt hely közelébe sose engedjen 

gyerekeket, illetve az eszköz használatában ki nem képzett személyeket.

Ne hordjon laza ruhákat, illetve ékszereket. Hosszú haját kösse össze.

Mindig használjon személyes védőfelszerelést

Az emelőt mindig az egyenes, lapos, vízszintes, kemény és stabil alapzaton állítsa fel.

Az emelőt az emelendő teher alá helyezze úgy, hogy a teher az emelő villa közepére támaszkodjon. 

A biztonsági szelep szabályozása szigorúan tilos. 

Az eszközt mindig tartsa távol tűztől és magas hőmérsékleti forrásoktól, mivel ezek az eszköz meghibásodását, illetve rosszabb 

működését okozhatják.

Teher fajtától függetlenül az emelés előtt mindig bizonyosodjon arról, hogy az emelése után nem mozdulhat-e el az emelő.

Teher fajtától függetlenül az emelés előtt mindig bizonyosodjon arról, hogy az emelő nem sérült-e. Amennyiben az emelő javítást 

igényel, ezzel az erre jogosult szervizhez forduljon. 

Legyen elővigyázatos, soha ne dolgozzon, amikor túl fáradt vagy gyógyszerek hatása alatt áll.

ÖSSZESZERELÉS ÉS KEZELÉS 

Az emelő összeszerelt rendszerként kerül szállításra, és semmiféle szerelést, illetve szabályozást nem igényel.

Munka megkezdése előtt, a kinyitott leeresztő szelep mellet, végezzen kb. hat teljes pumpálási ciklust, ezzel biztosítva a hidrau-

likus olaj egyenletes elosztását.

Emelés 

Az emelés megkezdése előtt mindig bizonyosodjon meg arról, hogy minden mozgás elvégzésekor az emelő és az emelt teher 

egyaránt az emelő kezelőjének látótávolságában marad. 

Az emelőkar keskenyebbik végével óra járással megegyező irányba elakadásig tekerve zárja le az eresztő szelepet. (II)

Az emelőt az emelő használatára szánt helyen (pl. a gépjárművek emelése esetén) helyezze az emelendő tárgy alá úgy, hogy a 

teher az emelővilla közepére támaszkodjon. (III) 

Az oszlopos emelőknél szükség esetén a hosszabbító csavart ki lehet csavarni egészen az emelővilla és az emelendő teher 

érintkezésig.

Helyezze be az emelőkart a foglalatba. Az emelő karját fel-le mozgatva emelje fel a terhet a kívánt magasságra. 

Az emelés után rögzítse a terhet pl. állványokkal.

Leeresztés 

A leeresztés megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztendő teher nem fog semmilyen sérülést okozni az eszköz 

kezelőiben. 

Az emelőkar keskenyebbik végével 

lassan tekerje

 a leeresztő szelepet az óra járással ellenkező irányba. (IV) 

Nem szabad jobban tekerni a leeresztő szelepet, mint ez a teher lassú leeresztéshez szükséges. 

A szelep túlzott elcsavarása ennek az eszközből való kicsavarását okozhatja.

A teher teljes leeresztése után szerelje le az emelőkart az emelőről és vigye el az emelőt a teher alól. Az oszlopos emelők eseté-

ben csavarja ki a hosszabbító csavart, amennyiben sor került a használatára, 

Summary of Contents for YT-17015

Page 1: ...IDRAULINIS ST MOKLINIS DOMKRATAS HIDRAULISKA VIRZU U SVIRA P STOV ZVED K HYDRAULICK P STOV ZDVIH K HYDRAULICK HIDRAULIKUS EMEL CRIC HIDRAULIC GATO DE EMBOLO HIDR ULICAS CRIC HYDRAULIQUE BOUTEILLE SOLL...

Page 2: ...w yato com PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2019 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A...

Page 3: ...icului 9 dopul ori ciului de umplere cu ulei RO 1 palanca de la v lvula de liberaci n 2 base 3 pist n de la gr a 4 tanque de aceite 5 bomba de aceite 6 brazo de la gr a 7 agujero del brazo 8 soporte d...

Page 4: ...A LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczyta instrukcj Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen i i Perskaityti instrukcij J lasa instrukciju P e tet n vod k pou it Pre ta n vod k o...

Page 5: ...onego adunku bez opieki Nie wolno w pobli e pracy lub sk adowania podno nika dopuszcza dzieci i osoby nieprzeszkolone w obs udze urz dzenia Nie nale y nosi lu nej odzie y oraz bi uterii D ugie w osy n...

Page 6: ...asu do czasu w uk adzie hydraulicznym podno nika zbieraj si p cherzyki powietrza Mo e to zmniejszy skuteczno dzia ania podno nika Je li taka sytuacja ma miejsce nale y odpowietrzy uk ad hydrauliczny p...

Page 7: ...i X Uszkodzona spr yna powrotna Brak smarowania cz ci ruchomych Odkszta cone elementy nap du ramienia X X Niedomkni ty zaw r zwalniaj cy Zamkn zaw r zwalniaj cy Post powanie ze zu ytymi elementami pod...

Page 8: ...les it is necessary to block or wedge the wheels and engage the safety brake Do not leave a lifted load unattended Do net permit children and those who have not been trained in operation of the device...

Page 9: ...ional e ciency of the lift If this is the case the hydraulic system of the lift must be purged Place the lift in such a manner that the shaft is in a vertical position Open the release valve and remov...

Page 10: ...lifting The lift does not lower completely Oil is leaking from under the plug X X The release valve is not completely closed Close the release valve Disposing worn jack components Dispose of the used...

Page 11: ...halten da dies die Funktion der Vorrichtung beeintr chtigen kann oder eine Besch digung der Vorrichtung herbeif hren Vor dem Anheben der Last ist zu pr fen ob der Heber sich nach dem Anheben nicht ver...

Page 12: ...den Den Heber so aufzustellen damit der Kolben senkrecht steht Pumpe und Kolben in der unteren Endstellung stellen Stopfen von der leinlass nung entfernen Die Hydraulikanlage mit dem Hydraulik l mit d...

Page 13: ...13 RUS kg mm kg YT 17015 2 172 372 3 8 YT 17025 8 220 488 7 4 YT 17045 12 230 505 8 5 YT 17075 25 240 510 15 1 6 II III IV...

Page 14: ...14 RUS V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Page 15: ...15 UA kg mm kg YT 17015 2 172 372 3 8 YT 17025 8 220 488 7 4 YT 17045 12 230 505 8 5 YT 17075 25 240 510 15 1 6 II III IV...

Page 16: ...16 UA V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Page 17: ...vimo pablog jim Prie keliant bet kok krovin reikia patikrinti ar pak lus krovin k liklis nepersistums Prie keliant bet kok krovin reikia patikrinti ar k liklis n ra kokiu nors b du su alotas Jeigu k l...

Page 18: ...oje b kl je Siurbl ir st mokl nuleisti i apatin galin pozicij I traukti kai t i alyvos papildymo piltuvo pilti i imtinai SAE 10 klampumo klas s hidraulin s alyvos Draud iama tuo tikslu vartoti kitoki...

Page 19: ...c slodzes pacel anas Pirms kravas pacel anas j kontrol vai pac l js nav kaut k d veid saboj ts Gad jum kad pac l js j b t remont ts to j dara autoriz t servis J b t uzman gs nedr kst str d t nogura st...

Page 20: ...e as ielie anas cauruma ap ak jai malai Deaer t ier ci Mont t e as ielie anas cauruma v ku Kontrol t pac l ja darb bu Regul ros laika interv los e ot arn ra savienojumus un ier ces citas kust mas da...

Page 21: ...je t eba se uj stit zda po zdvihnut n kladu zdvih k se neposune P ed zdvihnut m jak hokoliv n kladu je t eba se uj stit zda zdvih k neje adn m zp sobem po kozen Pokud zdvih k vy aduje opravu je pot e...

Page 22: ...oleje Napl ovat jenom hydraulick m olejem t da viskozity SAE 10 Zakazane je pou iv n jin ch kapalin Napl ovat do doln ho okraje vlevu oleje Odvzdu nit zdvih k Zamontovat z tku vlevu oleje Zkontrolovat...

Page 23: ...enie jeho in nosti Pred zdv hnutiem ak hoko vek n kladu je treba sa ubezpe i i po podv hn ti n kladu zdv hadlo nebude premiest ovane Pred zdv hnutiem ak hoko viek n kladu je treba sa ubezpe i i zdv h...

Page 24: ...aveniu erpadlo i piest op sti dolu do konce S a zar ku vlievu oleje Nap ovat len hydraulick m olejem trieda viskozity SAE 10 Je zakazane pou ivanie in ch tekutin Nap ovat do spodn hrany vlievu oleju O...

Page 25: ...mindig bizonyosodjon arr l hogy az emel se ut n nem mozdulhat e el az emel Teher fajt t l f ggetlen l az emel s el tt mindig bizonyosodjon arr l hogy az emel nem s r lt e Amennyiben az emel jav t st i...

Page 26: ...a dugatty t Vegye le az olaj tart j dug j t Csak az SAE 10 oszt ly hidraulikus olajat t lts n a rendszerbe M s fajta folyad k haszn lata szigor an tilos Az olajp tl st a tart ly als perem ig v gezze L...

Page 27: ...nui defectarea lui sau nr ut irea func ion rii Inainte de a ridica orice fel de greutate trebuie s te asiguri c dup ridicarea sarcinei cricul nu se va muta de pe locul lui Inainte de a ridica orice fe...

Page 28: ...necesar se repet opera ia de mai sus Alimentarea cu ulei lubrefierea V Se recomand ca ac iunile de mai jos s e f cute la un atelier de specialitate In acest scop pozi ia pistonului trebuie sa e pus v...

Page 29: ...central Queda estrictamente prohibido ajustar la v lvula de seguridad Mantenga la herramienta lejos de las fuentes de calor y fuego para evitar que se estropee la herramienta o empeore su funcio nami...

Page 30: ...n en un taller especializado Coloque la gr a de tal manera que el pist n est en la posici n vertical Baje la bomba y el pist n hasta la posici n inferior m xima Quite la tapa de la entrada de aceite U...

Page 31: ...rrez le frein de secours Ne laissez pas la charge lev e sans surveillance Ne permettez pas aux enfants ou aux personnes qui ne sont pas form s au fonctionnement du dispositif de p n trer dans la zone...

Page 32: ...vantes doivent tre e ectu es dans un centre de service sp cialis De temps en temps des bulles d air s accumulent dans le syst me hydraulique du cric Cela peut r duire l e cacit du cric Si tel est le c...

Page 33: ...ferm e Soulevez le cric plusieurs fois sans charge Abaissez ensuite le bras de levage du cric X Ressort d abaissement endommag Absence de lubri cation des pi ces mobiles l ments d entra nement du bras...

Page 34: ...ll uso dell attrezzo entrino nell area di lavoro o di stoccaggio del sollevatore Non indossare indumenti larghi n gioielli I capelli lunghi devono essere legati Utilizzare i dispositivi di protezione...

Page 35: ...i accumulano le bolle d aria Questo pu provocare il calo delle prestazioni del sollevatore In tal caso si deve spurgare l impianto idraulico del sollevatore Collocare il sollevatore in modo che il suo...

Page 36: ...l carico pi volte senza carico Poi abbassare il braccio del sollevatore X Molla di ritorno difettosa Le parti in movimento non vengono lubri cate Elementi di azionamento del braccio deformati X X La v...

Page 37: ...t bedienen in de buurt van de werkplek of bij het stallen van de krik Draagt u geen losse kleding of juwelen Lang haar moet worden vastgemaakt Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen De krik moet op...

Page 38: ...ng van het hydraulische systeem De volgende activiteiten moeten worden uitgevoerd in een gespecialiseerd servicecentrum Van tijd tot tijd hopen zich luchtbellen op in het hydraulische systeem van de k...

Page 39: ...n op zonder belasting Laat vervolgens het frame van de krik zakken X Terugkeerveer defect Geen smering van bewegende delen Vervormde elementen van de frame aandrijving X X Ontluchtingsventiel niet ges...

Page 40: ...40 GR kg mm kg YT 17015 2 172 372 3 8 YT 17025 8 220 488 7 4 YT 17045 12 230 505 8 5 YT 17075 25 240 510 15 1 6...

Page 41: ...41 GR 10 IV IV SAE 10 10...

Page 42: ...42 GR X X X X X X X X X X X X X...

Page 43: ...ifications satisfac cerin ele Standardelor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 1494 2000 A1 2008 i spe niaj wymagania dyrektyw and fulfill requirements of the following European Directives i...

Page 44: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 44...

Reviews: