background image

O P E R A T I V N Í   I N S T R U K C E

25

BEZPE

Č

NOSTNÍ POKYNY

Používejte pouze venku. 

Unikající plyn m

ů

že zp

ů

sobit požár nebo výbuch, a proto je toto za

ř

ízení 

ur

č

eno pouze k venkovnímu použití. Nepoužívejte gril v garážích, halách a jiných uzav

ř

ených pro-

storách. Nevystavujte atmosférickým srážkám

P

ř

ed prvním použitím si d

ů

kladn

ě

 si p

ř

e

č

t

ě

te návod k použití. 

Nebudete-li v

ě

novat dostate

č

nou 

pozornost upozorn

ě

ním na nebezpe

č

í, výstrahám a varováním obsaženým v této p

ř

íru

č

ce uživa-

tele, m

ů

že to mít za následek vážné nebo i smrtelné zran

ě

ní, p

ř

ípadn

ě

 požár 

č

i výbuch. Návod 

uchovávejte po celou dobu používání grila. V p

ř

ípad

ě

, že spot

ř

ebi

č

 p

ř

edáte jiné osob

ě

, vždy k 

n

ě

mu p

ř

iložte tento návod.

Pozor: b

ě

hem provozu se n

ě

které díly grilu velmi zah

ř

ejí, držte mimo dosah d

ě

tí. 

P

ř

i použí-

vání produktu m

ě

jte vždy na pam

ě

ti, že p

ř

ístupné povrchy grilu mohou být velmi horké. P

ř

i použití 

tohoto za

ř

ízení noste ochranné rukavice. Dotýkejte se pouze za ovládací prvky.

Gril za provozu nep

ř

emís

ť

ujte. 

Za

ř

ízení se m

ů

že p

ř

i p

ř

emís

ť

ování p

ř

evrátit a zp

ů

sobit požár nebo 

zran

ě

ní. P

ř

i p

ř

emís

ť

ování se m

ů

že odpojit 

fl

 exibilní hadice, co m

ů

že mít za následek nekontrolova-

telný únik plynu a požár a výbuch. 

Pokud gril nepoužíváte, musí být ventil na tlakové láhvi uzav

ř

ený. 

Uzav

ř

ením ventilu neuza-

v

ř

ete p

ř

ívod plynu ke spot

ř

ebi

č

i. Ponechání za

ř

ízení pod tlakem m

ů

že mít za následek nekontrolo-

vatelný únik plynu a požár a výbuch. 

Jakékoliv úpravy za

ř

ízení mohou být nebezpe

č

né. 

Výrobce ru

č

í za bezpe

č

nost pouze v p

ř

ípad

ě

žejsou správn

ě

 instalovány všechny sou

č

ásti grilu. Gril musí být 

ř

ádn

ě

 sestaven podle pokyn

ů

Nesprávné úpravy mohou mít za následek nekontrolovatelný únik plynu a požár a výbuch.

POUŽITÍ GRILU

POZOR! Uchovávejte mimo dosah ho

ř

lavých materiál

ů

POZOR! P

ř

i obsluze grilu používejte ochranné rukavice

POZOR! P

ř

i instalaci láhve a používání grilu je kou

ř

ení a p

ř

iblížovaní se k ohni zakázáno. 

Ur

č

ení grilu

Výrobek je ur

č

en pouze pro venkovní použití. Výrobek je ur

č

en pro soukromé použití a není ur

č

en 

pro komer

č

n í nebo pr

ů

myslové použití.

Nepoužívejte jiné palivo než je doporu

č

eno v tomto návodu. Nepoužívejte k vytáp

ě

ní místností a k 

oh

ř

ívání jiných výrobk

ů

, než pokrmy. Grilovací rošt je ur

č

en pro p

ř

ípravu pokrm

ů

, p

ř

ímo na roštu, 

bez nádobí. Neumis

ť

ujte nádobí jako nap

ř

íklad hrnce a pánve na rošt. Bo

č

ní ho

ř

ák je ur

č

en pouze 

pro oh

ř

ívání jídla v nádobách, na bo

č

ním ho

ř

áku je p

ř

ímá p

ř

íprava pokrm

ů

 zakázána.

Technické informace

Název produktu: Plynový gril

Identi

fi

 ka

č

ní 

č

íslo výrobku 0359CL1116: YG-20002

Tepelný výkon: 11,2 kW (814 g/h) (3 x 3,0 kW + 2,2 kW)

Druh a tlak plynu: butan G30 a propan G31 p

ř

i tlaku 37 mbar

Kategorie za

ř

ízení podle EN 498: I

3B/P(37)

Zp

ů

sob dodávání plynu: láhve s LPG o obsahu 11 kg; Maximální rozm

ě

ry: pr

ů

m

ě

r - 310 mm a 

výška 600 mm, spolu s ventilem.

Po

č

et ho

ř

ák

ů

: 3 hlavní ho

ř

áky + 1 bo

č

ní ho

ř

ák

Pr

ů

m

ě

r trysky: 3 x 0,76 mm + 1 x 0,70 mm

Rozm

ě

ry roštu d

ł

. x szer.: 620 x 420 mm

Vn

ě

jší rozm

ě

ry grilu, s uzav

ř

eným poklopem délka x ší

ř

ka x výška.: 1220 x 570 x 1120 mm

Výrobce a autorizovaný servis: 

TOYA S.A. ul. So

ł

tysowicka 13-15, 51-168 Wroc

ł

aw, Polsko

Poznámky k instalaci 

Jakékoliv úpravy za

ř

ízení mohou být nebezpe

č

né. Uživatel nesmí pozm

ěň

ovat žádnou ze sou

č

ástí 

zaplombovaných výrobcem, zejména plynové instalace.

V p

ř

ípad

ě

 bo

č

ního ho

ř

áku m

ů

že být nutné upravit zapalova

č

 p

ř

ed prvním použitím. Jiskra musí 

skákat zapalova

č

e na otvory ho

ř

áku. V opa

č

ném p

ř

ípad

ě

 m

ů

že zapalova

č

 plyn nesprávn

ě

 zapálit 

nebo ho nezapálit v

ů

bec. V p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby m

ě

rné ohn

ě

te kolík zapalova

č

e. Jakékoli nastavení 

zapalova

č

e by m

ě

lo být provedeno s odpojenou plynovou láhvi...

P

ř

íprava grilu na použití

Gril musí být 

ř

ádn

ě

 sestaven podle pokyn

ů

. Gril a plynové láhve umíst

ě

te na pevný, rovný a ne-

ho

ř

lavý povrch. Pokud jsou kola vybavena blokádou, m

ě

la by být použita k znehybn

ě

ní za

ř

ízení. 

Ujist

ě

te se, že pod nebo nad p

ř

ístrojem nejsou žádné ho

ř

lavé materiály a další zdroje ohn

ě

 

č

tepla. Nepokládejte kryt grilu ani jiné ho

ř

lavé p

ř

edm

ě

ty na gril ani do úložného prostoru pod grilem. 

Pozor! Zkontrolujte, že jsou VŠECHNY regula

č

ní kno

fl

 íky ho

ř

ák

ů

 v poloze pro vypnutí

Grill p

ř

ipojte k k plynové láhvi pomoci 

fl

 exibilní hadice a regulátoru. Regulátor a hadice by m

ě

ly být 

zakoupeny samostatn

ě

. Regulátor v uvedených sestavách byl p

ř

izp

ů

soben ke snížení tlaku plynu 

podle požadavk

ů

 v Polsku. Regulátor musí spl

ň

ovat požadavky evropské normy EN 16129. Je-li 

regulátor p

ř

ipojen k hadici, p

ř

ipojení neupravujte ani nepozm

ěň

ujte. 

Na volný konec hadice nasa

ď

te kovovou svorku a potom vložte konec hadice na spojovací díl 

grilu (XXXI). Zajist

ě

te spojení upevn

ě

ním pásku. Pásku utahujte pouze v rozsahu nezbytném pro 

zajišt

ě

ní t

ě

snosti spojení. Nadm

ě

rné utáhnutí m

ů

že zp

ů

sobit poškození hadice. Regulátor je vyba-

ven závitovým p

ř

ipojením, které je nutné být p

ř

išroubova k ventilu plynovéh lahve klí

č

em (XXXII). 

Zabra

ň

te ostrým ohyb

ů

č

i zalomení hadice Zkontrolujte, zda není hadice net

ě

sná nebo opo-

t

ř

ebovaná. V p

ř

ípad

ě

 poškození nebo opot

ř

ebení hadice jej vym

ěň

te za novou. Obra

ť

te se na 

zástupce zákaznického servisu pro vaši oblast. Nepoužívejte rozší

ř

ení hadice nebo nevym

ěň

ujte 

hadici za jinou, m

ů

že to zp

ů

sobit nesprávnou funkci za

ř

ízení. Hadice by m

ě

la mít 80 cm, délka 

hadice nesmí p

ř

esahovat 150 cm. Používejte pouze 

fl

 exibilní hadice na LPG (propan-butan). Po 

dokonaniu pod

łą

czenia, zkontrolujte t

ě

snost plynového spojení. Pokud místní p

ř

edpisy vyžadují 

použití jiné hadice a / nebo regulátoru, m

ě

ly by být zakoupeny zvláš

ť

, aby spl

ň

ovaly požadavky 

místních zákon

ů

.

Za normálních podmínek použití, doporu

č

uje se vým

ě

nu regulátoru každých 10 let, od roku výroby 

na regulátoru. Místní p

ř

edpisy mohou vyžadovat r

ů

zné intervaly vým

ě

ny regulátoru. Pokud je re-

gulátor používán venku, musí být umíst

ě

n nebo chrán

ě

n p

ř

ed jakýmkoli pr

ů

nikem vody. P

ř

i použití 

regulátoru je t

ř

eba zajistit dobré v

ě

trání, aby nedošlo ke kondenzaci uvnit

ř

 p

ř

ístroje. Regulátor je 

p

ř

izp

ů

soben pro práci p

ř

i teplot

ě

 -20 do +50 st. C. Pokud byl regulátor instalován za jiným reduk

č

-

ním za

ř

ízením, pak by m

ě

l být tlak v systému nastaven tak, aby byl v rozsahu vstupního tlaku 

ovládaného reduk

č

ním za

ř

ízením p

ř

ipojeným k grilu.

Vzhledem k blízkosti ho

ř

ák

ů

 je zakázáno umístit lahve na spodní polici grilu. Tlaková láhev se musí 

montovat, p

ř

epravovat a skladovat vždy ve svislé poloze. P

ř

ed šroubováním odstra

ň

te fólii (t

ě

sn

ě

-

ní) z ventilu lahve, zkontrolujte stav t

ě

sn

ě

ní a v p

ř

ípad

ě

, že nedošlo k poškození a opot

ř

ebení, utáh-

n

ě

te reduk

č

ní matici do ventilu lahve. Utahujte pouze v rozsahu nezbytném pro zajišt

ě

ní t

ě

snosti 

spojení. Nadm

ě

rné zkroucení spojení m

ů

že poškodit t

ě

sn

ě

ní a spojení nedosáhne požadované 

t

ě

snosti. Je zakázáno sešroubovat regulátor s ventilem s poškozeným t

ě

sn

ě

ním. V takovém p

ř

ípa-

d

ě

 musíte získat od výrobce válce informace pot

ř

ebné pro provedení vým

ě

ny t

ě

sn

ě

ní.

Otev

ř

ete ventil tlakové láhve a zkontrolujte t

ě

snost spojení. 

VAROVÁNÍ! Pokud p

ř

i otevírání ventilu lahve uslyšíte unikající plyn a budete cítit v

ů

n

ě

 plynu, okamži-

t

ě

 zav

ř

ete ventil lahve. Zkontrolujte, zda jsou ventily ho

ř

áku zav

ř

eny, a pak zkontrolujte t

ě

snost spoj

ů

VAROVÁNÍ! Ke kontrole t

ě

snosti plynového okruhu nepoužívejte plamen. M

ů

že to zp

ů

sobit popá-

leniny, požár a výbuch. Používejte b

ě

žn

ě

 dostupné elektronické nebo chemické testery. P

ř

ed jejich 

použitím si p

ř

e

č

t

ě

te pokyny, které jsou k nim p

ř

ipojeny.

M

ů

žete také p

ř

ipravit mýdlový roztok v pom

ě

ru ¼ mydla na ¾ vody. Navlh

č

ením šroubení mýdlovou 

vodou ov

ěř

te, zda nedochází k unikání

plynu, p

ř

i

č

emž sledujte, zda se netvo

ř

í bubliny. Pokud se tvo

ř

í bubliny nebo se jedna bublina zv

ě

t-

šuje, indikuje to únik plynu V p

ř

ípad

ě

 net

ě

snosti, zav

ř

ete ventil lahve a podle možností odstra

ň

te 

net

ě

snosti, uzav

ř

ete p

ř

ívod plynu a ut

ě

sn

ě

te šroubení. Opakujte kontrolu tesnosti  Pokud není 

možné odstranit net

ě

snosti, uzav

ř

ete ventil lahve, odpojte válec lahev a obra

ť

te se na zástupce 

zákaznického servisu pro vaši

oblast. Pokud b

ě

hem kontroli t

ě

snosti plynové instalace nezjistí žádné net

ě

snosti, m

ů

žete za

č

ít 

používat gril.

Po delším období uskladn

ě

ní/ nepoužívání, zkontrolujte stav ho

ř

ák

ů

. Demontujte kryty roštu a ho-

ř

áku, zkontrolujte stav všech ho

ř

ák

ů

, v

č

etn

ě

 bo

č

ního ho

ř

áku, pro ne

č

istoty a rzi. ntrolujte, zda 

nejsou ho

ř

áky a trysky upchány ne

č

istotami nebo hmyzem. P

ř

ed použitím grilu nale

ż

y vy

č

ist

ě

te 

ho

ř

áky 

č

isticími prost

ř

edky pro grily nebo trouby.. Pokud je plynová tryska zablokována, nezávislá 

oprava je zakázána. Obra

ť

te se na zástupce zákaznického servisu pro vaši oblast. Pokud je ho

ř

ák 

poškozeny, gril nepoužívejte

Pokud se objeví vlhkost, nap

ř

íklad v d

ů

sledku kondenzace páry, vysušte dostupné povrchy had

ř

í-

kem nebo papírovými ubrousky. Ponechte na suchém míst

ě

 aby se usušila vlhkost v nedostupných 

místech. Chcete-li urychlit sušení, otev

ř

ete kryt grilu a kryt bo

č

ního ho

ř

áku, demontujte kryty ho

ř

áku 

a rošt. Nesušte pomoci plynu. Pokud jsou ho

ř

áky mokré, gril nepoužívejte, m

ů

že vést k nekontrolo-

vanému vznícení plynu, které m

ů

že zp

ů

sobit popáleniny, požár nebo výbuch.

Používání hlavních ho

ř

áku

VAROVÁNÍ! Otev

ř

ete poklop grilu. Nezapalujte ho

ř

áky p

ř

i uzav

ř

eným poklope. 

Na p

ř

edním panelu najd

ě

te tla

č

ítko zapalova

č

e, který umož

ň

uje zapalování sm

ě

si vzduchu a plynu. 

Stiskn

ě

te tla

č

ítko zapalova

č

e pro elektrické zažehnutí hlavních ho

ř

ák

ů

. Uslyšíte kliknutí zapalova-

č

e. Otev

ř

ete ventil tlakové láhve. Zatla

č

te kno

fl

 ík ho

ř

áku a oto

č

te jím proti sm

ě

ru hodin do polohy 

start/vysoký plamen. Stiskn

ě

te tla

č

ítko zapalova

č

e „IGNITOR”. Dojde k zapálení sm

ě

si vzduchu a 

plynu. Pokud se sm

ě

s nezapálí, op

ě

tovn

ě

 stiskn

ě

te tla

č

ítko zapalova

č

e

Pokud ho

ř

ák 1 nechytne, m

ů

že to znamenat ucpání trubky ho

ř

áku. V tomto p

ř

ípadu uzav

ř

ete ot-

vor ho

ř

áku, uzav

ř

ete plynové lahve, odpojte plynové Šroubení a kontaktujte autorizované servisní 

st

ř

edisko. 

Pokud se ho

ř

ák zapálí, stiskn

ě

te a oto

č

te regula

č

ní kno

fl

 ík ho

ř

áku pro regulací plamene. Oto

č

ením 

regula

č

ního kno

fl

 íku o 90 stup

ňů

 sm

ě

rem ke v poloze pro vypnutí nastavíte maximální velikost pla-

mene. Oto

č

ením regula

č

ního kno

fl

 íku ve sm

ě

ru hodin až do krajní polohy nastavíte malý plamen, 

a oto

č

ením kno

fl

 íku do krajní polohy proti sm

ě

ru hodin uzav

ř

ete ventil (ho

ř

áky zhasnou). Otá

č

ením 

regula

č

ního kno

fl

 íku upravte nastavení velikosti plamene.

Vždy zapalujte ho

ř

ák 1 jako první. Ostatní ho

ř

áky se zapálí od ho

ř

áku 1. Sou

č

asné zapalování 

ho

ř

ák

ů

 je zakázáno.

Velikost plamene ostatních ho

ř

ák

ů

 nastavte podle výše uvedeného postupu.

Používání bocniho ho

ř

áku

VAROVÁNÍ! Otev

ř

ete poklop bo

č

ního ho

ř

áku. Zapalování ho

ř

áku a oh

ř

ívání jídla p

ř

i uzav

ř

eným 

poklope je zakázáno.

Ho

ř

ák je vybaven zapalova

č

em, který umož

ň

uje zapalování sm

ě

si vzduchu a plynu. 

Pro zapálení stiskn

ě

te a podržte kno

fl

 ík a oto

č

te o 90 stup

ň

ov. N

ě

kolikrát stiskn

ě

te tla

č

ítko zapalo-

va

č

e tak, aby pokaždé zazn

ě

lo cvaknutí, dokud neuvidíte plamen. Jestliže se bo

č

ní ho

ř

ák nezapálil 

oto

č

te kno

fl

 ík po sm

ě

ru hodin do polohy OFF a znovu zkusíte ho

ř

ák zapálit. Velikost plamene 

bo

č

ního ho

ř

ák

ů

 nastavte podle výše uvedeného postupu.

Bo

č

ní ho

ř

ák je ur

č

en pouze k oh

ř

ívání jídla v nádobí s plochým dnem s pr

ů

m

ě

rem 16 – 22 cm. 

Nepokládejte žádné nádobí s plochým dnem, nap

ř

. pánve wok.   

Pokyny p

ř

i úniku plynu

V p

ř

ípad

ě

 úniku plynu, podez

ř

ení na únik plynu, nebo pokud je cítit plyn uzav

ř

ete p

ř

ívod plynu ke 

spot

ř

ebi

č

i. Zkontrolujte, zda jsou všechny regula

č

ní kno

fl

 íky ho

ř

ák

ů

 v poloze pro vypnutí. Odpojte 

plynové šroubení. Pokud je gril horký, vy

č

kejte, dokud zcela nevychladne. Poczeka

ć

 do wywietr-

zenia gazu, zkontrolujte t

ě

snost spojení. Pokud není poškození viditelné, p

ř

ipravte detektor plynu, 

p

ř

ipojte plynovou lahev k grilu a otev

ř

ete ventil lahve pro detekci místa úniku plynu Pokud únik 

plynu p

ř

etrvává, obra

ť

te se na zástupce zákaznického servisu pro vaši oblast. 

Ochrana proti opa

ř

ení

P

ř

i používání se gril zah

ř

ívá na vysokou teplotu. Nejvíce se zah

ř

ívá poklop, grilovací rošt a ho

ř

áky. 

Nicmén

ě

 i ostatní sou

č

ásti se zah

ř

ívají na vysokou teplotu, což m

ů

že zp

ů

sobit vážné popáleniny. 

P

ř

i obsluze grilu používejte ochranné rukavice s tepelnou izolací. P

ř

i používání se nedotýkejte se 

sou

č

ástí za

ř

ízení holou rukou.

ÚDRŽBA, SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA

Jestliže plynový gril nepoužíváte, vypn

ě

te všechny ho

ř

áky, a odpojte p

ř

ívod plynu. Gril vypn

ě

te a 

vy

č

kejte, dokud zcela nevychladne. Rošt, vani

č

ku a kryty ho

ř

ák

ů

 by m

ě

ly být po každém použití 

vy

č

išt

ě

ny prost

ř

edky pro 

č

išt

ě

ní grilu. Na 

č

istenie vnútra spotrebi

č

a nikdy nepoužívajte kovové ani 

ostré predmety

O

č

ist

ě

te zbývající prvky had

ř

íkem nebo houbi

č

kou a 

č

isticími prost

ř

edky, které jsou komer

č

n

ě

 do-

stupné a ur

č

ené k 

č

išt

ě

ní kovových povrch

ů

.

Po delším období uskladn

ě

ní/nepoužívání byste p

ř

ed použitím m

ě

li gril zkontrolovat ze zvláštním 

d

ů

razem na net

ě

snosti plynového okruhu

a ucpání ho

ř

ák

ů

, pokud se objeví rzi nebo poškození, vadné sou

č

ásti je t

ř

eba vym

ě

nit za nové. 

Obra

ť

te se na zástupce zákaznického servisu pro vaši oblast. 

Hadici kontrolujte p

ř

ed každým použitím grilu. Pokud zjistíte jakékoliv poškození nebo opot

ř

ebení 

hadice, vym

ěň

te ji za novou. Doporu

č

uje se pravideln

ě

 vym

ěň

ovat hadici nejmén

ě

 každých 10 let, 

CZ

Summary of Contents for YG-20002

Page 1: ...GRILL GAZOWY GAS BBQ GRILL DER GASGRILL BBQ DUJINIS GRILIS GRILS G ZES PLYNOV GRIL PLYNOV GRIL G ZGRILL GR TARUL CU GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE AU GAZ GRILL BARBECUE A GAS GASGRILL PL GB D RUS UA LT...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3 I III II IV...

Page 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4 V VII VI VIII...

Page 5: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 5 IX XI X XII...

Page 6: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 6 XIII XV XIV XVI...

Page 7: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 7 XVII XIX XVIII XX...

Page 8: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 8 XXI XXIII XXII XXIV...

Page 9: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 9 XXV XXVII XXVI XXVIII...

Page 10: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 10 XXIX XXX...

Page 11: ...naby je osobno tak aby spe nia y wymogi danego miejsca u ytkowania W normalnych warunkach u ytkowania zaleca si wymian poprawnie zainstalowanego reduktora co 10 lat od roku produkcji widocznym na red...

Page 12: ...le y wymieni wadliwe elementy na nowe W tym celu nale y si skontaktowa z autoryzowanym serwisem producenta Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan w a elastycznego W przypadku zauwa enia ja kichkolw...

Page 13: ...configured to operate in the ambient temperatures from 20 up to 50 deg C If the pressure regulator has been installed behind another regulator the pressure in the installation must be adjusted to be w...

Page 14: ...idden to store the grill with the gas cylinder connected The grill and the gas cylinder must be stored in dry and dark rooms secured against unauthorized access Store the grill in places free from dus...

Page 15: ...f r die Leitung von Propan oder Butangasfl ssigkeiten ausgelegt sind Nach dem Anschluss muss die Gasanlage auf Dichtheit gepr ft werden Wenn die rtlichen Vorschriften die Verwendung eines anderen Schl...

Page 16: ...e zur Reinigung von getrockneten Speiseresten zu verwenden Reinigen Sie die anderen Teile des Grills mit einem Tuch oder Schwamm und mit handels blichen Reinigungsmitteln zur Reinigung von Metalloberf...

Page 17: ...7 YG 20002 11 2 814 3 3 0 2 2 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 3 x 0 76 1 x 0 70 x 620 x 420 x 1220 x 570 x 1120 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXXI XXXII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 R...

Page 18: ...18 90 16 22 10 17 18 19 17 17 18 16 XXXI XXXII...

Page 19: ...9 YG 20002 11 2 814 3 3 0 2 2 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 3 x 0 76 1 x 0 70 x 620 x 420 x 1220 x 570 x 1120 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXXI XXXII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 U...

Page 20: ...20 90 16 22 10 17 18 19 17 17 18 XXXI XXXII...

Page 21: ...rius D l degikli artumo draud iama d ti balion ant apatin s kepsnin s lentynos Balionas turi b ti pastatytas vertikaliai Prie prisukdami nuo baliono vo tuvo nuimkite folij plomb patikrinkite tarpiklio...

Page 22: ...ose be dulki Saugojimo metu u darykite visus degikli dangtelius Ilg laik laikant pavyzd iui iem rekomenduojama u dengti kepsni n kad apsaugotum te j nuo dulki ir ne varum Sand liavimo patalpoje turi b...

Page 23: ...tuvuma d ir aizliegts uzst d t g zes balonu uz grila apak j plaukta G zes balonam ir j b t uzst d t m vertik l st vokl Pirms pieskr v anas no emiet aizsargpl vi plombu no g zes balona v rsta p rbaudi...

Page 24: ...lab jiet grilu viet s kas ir br vas no putek iem Uzglab anas laik aizveriet visus deg u v kus Ilgsto s uzglab anas laik piem ram ziem ir ieteicams aizsegt grilu lai aizsarg tu to no putek u iedarb bas...

Page 25: ...a v p pad e nedo lo k po kozen a opot eben ut h n te reduk n matici do ventilu lahve Utahujte pouze v rozsahu nezbytn m pro zaji t n t snosti spojen Nadm rn zkroucen spojen m e po kodit t sn n a spoje...

Page 26: ...na dob e v tran m m st zabr n se tak nahromad n vlhkosti na sou stech za zen co m e v st k korozi Koroze m e m nit parame try sou st plynov ho syst mu a unikaj c plyn m e zp sobit po r nebo v buch Nez...

Page 27: ...rostredia v rozsahu od 20 do 50 stup ov C Ak je reduktor namontovan za in m reduktorom v takom pr pade tlak v in tal cii nastavte tak aby bol tento tlak v rozsahu vstupn ho tlaku pou van ho reduktora...

Page 28: ...plynovou f a ou Gril a f a u uchov vajte na suchom a tmavom mieste zabezpe enom vo i pr stupu nepovolan ch os b Gril uchov vajte na nepra nom mieste Po as uchov vania zatvorte v etky vek hor kov Pri...

Page 29: ...a reduktort szabadt ren haszn lja gy kell elhelyezni hogy semmik pp se rint kezzen v zzel Haszn lat k zben j szell z st kell a reduktornak biztos tani amely megakad lyoz za az eszk z n bel li v zlecs...

Page 30: ...e m g akkor is ha nem l tsz dnak rajta az elhaszn l d s jelei Agrill t rol sa el tt gy z dj n meg arr l hogy mindegyik g zszab lyoz gomb z rt poz ci ba van ll tva Z rja el a g zpalackon tal lhat szele...

Page 31: ...e la anul de fabrica ie vizibil pe reductor Reglement rile locale pot prevedea perioade diferite de schimb a reductoarelor Dac reductorul este utilizat n exterior acesta trebuie plasat sau protejat mp...

Page 32: ...bil Dac observa i deteriorarea sau uzura furtunului nlocui i l cu unul nou Se recomand nlocuirea periodic a furtunului cel pu in o dat la 10 ani chiar dac nu prezint semne de uzur nainte de a depozita...

Page 33: ...e instalado cada 10 a os a partir del a o de fabricaci n indicado en el reductor Las regulaciones locales pueden requerir diferentes intervalos de reemplazo para el reductor Si el reductor se utiliza...

Page 34: ...lo dir jase a un taller autorizado del fabricante Compruebe el estado de la manguera antes de cada uso Si nota alg n da o o desgaste en la manguera reempl cela por una nueva Se recomienda cambiar la m...

Page 35: ...ans des conditions normales d utilisation il est recommand de remplacer le r ducteur correcte ment install tous les 10 ans partir de l ann e de fabrication comme on peut le voir sur le r duc teur Les...

Page 36: ...ticulier les br leurs si de la rouille ou des dommages sont observ s remplacer les pi ces d fectueuses par des pi ces neuves Pour ce faire contacter un atelier agr du fabricant V rifier l tat du tuyau...

Page 37: ...amente per soddisfare le esigenze delle normative locali In condizioni d uso normali si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 anni a partire dall anno di fabbricazione...

Page 38: ...atori se si osser vano ruggine o danni sostituire le parti difettose con pezzi di ricambio nuovi A tal fine rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore Prima di ogni utilizzo veri...

Page 39: ...uiksomstandigheden wordt aanbevolen om het correct ge nstalleerde verloop stuk om de 10 jaar te vervangen door het jaar van fabricage dat zichtbaar is op het reductiedeel Lokale voorschriften kunnen v...

Page 40: ...oor dit doel contact op met de geautoriseerde service van de fabrikant Controleer de toestand van de slang v r elk gebruik Als u merkt dat de slang beschadigd of versleten is vervangt u deze door een...

Page 41: ...kW G30 G31 37 mbar EN 498 I3B P 37 11 kg 310 mm 600 mm 3 1 3 x 0 76 mm 1 x 0 70 mm x 620 x 420 mm x x 1220 x 570 x 1120 mm TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw 1 EN 16129 XXXI XXXII 80 cm 15...

Page 42: ...42 90 OFF 16 22 cm 10 17 18 19 17 17 18 16 XXXI XXXII...

Page 43: ...p i a emis certificatul 18GR0441 01 2019 05 02 DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA IE DE CONFORMITATE Urz dzenie lub osprz t Appliance or fitting Aparat sau accesoriu oraz jest zgod...

Page 44: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 44...

Reviews: