24
(1) Pattern selection dial: 1 or 2
(2) stitch length: 1.5 - 4
(3) presser foot for needlework: zigzag
(4) pressure of thread tension disc: 2-6
Levante a patilha e coloque o tecido ao lado do guia-fios,
de forma que a orla do tecido coincida com as marcas na
placa de pontos. Rode o volante manual para si e faça
com que a agulha baixe até ao tecido.
Faça baixar a patilha e verifique se o fio está virado para
trás. Carregue no pedal de comando.
O tecido começa a avançar ao longo do guia-fios, arras-
tado automaticamente pela patilha.
Para que a extremidade do fio fique fixa, pressione o
botão de marcha-atrás para dar alguns pontos de retro-
cesso. Levante a patilha, retire o tecido e puxe o fio para
trás. Corte os dois fios. Deixe o fio com comprimento sufi-
ciente para a utilização seguinte.
Raise presser foot and put cloth beside leg wire of needle
plate.Turn forward the balance wheel and lower the nee-
dle down into the fabric. Lower presser foot and make
sure that thread is placed backward. Step down fool con-
troller. Fabric will go along leg wire and is carned forward
automatically by feed dog.
In order to make end of thread firm, please press the
reverse stitch buton and do several reverse stitches.
Raise presser foot extract fabric and pull the thread back-
ward. Clip both threads with a cutter. Leave certain length
of thread for future use.
Capítulo III: Início da costura
Capítulo III: Início da costura
Chapter III Start Sewing
Chapter III Start Sewing
Strait stitching
Strait stitching
Ponto recto
(1) regulação do selector rotativo: 1 ou 2
(2) comprimento do ponto: 1,5 – 4
(3) largura do ponto: 5 ou 0 (no modelo 713/723 não está
disponível)
(4) patilha para costura: ziguezague
(5) pressão do travão de disco do fio: 2-6
Bedien. PORTO/ENGL.713/723 16.04.2004 14:32 Uhr Seite 26
Summary of Contents for FY750
Page 1: ......